FANDOM



La segunda temporada de la serie South Park se estrenó en Estados Unidos el 1 de abril de 1998 por el canal de cable Comedy Central y finalizó el 20 de enero de 1999, con 18 episodios, lo cual la convierte en la temporada con más capítulos hasta la fecha.

En Latinoamérica se estrenó entre 1999 y 2000, por el desaparecido canal Locomotion.

Reparto base

1er doblaje T1 y 2 South Park13:56

1er doblaje T1 y 2 South Park

Fragmentos del doblaje original miamense

Doblaje mexicano de South Park06:13

Doblaje mexicano de South Park

Fragmentos del doblaje mexicano

Redoblaje de 2011 South Park-013:59

Redoblaje de 2011 South Park-0

Fragmentos del redoblaje de 2011

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
STAN Stan Marsh Trey Parker Larry Villanueva Eduardo Garza Larry Villanueva
Kyle Kyle Broflovski Matt Stone Vivian Ruiz Liliana Barba Patricia Azan
Eric cartman Eric Cartman Trey Parker José Antonio Macías
Kenny Kenny McCormick Matt Stone No se dobló Irwin Daayán Orlando Noguera
Chef Chef Isaac Hayes Rolando Felizola Alfonso Mellado Xavier Coronel
Wendy Testaburger Wendy Testaburger Mary Kay Bergman Margarita Coego María Fernanda Morales Arianna López
Herbert Garrison Herbert Garrison Trey Parker Antonio Delli César Árias Larry Villanueva
Randy Marsh Randy Marsh Rolando Felizola Carlos del Campo Rolando Felizola
Sharon Marsh Sharon Marsh Mary Kay Bergman Verónica Rivas Patricia Hannidez Anna Silvetti
Shelly Marsh Shelly Marsh Vivian Ruiz Rossy Aguirre Arianna López
Mrs Broflovski Sheila Broflovski Alicia Jiménez Anna Silvetti
Gerald Broflovski Gerald Broflovski Matt Stone Tomás Doval Gerardo Reyero Orlando Noguera
Liane Cartman Liane Cartman Mary Kay Bergman Margarita Coego Gisela Casillas Margarita Coego
StuartSP Stuart McCormick Matt Stone Xavier Coronel Jorge Roig ¿?
Carol McCormick Carol McCormick Mary Kay Bergman Margarita Coego ¿? Jackeline Junguito
Uncle Jimbo Jimbo Kern Matt Stone Larry Villanueva Martín Soto Manolo Coego
NedSP Ned Gerblansky Trey Parker ¿? Alexander Otaola
Mephisto Dr. Mephisto Raúl Xiques Gabriel Chávez Jesús Berrocal
BARBRADY Oficial Barbrady Rolando Felizola Bardo Miranda Rolando Felizola
AlcaldesaSP Alcaldesa McDaniels Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Rocío Garcel Margarita Coego
Mr Mackey Sr. Mackey Trey Parker Guillermo Sauceda Humberto Vélez Rolando Felizola
DirectoraVictoria Directora Victoria Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Loretta Santini Margarita Coego
MarvinSP Marvin Marsh Trey Parker Tomás Doval Gabriel Chávez Manolo Coego
TerranceSP Terrance Matt Stone Antonio Delli Luis Alfonso Padilla Rolando Felizola
PhilipSP Phillip Trey Parker Frank Falcón Gabriel Gama Xavier Coronel
JesúsSP Jesucristo Matt Stone Raúl Xiques Jorge Ornelas ¿?
Clyde Donovan Clyde Donovan Trey Parker Xavier Coronel Carlos Hugo Hidalgo Orlando Noguera
Bebe Stevens Bebe Stevens Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Mayra Arellano Karina Lange
Phillip Pip Phillip "Pip" Pirrup Matt Stone Frank Falcón Ana Lobo Orlando Noguera
SrMojón Sr. Mojón Trey Parker Xavier Coronel Ricardo Mendoza Rolando Felizola
Crabtree Señora Crabtree Mary Kay Bergman Verónica Rivas Magda Giner Jackeline Junguito
DrDoctor Dr. Doctor Trey Parker ¿? Salvador Delgado Tomás Doval
Raúl Xiques (ep. 1) Jorge Roig (ep. 13)
Jorge Luis García (ep. 14) ¿? (ep. 14) Orlando Noguera (ep. 10)
MaxiSP Padre Maxi Matt Stone ¿? ¿? ¿?
Tomás Doval (ep. 4)
624px-South Park Season 14 Lectura de aviso[1]   Antonio Delli Jorge Roig Antonio Delli
624px-South Park Season 14 Textos y voz en off Rolando Felizola Eduardo Wasveiler
Notas:
  1. En las transmisiones del redoblaje de 2011 en MTV, se usa una traducción visual de la lectura de aviso inicial, tal como ocurre en las temporadas 12, 13 y 14.

Voces adicionales

Doblaje Original

Personajes episódicos

Episodio #1 Terrance and Phillip in Not Without My Anus

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Narrador inicial Trey Parker Raúl Xiques Jorge Roig Eduardo Wasveiler
Narrador Tomás Doval Luis Alfonso Padilla
Scott Xavier Coronel Víctor Delgado Tomás Doval
Jueza Rolando Felizola Ángeles Bravo Karina Lange
Presidenta del jurado Matt Stone Vivian Ruiz ¿? ¿?
Saddam Hussein Alejandro Illescas ¿?
El feo Bob Tomás Doval ¿? Eduardo Wasveiler
Celine Dion Trey Parker Margarita Coego ¿? ¿?
Soldado estadounidense Raúl Xiques Carlos del Campo ¿?
Soldado iraquí ¿? Jorge Ornelas ¿?
Anunciador Frank Falcón Luis Alfonso Padilla ¿?
Narrador del juego Raúl Xiques ¿? Rolando Felizola

Episodio #2 Cartman's Mom is Still a Dirty Slut

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Narrador inicial Trey Parker ¿? Jorge Roig Eduardo Wasveiler
Narrador Tomás Doval Jorge Luis García
Sid Greenfield Matt Stone Xavier Coronel Herman López Diego Osorio
Empleada de la clínica de abortos Mary Kay Bergman Vivian Ruiz César Arias ¿?
Actor de Garrison 1 Trey Parker Frank Falcón Jorge Ornelas ¿?
Actor representando a Garrison Xavier Coronel Gabriel Gama Rolando Felizola
Senador O'Reily Matt Stone Rolando Felizola ¿? Eduardo Wasveiler
Actor representando a Mephisto Trey Parker Tomás Doval ¿? ¿?
Actor representando a Barbrady ¿? Jorge Ornelas Jorge Luis García
Actor representando a Chef Matt Stone ¿? ¿? Orlando Noguera
John Walsh Trey Parker ¿? ¿? Jorge Luis García
Eric Roberts Matt Stone ¿? ¿? Rolando Felizola
Enfermera sin brazos Toddy Walters Margarita Coego Alicia Jiménez Anna Silvetti
Senador Trey Parker Tomás Doval ¿? ¿?
Bill Clinton ¿? ¿? Orlando Noguera

Música (Doblaje original)

  • Estaba la pájara pinta

Música (Doblaje mexicano)

Música (Redoblaje de 2011)

Episodio #3 Chickenlover

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Conductor del "Booktastic Bus" Trey Parker Larry Villanueva Herman López Alexander Otaola
Voz en la radio ¿? Xavier Coronel ¿? Orlando Noguera
Granjero Jenkins Matt Stone Tomás Doval ¿? Larry Villanueva
Mujer #1 Mary Kay Bergman ¿? ¿? Jackeline Junguito
Camarógrafo Trey Parker ¿? ¿? Eduardo Wasveiler
Empleado de Fran's Xavier Coronel ¿? Jorge Luis García
Reportero del Canal 4 ¿? Alejandro Mayen Eduardo Wasveiler
Reportero #1 Matt Stone Tomás Doval ¿? Jorge Luis García
Reportero #2 Trey Parker ¿? ¿? Orlando Noguera
Reportero #3 Matt Stone ¿? ¿? ¿?
Ladrón #1 Trey Parker ¿? Alejandro Mayen Manolo Coego
Ladrón #2 Matt Stone Tomás Doval ¿? ¿?
Johnson Trey Parker Rolando Felizola ¿? ¿?
Ted Matt Stone Tomás Doval ¿? Tomás Doval
Renacuajo Xavier Coronel ¿? ¿?

Episodio #4 Ike's Wee Wee

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Mujer #1 Mary Kay Bergman Verónica Rivas Rocío Garcel ¿?
Hombre #1 Matt Stone Larry Villanueva ¿? Eduardo Wasveiler
Conductores Mary Kay Bergman
Matt Stone
Trey Parker
Vivian Ruiz
Jorge Luis García
Tomás Doval
¿? ¿?
Cantinero Matt Stone Xavier Coronel ¿? Manolo Coego
Sr. Freely ¿? Alejandro Villeli Jorge Luis García
Indigente Trey Parker Rolando Felizola ¿? ¿?
Empleado de la estación del tren Matt Stone Frank Falcón Luis Alfonso Padilla ¿?
Drogadicto #1 Xavier Coronel Benjamín Rivera ¿?
Drogadicto #2 Trey Parker ¿? ¿? Orlando Noguera
Drogadicta Mary Kay Bergman Margarita Coego ¿? Margarita Coego
Hombre en la estación Trey Parker Tomás Doval Luis Alfonso Padilla ¿?
Dueño del bar Matt Stone Xavier Coronel Alejandro Villeli ¿?
Tío Murray Bruce Howell ¿? ¿? Eduardo Wasveiler
Dr. Schwartz Trey Parker Tomás Doval ¿?

Notas

  • En el doblaje mexicano, Humberto Vélez dobla al alcoholizado Sr. Mackey con la misma voz de Homero Simpson. En una escena posterior, una de las personas que se burla de Mackey le dice "¡Sabemos lo que tú y Homero Simpson tienen en común, drogas!". Esto es un juego de palabras entre D'oh (frase de Homero en inglés) y Dope (Droga).

Episodio #5 Conjoined Fetus Lady

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Enfermera Gollum Mary Kay Bergman Margarita Coego Sylvia Garcel Jackeline Junguito
Entrenador de los Pumas Trey Parker ¿? ¿? Manolo Coego
Jugador de Washington Frank Falcón ¿? Orlando Noguera
Comentarista Chino #1 ¿? ¿? ¿?
Comentarista Chino #2 Matt Stone ¿? ¿? ¿?
Kevin Stoley Tomás Doval Isabel Martiñón ¿?

Episodio #6 The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Redoblaje de 2011
Camarógrafo Trey Parker Tomás Doval
General Rolando Felizola Jorge Luis García
Productor ¿? ¿?
Productora Mary Kay Bergman ¿? Anna Silvetti
Bob Denver Trey Parker Guillermo Sauceda ¿?
Michelle Mary Kay Bergman Margarita Coego ¿?
Mujer #1 ¿? Anna Silvetti
Mujer #2 Margarita Coego ¿?
Hombre #1 Trey Parker ¿? Jorge Luis García
Anunciador del comercial Rolando Felizola Jorge Luis García
Mujer #3 Mary Kay Bergman ¿? Anna Silvetti
Satanás Trey Parker Tomás Doval
Saddam Hussein Matt Stone Vivian Ruiz ¿?

Notas

  • En el doblaje mexicano, la productora de Jesús fue doblada por Magda Giner.
  • También en el doblaje mexicano, se hace referencia a los Simpsons mientras Stan conversa con los chicos en la cafetería.

Episodio #7 City on the Edge of Forever

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Guía de turistas Bruce Howell ¿? ¿? Manolo Coego
Mujer Mary Kay Bergman Margarita Coego Magda Giner ¿?
Narrador del vídeo Trey Parker ¿? Jorge Roig Jorge Luis García
Comediante Matt Stone Rolando Felizola Herman López ¿?
Agente Trey Parker Xavier Coronel ¿? Rolando Felizola
Jay Leno ¿? ¿? Eduardo Wasveiler
Reportero del Canal 4 Trey Parker Xavier Coronel ¿? Orlando Noguera
John Elway Matt Stone ¿? ¿? Rolando Felizola

Notas

  • Este es el único capítulo del doblaje mexicano en donde no fueron censuradas las groserías ya que la Srta. Crabtree (doblada por Magda Giner) dice algunas, sin embargo las que dicen los demás personajes sí se censuraron.

Música (Doblaje original)

Música (Doblaje mexicano)

Música (Redoblaje de 2011)

Episodio #8 Summer Sucks

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Mujer Mary Kay Bergman Margarita Coego Ana Patricia Hannides Karina Lange
Hombre #1 Trey Parker ¿? ¿? ¿?
Hombre #2 ¿? ¿? Manolo Coego
Stu Xavier Coronel ¿? ¿?
Empleado de la fábrica de cohetes Larry Villanueva Armando Réndiz Jorge Luis García
Ted Matt Stone Tomás Doval ¿? Rolando Felizola
Johnson Tomás Doval ¿? Tomás Doval
Profesora de natación Mary Kay Bergman Margarita Coego Rebeca Manríquez Karina Lange
Conductor de la orquesta Matt Stone ¿? ¿? Tomás Doval
Vendedor de cohetes mexicano Guillermo Sauceda ¿? Eduardo Wasveiler
Titerera Mary Kay Bergman Margarita Coego Rebeca Manríquez Margarita Coego
Reportero del Canal 4 Trey Parker ¿? ¿? Jorge Luis García
Creamy Goodness Tomás Doval Gerardo Reyero Eduardo Wasveiler
Policía fronterizo Larry Villanueva ¿? Larry Villanueva
Reportero de noticias nacionales Guillermo Sauceda Alejandro Mayen Jorge Luis García
Mormón #1 ¿? ¿? ¿?
Mormón #2 Matt Stone ¿? ¿? Diego Osorio
Mormón #3 Trey Parker Xavier Coronel ¿? ¿?
Psiquiatra Jonathan Katz ¿? ¿? Orlando Noguera

Episodio #9 Chef's Chocolate Salty Balls

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Redoblaje de 2011
Robert Redford Trey Parker Guillermo Sauceda Rolando Felizola
Phyllis Toddy Walters ¿? Margarita Coego
Agente #1 Matt Stone Jorge Luis García Manolo Coego
Agente #2 Trey Parker Margarita Coego Arianna López
Lesbiana #1 Xavier Coronel ¿?
Lesbiana #2 Mary Kay Bergman ¿? Jackeline Junguito
Reportero del Canal 4 Trey Parker ¿? Orlando Noguera
Hombre ¿? Manolo Coego
Agente #3 ¿? Jorge Luis García
Agente #4 ¿? Jackeline Junguito
¿?
Agente #5 Jorge Luis García Manolo Coego
Agente #6 Rolando Felizola
Agente #7 Matt Stone Guillermo Sauceda Jorge Luis García
Agente #8 Trey Parker Tomás Doval ¿?
Agente #9 Matt Stone Jorge Luis García
Agente #10 Trey Parker ¿? Jackeline Junguito
Agente #11 Tomás Doval Tomás Doval
Agente #12 ¿?
Agente #13 Xavier Coronel
Fred Savage ¿? Eduardo Wasveiler
Agente #14 Jorge Luis García ¿?
Tom Hanks ¿? Jorge Luis García
Sr. Mojón (Mono) Guillermo Sauceda Tomás Doval
Marty ¿? Jorge Luis García Manolo Coego
Vaquero #1 Matt Stone Tomás Doval
Vaquero #2 Trey Parker Xavier Coronel Tomás Doval
Agente #15 Rolando Felizola Manolo Coego
Agente #16 Matt Stone ¿? ¿?

Notas

  • En el redoblaje de 2011, la canción del Sr. Mojón no fue doblada y solo se dejó la pista instrumental.

Episodio #10 Chickenpox

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Kevin McCormick Trey Parker Larry Villanueva ¿? ¿?
Frida Mary Kay Bergman ¿? Magda Giner ¿?

Episodio #11 Roger Ebert Should Lay Off the Fatty Foods

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Barnaby Jones Trey Parker ¿? Gabriel Chávez Rolando Felizola
Vocero de Cheesy Poofs Xavier Coronel Salvador Delgado Orlando Noguera
¿?
Doctor Adams ¿? Gabriel Gama Tomás Doval
Tommy Matt Stone ¿? Mayra Arellano ¿?
Van Gelderg Trey Parker ¿? Laura Torres Xavier Coronel
Enfermera Gollum Mary Kay Bergman Margarita Coego Sylvia Garcel Jackeline Junguito
Hombre Matt Stone ¿? Jorge Roig ¿?
Drogadicto #1 Trey Parker Xavier Coronel ¿? ¿?
Drogadicto #2 Matt Stone Larry Villanueva ¿? Jorge Luis García
Niña pobre Mary Kay Bergman Margarita Coego ¿? Margarita Coego
Mujer pobre ¿? Sylvia Garcel ¿?
Peter Trey Parker ¿? Marina Huerta ¿?
Juez Tomás Doval Carlos del Campo Jorge Luis García
Reportero del Canal 4 Jorge Luis García Gabriel Gama
Asiático que se parece a Ricardo Montalban Matt Stone Tomás Doval Víctor Delgado ¿?
Director Trey Parker Guillermo Sauceda Martín Soto ¿?
Abuela Cartman Mary Kay Bergman ¿? Sylvia Garcel ¿?
Anunciador del comercial Matt Stone Jorge Luis García ¿? Orlando Noguera

Notas

  • En el doblaje mexicano, el asiático que se parece a Ricardo Montalban es doblado por Víctor Delgado

Episodio #12 Clubhouses

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Gordo Abbot Trey Parker ¿? Benjamín Rivera Tomás Doval
Rudy Matt Stone Guillermo Sauceda ¿? Xavier Coronel
Chica #1 Mary Kay Bergman Margarita Coego Rossy Aguirre Karina Lange
Chica #2 ¿? Arianna López
Roy Trey Parker Tomás Doval Alfonso Obregón Jorge Luis García
Scott Matt Stone ¿? ¿?
Donald Trey Parker ¿? ¿?
Conductor del programa de costura Matt Stone ¿? Tomás Doval
Yolanda ¿? ¿? Margarita Coego
Bill Cosby Trey Parker Guillermo Sauceda Alejandro Villeli Orlando Noguera
Niño Xavier Coronel ¿? ¿?
Adolescente Matt Stone ¿? ¿?

Notas

  • En el doblaje mexicano Stan tararea "La Macarena".
  • En este episodio habla por primera vez Butters Stotch, pero en el doblaje original no fue interpretado por Frank Falcón ni Larry Villanueva (que serían sus voces en temporadas posteriores) sino por un actor desconocido. En el doblaje mexicano fue doblado por Luis Daniel Ramírez. Se desconoce por qué Larry Villanueva no lo retomó en el redoblaje de 2011.

Episodio #13 Cowdays

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Conductor del programa Trey Parker ¿? ¿? Eduardo Wasveiler
Tom ¿? Miguel Ángel Sanromán Jorge Luis García
Mary Mary Kay Bergman ¿? Sylvia Garcel Anna Silvetti
Anunciador del programa Dian Bachar Tomás Doval ¿? Jorge Luis García
Dueño del puesto "Toss-a-ball" Trey Parker Guillermo Sauceda Herman López Rolando Felizola
Anunciador de la cámara de pedos Xavier Coronel ¿? Eduardo Wasveiler
Empleado de la cámara de pedos Matt Stone Jorge Luis García ¿? ¿?
Empleado de la fila Trey Parker ¿?
Tomás Doval
Benjamín Rivera Orlando Noguera
Vendedora de fotos Mary Kay Bergman ¿? ¿? Jackeline Junguito
Granjero Jenkins Matt Stone Tomás Doval Gabriel Chávez ¿?
Soldado Rolando Felizola ¿? Rolando Felizola
Vaquero #1 Trey Parker Xavier Coronel Benjamín Rivera Jorge Luis García
Vaquero #2 Matt Stone ¿? ¿? Tomás Doval
Comentarista del rodeo Trey Parker Jorge Luis García Luis Alfonso Padilla Eduardo Wasveiler
Agente del FBI Rolando Felizola ¿? Jorge Luis García
Leonardo DiCaprio Matt Stone ¿? José Antonio Macías ¿?

Notas

Episodio #14 Chef Aid

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Productor de la disquera Trey Parker ¿? ¿? Jorge Luis García
Juez Rolando Felizola ¿? ¿?
Johnnie Cochran ¿? Gerardo Reyero Rolando Felizola
Reportero de TV Tomás Doval Luis Alfonso Padilla Tomás Doval
Miembro del jurado Matt Stone Xavier Coronel ¿? Eduardo Wasveiler
Mayordomo ¿? ¿? Jorge Luis García
Elton John Guillermo Sauceda Herman López Rolando Felizola
Meat Loaf ¿? ¿? Orlando Noguera
Rick James ¿? ¿? Tomás Doval
Anunciador del concierto Matt Stone ¿? ¿? ¿?
Les Claypool ¿? ¿? Xavier Coronel
Joe Strummer Larry Villanueva ¿? Orlando Noguera
Ozzy Osbourne Tomás Doval Víctor Delgado Rolando Felizola
Dean ¿? Guillermo Sauceda ¿? Eduardo Wasveiler
Gene ¿? Rolando Felizola ¿? ¿?

Notas

  • En el doblaje mexicano por razones desconocidas Les claypool no fue doblado por Ricardo Silva siendo que este ultimo lo doblo en la intro.
  • Por razones desconocidas, en el redoblaje de 2011 se doblaron las canciones de los artistas invitados.

Episodio #15 Spookyfish

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Tia Regla Mary Kay Bergman Margarita Coego Sylvia Garcel Margarita Coego
Cartman malo Trey Parker Vivian Ruiz José Antonio Macías Patricia Azan
Stan malo Larry Villanueva Eduardo Garza Larry Villanueva
Kyle malo Matt Stone Vivian Ruiz Liliana Barba Patricia Azan
Dueño de la tienda de mascotas Trey Parker Guillermo Sauceda Herman López ¿?

Notas

  • En el doblaje mexicano Cartman no dice la palabra "Super" que acostumbra a decir durante en el episodio.
  • También en el doblaje mexicano cuando Stuart le pregunta a Kenny si Cartman malo era el Cartman real se puede entender claramente que Kenny dice "Eso creo".
  • También en el doblaje mexicano Stan dice "Veras que fue este hijo de su puta madre". La palabra "Puta" es censurada con un pitido.

Episodio #16 Merry Christmas Charlie Manson!

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Abuelo Cartman Trey Parker ¿? José Antonio Macías Manolo Coego
Abuela Cartman Mary Kay Bergman ¿? Magda Giner Arianna López
Tío Stinky Trey Parker ¿? ¿? ¿?
Bisabuela Florencia Vivian Ruiz ¿? ¿?
Tío Howard Guillermo Sauceda Alejandro Villeli Orlando Noguera
Charlie Manson ¿? Jorge Santos Rolando Felizola
Elvin Vivian Ruiz Claudia Motta Xavier Coronel
George Bailey Guillermo Sauceda Jorge Ornelas Manolo Coego
Presentador de noticias ¿? Gabriel Gama Tomás Doval
Narrador del especial Tomás Doval ¿? Eduardo Wasveiler
Cindy Pu-pú Margarita Coego ¿? Jackeline Junguito
Falso Sr. Mojón Dian Bachar ¿? Benjamín Rivera Rolando Felizola
Niña Mary Kay Bergman ¿? ¿? Jackeline Junguito
Niño Trey Parker Xavier Coronel ¿? Arianna López
Guardia Tomás Doval ¿? ¿?
Policía #1 Matt Stone Tomás Doval ¿? ¿?
Policía #2 Trey Parker ¿? ¿? Manolo Coego
Policía #3 ¿? ¿? Jorge Luis García
Robert Pooner Tomás Doval ¿? Orlando Noguera
Policía #4 Matt Stone Guillermo Sauceda ¿?
Recluso Trey Parker ¿? ¿? Jorge Luis García

Episodio #17 Gnomes

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Tweek Tweak Matt Stone ¿? Luis Daniel Ramírez Jackeline Junguito
Richard Tweek Trey Parker Tomás Doval Herman López Rolando Felizola
Sr. Postum Matt Stone Guillermo Sauceda Roberto Mendiola Xavier Coronel
Sra. Tweak Mary Kay Bergman ¿? Rebeca Manríquez Arianna López
Gnomos (canciones) Trey Parker Tomás Doval ¿? N/A
Mujer del comité Mary Kay Bergman Margarita Coego Magda Giner Jackeline Junguito
Ted Matt Stone Tomás Doval Martín Soto Tomás Doval
Johnson Trey Parker ¿? ¿?
Moderador del debate Guillermo Sauceda Luis Alfonso Padilla Eduardo Wasveiler
Narrador del anuncio Matt Stone Tomás Doval Roberto Mendiola Jorge Luis García
Gnomo #1 Xavier Coronel ¿Gabriel Gama? Eduardo Wasveiler
Gnomo #2 Trey Parker ¿? Luis Alfonso Padilla Orlando Noguera
Gnomo #3 Larry Villanueva ¿?
Hombre #1 Tomás Doval ¿? Jorge Luis García
Hombre #2 ¿? Jorge Roig ¿?
Hombre #3 Matt Stone Xavier Coronel ¿? ¿?

Episodio #18 Prehistoric Ice Man

Personaje Actor original Actor de doblaje
Doblaje original Doblaje mexicano Redoblaje de 2011
Cazador de cocodrilos Trey Parker Frank Falcón Salvador Delgado Tomás Doval
Hombre #1 Xavier Coronel Gerardo Reyero Eduardo Wasveiler
Hombre #2 ¿? ¿? Manolo Coego
Reportero Matt Stone Tomás Doval ¿? Orlando Noguera
Reportero del Canal 4 Trey Parker ¿? Jorge Luis García
Larry Stanley G. Sawicki ¿? Martín Soto Rolando Felizola
Agente #1 Matt Stone Rolando Felizola Herman López Manolo Coego
Agente #2 Trey Parker Xavier Coronel Jorge Ornelas Jorge Luis García
Marilyn Manson ¿? Martín Soto Orlando Noguera
Leslie Mary Kay Bergman Vivian Ruiz Isabel Martiñón Karina Lange
Esposo de Leslie Matt Stone Guillermo Sauceda Alejandro Illescas Eduardo Wasveiler
Empleado de la estación de tren Tomás Doval ¿? Xavier Coronel
Conductor del tren Trey Parker Xavier Coronel ¿? Orlando Noguera
Piloto de helicóptero Tomás Doval Luis Alfonso Padilla ¿?

Notas

  • En el doblaje original, ésta es la única ocasión que Kenny fue doblado, pero sólo en una línea cuando dice "azul", se desconoce quién dobló esta línea.

Disponibilidad legal

Doblaje original

Desde que Locomotion cerró en 2005, ya no existe forma legal de ver o conseguir ningún capítulo de la temporada con este doblaje.

Doblaje mexicano

Desde que MTV Latinoamérica dejó de transmitir este doblaje y fue reemplazado con el redoblaje de 2011, no existe forma legal de ver o conseguir los capítulos de esta temporada con el doblaje mexicano.

Solo hay dos excepciones:

  • El capítulo Merry Christmas Charlie Manson, que fue incluido en DVD en la compilación Navidad en South Park por Televisa a finales de 2010, y que incluye el doblaje mexicano del capítulo, ya que aún no existía el redoblaje de 2011.
  • El capítulo Chickenpox, que está incluido en la edición en DVD (también de Televisa) lanzada en 2011 de la segunda temporada. Chickenpox es el único capítulo de la edición que incluye el doblaje mexicano y no el redoblaje de 2011. Se desconoce la razón, pues en televisión MTV Latinoamérica transmite regularmente el capítulo con el redoblaje de 2011.

Redoblaje de 2011

En televisión, MTV Latinoamérica y Comedy Central Latinoamérica transmiten todos los capítulos con este redoblaje sin excepción.

También está disponible en la edición de Televisa en DVD de la segunda temporada, aunque como ya se mencionó, con la excepción de Chickenpox, que incluye el doblaje mexicano.

Desde 2015, la temporada completa con el redoblaje de 2011 se encuentra disponible en la página South Park Studios.

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.