Wikia

Doblaje Wiki

Anexo:1ª temporada de South Park

27.596páginas en
la wikia
Discusión0


La primera temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos el 13 de agosto de 1997 por Comedy Central y finalizó el 25 de febrero de 1998, con 13 episodios. En Latinoamérica la serie se estrenó en 1998 en el canal de televisión Locomotion.

South Park - Intro Temporada 100:27

South Park - Intro Temporada 1

South Park introducción Temporada 1

1er doblaje T1 y 2 South Park13:56

1er doblaje T1 y 2 South Park

Fragmentos del doblaje original miamense

Redoblaje de 2011 South Park-013:59

Redoblaje de 2011 South Park-0

Fragmentos del redoblaje de 2011

En este anexo no se incluye el doblaje mexicano de la serie puesto que no se ha podido encontrar la primera temporada con ese doblaje.

Temporada siguiente: Anexo:2ª temporada de South Park

Reparto base

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
STAN.png Stan Marsh Trey Parker Larry Villanueva
Kyle.jpg Kyle Broflovski Matt Stone Vivian Ruiz Patricia Azan
Eric cartman.jpg Eric Cartman Trey Parker
Kenny.jpg Kenny McCormick Matt Stone No se dobló Orlando Noguera
Chef.jpg Chef Isaac Hayes Rolando Felizola Xavier Coronel
Wendy Testaburger.png Wendy Testaburger Mary Kay Bergman Margarita Coego Arianna López
Herbert Garrison.png Herbert Garrison Trey Parker Antonio Delli Larry Villanueva
Randy Marsh.png Randy Marsh ¿? (cap. 3) Rolando Felizola
Rolando Felizola
Sharon Marsh.png Sharon Marsh Mary Kay Bergman Verónica Rivas Anna Silvetti
Shelly Marsh.gif Shelly Marsh Vivian Ruiz Arianna López
Mrs Broflovski.png Sheila Broflovski Anna Silvetti
Gerald Broflovski.png Gerald Broflovski Matt Stone Tomás Doval Orlando Noguera
Ike.png Ike Broflovski Jesse Howell Vivian Ruiz Arianna López
Liane Cartman.gif Liane Cartman Mary Kay Bergman Margarita Coego
StuartSP.jpg Stuart McCormick Matt Stone Xavier Coronel ¿?
Carol McCormick.png Carol McCormick Mary Kay Bergman Margarita Coego Jackeline Junguito
KevinMcCormick.png Kevin McCormick Trey Parker Larry Villanueva ¿?
Uncle Jimbo.png Jimbo Kern Matt Stone Manolo Coego
NedSP.jpg Ned Gerblansky Trey Parker Alexander Otaola
Mephisto.jpg Dr. Mephisto Raúl Xiques Jesús Berrocal
Mr Mackey.jpg Sr. Mackey ¿? (cap. 8) Rolando Felizola
Tomás Doval
BARBRADY.jpg Oficial Barbrady Rolando Felizola
AlcaldesaSP.jpg Alcaldesa McDaniels Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Margarita Coego
DirectoraVictoria.jpg Directora Victoria
TerranceSP.jpg Terrance Matt Stone Antonio Delli Rolando Felizola
PhilipSP.jpg Phillip Trey Parker Frank Falcón Xavier Coronel
JesúsSP.jpg Jesucristo Matt Stone Raúl Xiques Jesús Berrocal
Clyde Donovan.png Clyde Donovan Trey Parker Xavier Coronel Orlando Noguera
Bebe Stevens.png Bebe Stevens Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Karina Lange
Phillip Pip.png Pip Matt Stone Frank Falcón Orlando Noguera
Crabtree.jpg Señora Crabtree Mary Kay Bergman Verónica Rivas Jackeline Junguito
624px-South Park Season 14.png Lectura de aviso N/D Antonio Delli N/D
624px-South Park Season 14.png Textos y voz en off Rolando Felizola Eduardo Wasveiler

Voces adicionales

Doblaje Original

Personajes episódicos

Episodio #1: Cartman Gets an Anal Probe

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Granjero Jenkins Matt Stone Tomás Doval Manolo Coego
Conductor de tren ¿? Eduardo Wasveiler
Reportero de televisión Trey Parker Xavier Coronel Manolo Coego

Notas

  • En el doblaje original, un loop de Kenny quedó mudo.

Música (Doblaje original)

Música (Redoblaje de 2011)

Episodio #2: Weight Gain 4000

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Ted Matt Stone ¿? Manolo Coego
Johnson Trey Parker Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Anunciante del concurso Matt Stone Xavier Coronel
Kathie Lee Gifford Karri Turner ¿? Katia López
Anunciador del comercial "Beefcake" Trey Parker ¿? ¿?
Reportero de televisión ¿? Rolando Felizola
Geraldo ¿? ¿?

Notas

  • En el redoblaje de 2011, la canción que canta Kathie Lee en el concurso se dejó en inglés.

Música (Doblaje original)

  • Si me pudieran ver
    • Interpretada por una actriz desconocida (Kathie Lee).

Música (Redoblaje de 2011)

Episodio #3: Volcano

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Johnson Trey Parker Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Reportero de televisión Jorge Luis García
Ted Matt Stone Jorge Luis García
Narrador del video de volcanes Trey Parker ¿? Eduardo Wasveiler

Notas

  • En este capítulo Randy aparece por primera vez, y en el doblaje original no es doblado por Rolando Felizola, sino por un actor desconocido que también hizo voces adicionales en esta temporada e incluso regresó en la temporada 10 en 2006 a doblar voces adicionales, pero se fue en la temporada 12.
  • En el doblaje original, el nombre de Patrick Duffy fue cambiado por el cantante Ricky Martin.

Música (Doblaje original)

Música (Redoblaje de 2011)

  • Kumbayá, señor
    • Interpretada por un actor desconocido (Ned).

Episodio #4: Big Bay Al's Big Gay Boat Ride

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Big Gay Al Trey Parker Larry Villanueva ¿?
Roberto Tomás Doval ¿?
Carl Eduardo Wasveiler
Frank Hammond ¿?

Notas

  • En este capítulo en el doblaje original Big Gay Al es llamado "Gran Pato Al". "Pato" es una expresión venezolana que significa "hombre afeminado".
  • En el doblaje latino original el nombre Richard Stamos fue cambiado por Julio Enrique Iglesias hijo del cantante Julio Iglesias.
  • En la versión original y en el redoblaje de 2011, Cartman menciona que los protagonistas de la serie Simons & Simons eran hermanos en la serie, pero en el doblaje original Cartman dice que Sonny & Cher se divorciaron antes de que ella se ganara el premio Oscar.

Episodio #5: An Elephant Makes Love to a Pig

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Terrence Mephesto Matt Stone Vivian Ruiz ¿?
Dr. Mephisto Trey Parker Raúl Xiques Jesús Berrocal
Clon de Stan Rolando Felizola ¿?
Elton John N/D ¿?

Notas

  • En este capítulo por primera vez Randy es doblado por Rolando Felizola, quien desde entonces lo ha doblado sin interrupción (sólo con la excepción del capítulo "Stanley's Cup" de la temporada 10, donde le dobló Tomás Doval) hasta la primera mitad de la temporada 16, por decisión del actor en retirarse del doblaje de la serie.
  • En el doblaje original no se dobla la canción de Elton John.

Música (Doblaje original)

Música (Redoblaje de 2011)

Episodio #6: Death

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Marvin Marsh Trey Parker ¿? Manolo Coego
Martin ¿? Tomás Doval
Presentador de televisión Xavier Coronel Orlando Noguera
Conductor del programa Matt Stone Tomás Doval Jorge Luis García
Presidente de Cartoon Central
Reportero del Canal 4 Trey Parker Jorge Luis García
Tatarabuelo Marsh Jorge Luis García Manolo Coego

Notas

  • Por una sorprendente coincidencia, Jorge Luis García dobló al Reportero del Canal 4 en ambos doblajes del capítulo.

Episodio #7: Pinkeye

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Empleado de la morgue #1 Trey Parker ¿? ¿?
Empleado de la morgue #2 Matt Stone Xavier Coronel ¿?
Doctor Trey Parker Larry Villanueva Manolo Coego
Narrador del documental Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Adolf Hitler Matt Stone ¿? ¿?
Oso Puffy Trey Parker ¿? Manolo Coego
Corredor #1 Xavier Coronel Jorge Luis García
Corredor #2 Matt Stone Larry Villanueva ¿?
Reportero de TV Trey Parker Tomás Doval Jorge Luis García
Enano en bikini Xavier Coronel Orlando Noguera
Señora Mary Kay Bergman ¿? ¿?
Hombre "Get Physical" Trey Parker Larry Villanueva ¿?
Empleada de la salsa inglesa Mary Kay Bergman Margarita Coego Karina Lange

Música (Doblaje original)

Música (Redoblaje de 2011)

Notas

  • En el doblaje original, un loop de Kyle quedó mudo y otro quedó en inglés.
  • En el doblaje original, los nombres de Jackie Collins, Evel Knievel y Tina Yothers se cambian por Agatha Christie, Neil Armstrong y Shirley Temple respectivamente.

Episodio #8: Damien

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Lucifer/Damien Matt Stone Rolando Felizola ¿?
Señora de la escuela Trey Parker Margarita Coego
Padre Maxi Matt Stone Tomás Doval ¿?
Satanás Trey Parker Jonathan Ramirez
Anunciador de TV Matt Stone Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Pesador Trey Parker ¿? Orlando Noguera
Reportero #1 ¿? Jorge Luis García
Reportero #2 Matt Stone Tomás Doval Manolo Coego
Anunciador de Boxeo Michael Buffer Larry Villanueva Jorge Luis García
Réferi Matt Stone Xavier Coronel ¿?

Notas

  • En el doblaje original Damien es llamado "Lucifer".
  • Éste capítulo marca la primera aparición del Sr. Mackey, y en el doblaje original no es doblado por Guillermo Sauceda (quien le dobló entre las temporadas 2 y 9), sino por un actor desconocido.

Episodio #9: Starvin' Marvin

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Anunciador de TV Trey Parker Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Shelly Winters/Sally Struthers Mary Kay Bergman ¿? Arianna López
Johnson Trey Parker Tomás Doval Rolando Felizola
Paco el flaco/Muerto de Hambre Matt Stone ¿?
Mujer Mary Kay Bergman Margarita Coego
Hombre Matt Stone ¿? Manolo Coego
Agente #1 Trey Parker Tomás Doval Rolando Felizola
Empleado de la Cruz Roja Matt Stone Tomás Doval
Agente #2 Xavier Coronel ¿?

Notas

  • En el doblaje original, Sally Struthers es llamada "Shelly Winters".
  • En el redoblaje del 2011, el nombre Starvin' Marvin fue traducido como "Muerto de hambre"

Episodio #10: Mr. Hankey, the Christmas Poo

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Mujer protestante Mary Kay Bergman Margarita Coego Anna Silvetti
Padre Maxi Matt Stone Tomás Doval ¿?
Protestante ecologista Trey Parker Larry Villanueva Rolando Felizola
Señor Mojón Xavier Coronel
Johnson Tomás Doval
Empleada del Hospital Mental Mary Kay Bergman ¿? ¿?

Música (Doblaje original)

  • Te deseamos felices pascuas
    • Interpretada por cantantes desconocidos.
  • Judío muy solito en pascua
  • Papá Noel ya va a llegar
  • La mamá de Kyle es una puta en do menor
  • Sus rayos queman mis ojos

Música (Redoblaje de 2011)

  • Judío solitario en navidad
  • La madre de Kyle es una puta en re menor
  • Te acostaré frente al tronco
  • Sus rayos queman mis ojos
    • Interpretada por cantantes desconocidos.

Notas

  • Si bien en todos los capítulos del redoblaje de 2011 las adaptaciones musicales eran malas, en éste capítulo en particular fue muy notable pues tiene muchas canciones. Éste capítulo fue transmitido dos veces con el redoblaje de 2011, pero de pronto MTV decidió retirarlo de la rotación, e incluso en la edición en DVD de la temporada 1 que sacó Televisa en 2011 todos los capítulos sólo tienen (además del audio en inglés) el redoblaje de 2011, con excepción de este capítulo, en el cual incluyeron el doblaje original. Finalmente, un año después el capítulo volvió a ser transmitido con el redoblaje el 4 de mayo de 2012.
  • En éste capítulo el Sr. Mackey aparece por segunda vez, y en el doblaje original aún no fue doblado por Guillermo Sauceda, sino por Tomás Doval, este actor lo volvería a retornar en la segunda mitad de la temporada 16.
  • Este capítulo también marca la primera aparición de Gerald, quien hasta la temporada 11 fue doblado por Tomás Doval, sin embargo en este capítulo le pone un tono distinto al del resto de la serie.
  • En el doblaje original, el comercial live-action del Sr. Mojón no fue doblado, y simplemente se transmitió en inglés con subtítulos.

Episodio #11 Tom's Rhinoplasty

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Señorita Ellen Natasha Henstridge Margarita Coego Karina Lange
Tom Matt Stone Tomás Doval Orlando Noguera
Señora Kimbell Mary Kay Bergman ¿? Jackeline Junguito
Fotógrafo Trey Parker Tomás Doval Eduardo Wasveiler
Iraquí Matt Stone ¿? Orlando Noguera

Episodio #12: Mecha-Streisand

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Arqueólogo Matt Stone ¿? Tomás Doval
Reportero de TV Trey Parker ¿? Jorge Luis García
Suizo y cuadraplégico en un pony ¿? Eduardo Wasveiler
Leonard Maltin Tomás Doval Rolando Felizola
Barbra Streisand Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Margarita Coego
Milo Matt Stone Rolando Felizola Orlando Noguera
Director Trey Parker Xavier Coronel Orlando Noguera
Sidney Poitier Matt Stone ¿? Eduardo Wasveiler
Johnson Trey Parker Tomás Doval ¿?
Cantante japonés ¿? Eduardo Wasveiler
Robert Smith ¿? Tomás Doval

Episodio #13: Cartman's Mom is a Dirty Slut

Personaje Actor original Actor de doblaje
(Doblaje original)
Actor de doblaje
(Redoblaje de 2011)
Anunciador de TV Trey Parker Eduardo Wasveiler Rolando Felizola
Marvin Marsh Raúl Xiques Manolo Coego
Cacique Flechagorda / Aguaquecorre Matt Stone Rolando Felizola
Narrador del final Trey Parker Larry Villanueva Eduardo Wasveiler

Notas

  • En el doblaje original, ésta es la última vez que Tomás Doval dobló al Sr. Mackey.

Música (Doblaje original)

Música (Redoblaje de 2011)

Disponibilidad legal

Doblaje original

Desde que MTV Latinoamérica dejó de transmitir este doblaje y fue reemplazado por el redoblaje de 2011, no hay forma legal de conseguir los capítulos con este doblaje.

La única excepción es el capítulo Mr. Hankey, the Christmas Poo, que fue lanzado en DVD con el doblaje original en dos ocasiones:

  • La primera en la edición Navidad en South Park lanzada por Televisa/Tycoon Entertainment a finales del 2010, antes de la existencia del redoblaje de 2011.
  • La segunda en la edición, también de Televisa/Tycoon, lanzada en 2011 de la primera temporada de la serie, en el cual Mr. Hankey, the Christmas Poo es el único capítulo que incluye el doblaje original y no el redoblaje de 2011. Al parecer en ese caso se decidió incluir el doblaje original debido a que las adaptaciones musicales del mismo capítulo en el redoblaje de 2011 fueron muy criticadas.

Doblaje mexicano

No existe ninguna forma legal de encontrar el doblaje mexicano de esta temporada, ni siquiera de forma ilegal en Internet. Al parecer en 2011 este doblaje se transmitió en Perú en el canal Panamericana Televisión, sin embargo no quedaron registros de ello.

Redoblaje de 2011

En televisión, MTV Latinoamérica y Comedy Central Latinoamérica transmiten todos los capítulos con este redoblaje sin excepción. También está disponible en la edición de Televisa en DVD de la primera temporada, aunque como ya se mencionó, con la excepción de Mr. Hankey, the Christmas Poo, que incluye el doblaje original.

Desde 2015, la temporada completa con el redoblaje de 2011 se encuentra disponible en la página South Park Studios.

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wikia aleatoria