2001: Odisea del espacio o 2001: Odisea en el espacio (2001: A Space Odyssey) es una película anglo-estadounidense de 1968, producida y dirigida por Stanley Kubrick y protagonizada por Keir Dullea, Gary Lockwood, y Douglas Rain. Está basada en el cuento corto El centinela, de Arthur C. Clarke.
La película fue nominada a 5 premios Óscar de la Academia, de los cuáles solo ganó uno: "Mejores efectos visuales". Curiosamente, este fue el único premio de la Academia que Kubrick ganó en su trayectoria. El filme contó con banda sonora los compositores Richard Strauss, Johann Strauss II, Aram Kachaturian y György Ligeti.
|
Repartos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje original (MGM) |
Redoblaje (Warner) | |||||
Dr. David Bowman | Keir Dullea | Jesús Barrero | Sergio Gutiérrez Coto | |||
Dr. Frank Poole | Gary Lockwood | Luis Alfonso Mendoza | Yamil Atala | |||
Dr. Heywood Floyd | William Sylvester | Rubén Moya | Pedro D'Aguillón Jr. | |||
Víctor Mares | Andrés Gutiérrez Coto | |||||
Dr. Andrei Smyslov | Leonard Rossiter | Jorge Roig | Raúl Anaya | |||
Elena | Margaret Tyzack | Maru Guzmán | ||||
Dr. Ralph Halvorsen | Robert Beatty | Jorge Santos | Ismael Larumbe | |||
Dr. Bill Michaels | Sean Sullivan | Arturo Casanova | Alfonso Ramírez | |||
HAL 9000 | Douglas Rain | José Lavat | Ricardo Tejedo | |||
Papá de Poole | Alan Gifford | Jaime Vega | Arturo Mercado | |||
Mamá de Poole | Ann Gillis | Belinda Martínez | Ángela Villanueva | |||
Recepcionista | Chela Matthison | Rommy Mendoza | ||||
Miller | Kevin Scott | Álvaro Carcaño | José Gilberto Vilchis | |||
Control de misión | Frank Miller | Víctor Mares | ||||
Hija del Dr. Floyd | Vivian Kubrick | Gaby Ugarte | ||||
Fotógrafo en la reunión | Burnell Tucker | Mario Castañeda | Jorge García | |||
Presentador de noticias de la BBC | Kenneth Kendall | Raúl de la Fuente | ||||
Entrevistador Martin Amer | Mike Lovell | Álvaro Carcaño | Gabriel Pingarrón | |||
Presentación e insertos | N/A | Juan Domingo Méndez | N/A |
Muestras multimedia
Doblaje original (MGM)
Redoblaje (Warner)
Comparación
Datos de interés
Sobre el reparto
- Jorge Santos también participó en el doblaje y redoblaje de la secuela de esta película: 2010.
- En la versión del doblaje original, los insertos son leídos (por Juan Domingo Méndez), pero en la versión del redoblaje no son leídos.
- En el doblaje original, el Dr. Heywood Floyd tiene dos voces: Rubén Moya, en su primera aparición en las escenas de su visita a la estación espacial y a la Luna, y Víctor Mares, quien lo dobla en su última aparición en la transmisión por pantalla tras la desactivación de HAL 9000. La misma situación se da en el redoblaje: Pedro D'Aguillón Jr. presta su voz al personaje en sus primeras escenas, mientras que un actor sin identificar lo dobla en la transmisión final.
Sobre la adaptación
- En inglés, el último diálogo del filme es por parte del Dr. Heywood Floyd (William Sylvester) cuando Dave Bowman desactiva a HAL. Sin embargo, en el doblaje original, el último diálogo es por parte de Juan Domingo Méndez cuando lee el subtitulo de la última parte de la película: "Júpiter y más allá del infinito".
- En el doblaje original, los diálogos en ruso del Dr. Smyslov y Elena son narrados superpuestos sobre el audio original. Esto no ocurre en el redoblaje, donde los diálogos son dejados sin cambios.
Sobre la comercialización
- La versión latina del DVD de Warner Home Video nunca incluyó una pista de doblaje en español, mas si lo hizo la edición de Blu Ray.
- Curiosamente el filme fue transmitido en enero del año 2001 por la señal de Canal 5 de Televisa con el doblaje original.
Subtítulos Forzados
- Mas información En hemerotecas Sercanas ala ciudad de Mexico
- Según la hemeroteca en el archivo del Famoso periódico El Universal en su sección de cartelera se llego a proyectar en los cines el día 31 de octubre de 1968 Lo Curioso es la película se exhibe con la leyenda "Dialogos Traducidos a la lengua hispana" Cual dispone que efectivamente se proyecto con subtítulos
- Los cines fueron proyectados fueron Cinerama Hollywood , Cine Diana , Cine Bucareli , Cine Opera , Cine Orfeón y por ultimo Cine Manacar
- El titulo original para territorio mexicano en el año de 1968 era 2001: La odisea en el espacio en el lugar de 2001: Odisea en el espacio
- No fue hasta que se hizo un trabajo de doblarse para su re-estreno en abril de 1988 y luego su llegada en VHS atraves de videovisa en 1989
Transmisión
Cadena | Canal | Versión | Emisión | País | |
---|---|---|---|---|---|
Original (MGM) |
2001-¿? | México | |||
2004-presente | Hispanoamérica | ||||
Redoblaje | 9 de marzo de 2018 |
Edición en video
Blu-ray
Empresa | Formato | Versión de doblaje (Calidad) |
Región | Fecha de edición | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Warner Home Video | Redoblaje 5.1 |
A / ATSC |
23 de octubre de 2007[1] | Estados Unidos | ||
México[2] | ||||||
Libre | 3 de marzo de 2008[3] | Reino Unido | ||||
B /
DVB-T |
27 de agosto de 2018[4] | |||||
4K Ultra HD | 29 de octubre de 2018[5] | |||||
A / ATSC |
30 de octubre de 2018[6] | Estados Unidos |
Digital
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital Streaming / On demand | Redoblaje | Latinoamérica |
Véase también
Referencias
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-Blu-ray/511/
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-Blu-ray/117300/
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-Blu-ray/1925/
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-Blu-ray/189213/
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-4K-Blu-ray/214584/
- ↑ https://www.blu-ray.com/movies/2001-A-Space-Odyssey-4K-Blu-ray/198119/