Fandom

Doblaje Wiki

ALF

29.524páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.


ALF - Temporada 1 - Capitulo 21 - Mirando a travez de la ventana (360p)23:52

ALF - Temporada 1 - Capitulo 21 - Mirando a travez de la ventana (360p)

ESPAÑOL LATINO

ALF fue una popular serie de televisión estadounidense de los años 80 creada, producida y escrita por Paul Fusco y Tom Patchett y transmitida por la cadena NBC entre septiembre de 1986 y marzo de 1990, que tuvo una duración de cuatro temporadas.

Sinopsis

Inspirada como una parodia de la película de Steven Spielberg, "E.T., el extraterrestre". Trata sobre Gordon Shumway, un extraterrestre de un planeta desconocido llamado Melmac, el cual cayó accidentalmente en el garaje de la casa de la familia Tanner. Pronto formaría parte de la familia y al mismo tiempo será su gran dolor de cabeza, por sus raras actitudes, las costumbres de su planeta y su gran adicción a comer gatos.

Busca la manera de volver a su planeta, para evitar ser atrapado por el ejercito y evitar las constantes apariciones de los Ochmonek, los vecinos de los Tanner. El gran éxito de la serie, provocó la realización de una versión animada de ALF en el planeta Melmac antes de ser destruido. El nombre del personaje viene de la palabra en inglés "Aliens Life Form" que significa Forma de Vida Extraterrestre.


Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje Temporada
Personajes principales
ALF
(Gordon Shumway)
Michu Meszaros
Paul Fusco (voz)
Carlos Segundo 1ª (eps. 1-6, 11, 22)
2ª (eps. 39-41, 44-52)
Emilio Guerrero 1ª (eps. 7-10, 12-21, 23-27)
2ª (eps. 28-38, 42-43)
William Francis "Willie" Tanner Max Wright Pedro D'Aguillón Jr. 1ª-4ª
Katherine Daphne "Kate" Halligan Tanner Anne Schedeen Andrea Coto 1ª-4ª
Lynn Tanner Andrea Elson Rocío Prado 1ª-4ª
Brian Tanner Benji Gregory Rocío Prado 1ª (eps. 1-22)
Patricia Acevedo 1ª (eps. 23-27)
2ª-4ª
Trevor Ochmonek John LaMotta Narciso Busquets 1ª-2ª
Carlos Magaña 3ª-4ª
Álvaro Tarcicio 2ª (ep. 16)
Raquel Ochmonek Liz Sheridan Carmen Donna-Dío 1ª-4ª
Personajes secundarios
Jake Ochmonek Josh Blake Luis Alfonso Mendoza 2ª-3ª
Dorothy Halligan Anne Meara Alma Nuri 1ª-2ª
Dr. Lawrence "Larry" Dykstra Bill Daily Carlos Segundo
Óscar Bonfiglio 2ª (ep. 23)
Jorge Roig 2ª (ep. 25)
Blas García
Jody Andrea Covell Liza Willert
Gaby Willert
Neal Tanner Jim J. Bullock Jorge Roig 3ª-
Whizzer Paul Dooley Carlos Segundo
José Lavat
Oficial Griswald Raye Birk Eduardo Borja 2ª (ep. 43)
José Luis Orozco 2ª (ep. 44)
Presentación, insertos y créditos iniciales N/D Narciso Busquets 1ª-2ª (eps. 1-32)
¿? 3ª (ep. 54)
¿? 4ª (ep. 101)
Maynardo Zavala 2ª-4ª

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio(s)
Primera Temporada
Oficial Darnel Valentine Francis X. McCarthy Antonio Raxel 02 (T1, E1)
Andrew Seminick, el ladrón Larry Hankin Yamil Atala 03
Oficial de Policía Lisle Wilson Carlos Magaña 03
Niña Carrie Lorraine Gaby Willer 04
Papá Jed Mills Álvaro Tarcicio 04
Señor Dafoe Arthur Rosenberg Álvaro Tarcicio 05
Stele Vince McKewin Martín Soto 05
Addison Meshach Taylor Humberto Solórzano 05
Dra. Laura Schrock Carol Williard Alma Nuri 07
Skip Bob Fappiano Martín Soto 08
Voz en Nave ¿? Eduardo Tejedo 08
Scott Kurt McKinney Roberto Carrillo 09
Dean Houseman Ivan Bonar Álvaro Tarcicio 10
Nolan Michael Lemon Humberto Solórzano 10
Animal Thomas Callaway Martín Soto 10
Joe Namath Jorge Roig 10
Paracaidista Clyde Kusatsu Jesús Barrero 10
Instructor Tim Rossovich Maynardo Zavala 10
Artie Mickey Jones Jorge Roig 12
Sam Sam Whipple Yamil Atala 12
Brenda Judy Landers Mónica Manjarrez 17
Oficial de Policía Nick Angotti Carlos Segundo 17
Sam Sam Whipple Martín Soto 17
Oficial Darnel Valentine Francis X. McCarthy Carlos Magaña 17
Luis Mancia Phillip Gordon Yamil Atala 19
Srta. Wine Diane Cary Patricia Acevedo 19
Warren Earl Boen Álvaro Tarcicio 19
Elliot Carlin Jack Riley Humberto Solórzano 21
Spencer Joshue Rudoy Gaby Willer 23
Hombre Mitchell Group Eduardo Tejedo 23
Señorita Larva Marcia Wallace Liza Willert 25
Ed consumidor Garry Goodrow Carlos Segundo 25
Bill Loman Archie Hahn Carlos Segundo 27
Segunda Temporada
Profesor Roy Hinkley Russell Johnson Carlos Segundo 29
Brandon Tartikoff David Leisure Humberto Solórzano 32
Secretaria de Brandon Tartikoff Nan McNamara Liza Willert 32
Músico de Baila una polca ¿? Carlos Magaña 32
Gravel Gus Tracey Walter Carlos Magaña 36
John McLaughlin Jorge Roig 38
Senador Gil Hossenfeffer Lou Felder José Luis Orozco 38
George Foley Cleavon Little Jorge Roig 39, 40
Tiffany Keri Houlihan Rocío Garcel 39, 40
Denise Molly Hagan Gaby Willer 39, 40
Asistente Scott Brittingham Jorge Sánchez Fogarty 40
Tío Albert Elisha Cook Jr. Víctor Guajardo 43
Oficial Gaffney Hal Havins Miguel Ángel Ghigliazza 45
Doug Gould Carlos Lacamara Martín Soto 45
Hannah Nicole Dubuc Elsa Covián 47
Vince Logan Ramsey Jorge Roig 47
Sr. Duncan Martin Doyle Jorge Roig 48
Denise Pamella D'Pella Liza Willert 49
Alexander Joe Colligan José Luis Orozco 49
Sid H. Ray Huff Álvaro Tarcicio 49
Sylvia Stephanie Hagen Rocío Garcel 51
Sandy Duncan Yolanda Vidal 52
Rick Michael Berryman José Luis Orozco 52
Tercera Temporada
Danny Duckworth Ricky Paull Goldin Eduardo Tejedo 54
Bob Joseph Maher Álvaro Tarcicio 55
Betty Susla Kathleen Freeman Liza Willert 64
Nick Susla Richard McKenzie Esteban Siller 64
Jim Hutchinson Todd Susman José Lavat 66
Doug Jesse D. Goins Martín Soto 66
Falso agente del FBI Tony Lober Carlos Segundo 66
Aaron King Pete Willcox José Lavat 68
Lee Fraiser Peter Iacangelo José Lavat 70
Psiquiatra en TV David Wohl José Lavat 72
Elaine Ochmonek Randee Heller Yolanda Vidal 76
Rob Petrie Dick Van Dyke Martín Soto 78
Cuarta Temporada
Voz en TV No acreditado Juan Alfonso Carralero 79
Marilyn Geiser Judith-Marie Bergan Alma Nuri 81
Phil Charles Dougherty José Lavat 81
Margaret Allyce Beasley Rocío Garcel 94
Reverendo Stanley DeSantis Maynardo Zavala 94
Maxine Lela Ivey Rocío Garcel 94
Lloyd Ruben Kip Gilman José Lavat 95
Virginia Russell Frances Bay Liza Willert 98
Bernie Eric Christmas Herman López 98
Jack Phil Leeds José Lavat 98
Rebecca Amzie Strickland Alma Nuri 98

Voces adicionales

Muestras en video

Curiosidades

  • En el episodio "La balada de la Isla de Gilligan" ALF se encuentra con los personajes de La isla de Gilligan con sus respectivos actores de la serie, pero el único actor de doblaje que se repitió fue el de Álvaro Tarcicio interpretando al Capitán. Ademas se escucha un fragmento de la canciòn, y ALF la canta en castellano, mientras que la transmisión se escucha en inglés.
  • En el episodio "¿Dónde esta el bebé?" de la cuarta temporada en los créditos se oye la voz de Emilio Guerrero nombrando los actores de doblaje que participaron en dicho capítulo.
  • En los primeros episodios hablan de pesos como su moneda, debido a que el doblaje fue hecho en México pero el resto de la serie se habla de dolares.
  • En la versión original la voz de ALF no era ronca y en la versión latina tanto como la española sí lo fue.
  • El nombre de ALF en inglés son unas siglas que quiere decir Alien Life From, en español se adaptó a Amorfismo Lejano Fantástico para mantener el sentido de las siglas.
  • En los primeros episodios la voz que le ponía Carlos Segundo a ALF no era tan ronca como en los episodios posteriores.
  • Carlos Segundo se basó en la voz del cantante Louis Armstrong para el tono de voz de ALF.
  • Carlos Segundo originalmente rechazó el papel de ALF, porque en ese entonces tenía que viajar a Miami.
  • Originalmente Andrea Coto le preguntó a Carlos Segundo antes de decidir que fuera ALF, que actores le parecían que podrían doblar al personaje y Carlos Segundo le sugirió que fuera Emilio Guerrero, pero finalmente Andrea Coto decidiría dárselo al propio Carlos Segundo, sin embargo terminaría aceptando su sugerencia cuando Carlos Segundo tuvo que viajar a Miami.
  • Otros actores sugeridos por Carlos Segundo a Andrea Coto para hacer a ALF fueron Humberto Solórzano, Héctor Lee y Salvador Nájar.
  • A partir del episodio 12 de la 1ª temp., cuando se dicen los nombres de los actores, se empieza a decir "Protagonistas:..." en casi el resto de la serie.
  • En el episodio 19 de la primera temporada llamado "Cosa Salvaje" donde el actor Emilio Guerrero ya es la voz de Alf se puede oir la voz del actor Carlos Segundo en la radio de la policía que tienen los Tanner, el Sr. Segundo fue la primera voz del extraterrestre y es en este episodio donde se pude oír a ambos actores en un mismo capitulo aun cuando no interactúan entre si.
  • Emilio Guerrero ha tenido màs episodios que Carlos Segundo en la serie.
  • En el episodio 7 y 13 de la 1ª temp. ALF llama a Suertudo, como Lucky, siendo las unicas veces que se lo llama por el nombre original en toda la serie
  • En el episodio "Eres alguien fuera de este mundo" las notas musicales no se traducen. En vez de decir : "Do, re, mi, fa sol, la, si.", de deci "A, Dbemol, etc."
  • En el episodio Extraños en la noche, se oye fragmentos de la pelìcula Psicosis, pero no se dobla, se deja el audio original.
  • En toda la segunda temporada, cambia la ediciòn de la presentaciòn. En la 1ª temporada se dice: "...y Benji Gregory...en ALF."  y en la 2ª temp. "...y Benji Gregory en...ALF".
  • En el episodio 18 de la 2ª temporada no se dice el nombre del episodio, solo se escucha "...en ALF."
  • El episodio "Consideren que ya me fui". se especula que el doblaje fue hecho mucho tiempo después del estreno original (lo cual era muy común en ese tiempo), y para ese entonces la serie ya había sido cancelada. Pero aún así en el doblaje se dobló en inserto "Esta historia continuará..." dicha por Pedro D'Aguillón Jr.. Aunque en algunos otros países de lengua no hispana fue eliminado no como inserto si no también como texto en pantalla,
  • La canción que ALF escribio para Lynn en el episodio "Eres alguien fuera de este mundo", no fue doblada como las demas canciones que aparecen en la serie, por lo que en su transmición por TCM fue subtitulada.
  • En el episodio "Reunión madre e hija", un loop de Dorothy, la madre de Kate se queda con el audio original cuando menciona su nombre, ya que se puede notar la diferencia de calidad del audio.

Transmisión

Cadena de televisión Canal País
Imevisión XHDF Red Nacional 13 /
Canal 13*
México México
Televisión Tapatía,
S.A. de C.V.
Canal 6 (Guadalajara, Jalisco)
Súper 6
TV Azteca 7
Cablevisión Ponchivisión (42 / 266)
Inravisión / Cadena Dos 9 Colombia Colombia
Pramer The Big Channel Argentina Argentina
Teletica 7 Costa Rica Costa Rica
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
RCTV 2 Venezuela Venezuela
Televen 10
TVN 7 Chile Chile
La Red 4
Canal ISB 44
Teleamazonas 4 (Quito) / 5 (Guayaquil) Ecuador Ecuador
Canal 1 12
Red Uno 4 Bolivia Bolivia
Turner Warner Channel Latinoamérica México Sudamérica
TCM
MTV Networks / Viacom Nickelodeon / Nick at Nite

(*) A principios de 1993 pasó a llamarse Televisión Azteca, poco antes de ser privatizada por el gobierno mexicano en ese mismo año.

Véase también

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar