FANDOM


Este es un listado de los repartos de películas pertenecientes a la serie de anime Dragon Ball.

Películas

Largometrajes para el Toei Anime Fair

Toei Anime Fair (anteriormente Toei Manga Matsuri) era un festival organizado por Toei Animation en Japón durante los periodos de vacaciones escolares de primavera, verano e invierno. El primer evento fue realizado en 1969 y el ultimo evento se produjo en 2002. En estos festivales, se proyectaban películas de las series animadas producidas por Toei, las cuales tienen la particularidad de tener una duración que rondan entre los 45 y 60 minutos; duración menor a la de un largometraje promedio proyectado en cines. Todas las películas de la marca Dragon Ball producidas hasta 1996, fueron exhibidas en estos eventos.

En América Latina, todas las películas de Dragon Ball del Toei Anime Fair fueron dobladas al español en México, pero solo dos películas de Dragon Ball Z fueron distribuidas para su proyección en salas de cine en cada país de la región. El resto de películas fueron distribuidas para televisión y video domestico.

Dragon Ball: La leyenda de Shen Long

La Leyenda de Shen Long

Título traducido de la primera película de Dragon Ball (versión HD de Zima Entertainment).

Dragon Ball: La leyenda de Shen Long (神龍の伝説, Shenron no Densetsu, La Leyenda del Dragón Divino) es la 1ª película basada en la serie de manga y anime Dragon Ball, estrenada el 20 de diciembre de 1986. Esta película es una versión alternativa de la primera búsqueda de las esferas del dragón en la serie anime, que vuelve a contar el encuentro de Son Goku y Bulma, la primera pelea de Yamcha y Goku, así como el enfrentamiento contra el primer villano, que aquí es el Rey Gurume (en el anime era Pilaf).

Sinopsis

En el Reino de Gurume, su rey está destruyendo los campos con tal de encontrar unas piedras preciosas para poder comprar los mejores manjares del mundo, ya que ha sido maldito y no puede saciar su hambre a menos de que coma un platillo más sabroso que el anterior. Para curarse de su maldición Gurume envía a sus secuaces Bongo y Pasta a encontrar las tres esferas del dragón que le faltan.

Por otro lado una joven llamada Bulma, que también busca las esferas del dragón, se encuentra con Goku, quien posee una, pero la esfera del dragón de Goku es robada por Bongo y Pasta, entonces Bulma y Goku deciden seguirlos. En el viaje se encuentran con el cerdo transformista Oolong que está atacando a una niña llamada Pansy, Goku decide enfrentarse a Oolong pero durante la pelea llagan al territorio de Yamcha, quien los ataca pero huye al ver a Bulma.

Pansy les explica que está buscando al Maestro Roshi para que defienda a su pueblo del malvado Rey Gurume y convence a Bulma y Goku que la acompañen. Cuando llegan a la isla del Maestro Roshi se dan cuanta de que él tiene la última esfera del dragón que falta, Bulma convence al anciano para que se la regale pero son atacados por Bongo y Pasta de nuevo y se la roban, dejándolos de nuevo con solo una esfera del dragón. Tras este hecho Goku compañía deciden ir al castillo de Gurume para recuperar las esferas del dragón y también para ayudar al pueblo de Pansy.


Reparto
Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
GokuDBM1 Goku Masako Nozawa Laura Torres
BulmaDBM1 Bulma Hiromi Tsuru Rocío Garcel
RoshiDBM1 Maestro Roshi Kōhei Miyauchi Jesús Colín
YamchaDBM1 Yamcha Tōru Furuya Ricardo Mendoza
OolongDBM1 Oolong Naoki Tatsuta Arturo Mercado
PuarDBM1 Puar Naoko Watanabe Cristina Camargo
TortugaDBM1 Tortuga de mar Daisuke Gōri Arturo Mercado
PansyDBM1 Pansy Tomiko Suzuki Cristina Hernández
Padre de Pansy Padre de Pansy Shozo Iizuka Gerardo Reyero
Madre de PansyDBM1 Madre de Pansy Reiko Suzuki Patricia Acevedo
Reygurumes Rey Gurume Shūichirō Moriyama Marcos Patiño
BongoDBM1 Bongo Gorō Naya Mario Sauret
PastaDBM1 Pasta Mami Koyama Isabel Martiñón
Robot sirvienteDBM1 Robot sirviente ¿? José Luis Castañeda
ShenlongDBM1 Shen Long Kenji Utsumi Abel Rocha
InsertoDBM1 Narrador Jōji Yanami José Lavat
Dragon Ball "Videovisa" (VHS) Comercial de películas Español Latino

Dragon Ball "Videovisa" (VHS) Comercial de películas Español Latino

Comercial de VideoVisa de las 3 primeras películas

Edición en video
Empresa Formato Contenido Región Versión Año de edición País
Laguna Films Logo LQ VHS 1 Caset NTSC 4:3
Cloverway
??? Bandera México
Videovisa 1998
Zima Doblaje Bluray fontlogo 3 1 Disco A, B / C
ATSC
4:3
FUNimation
2016
DVD 1 / 4
NTSC
 


Dragon Ball: La princesa durmiente en el castillo embrujado

La Princesa Durmiente En El Castillo Embrujado (Zima Entertainment)

Título traducido de la segunda película de Dragon Ball (versión HD de Zima Entertainment).

Dragon Ball: La princesa durmiente en el castillo embrujado (魔神城のねむり姫, Majinjō no Nemuri Hime, La princesa durmiente en el castillo del mal) es la 2ª película basada en la serie de manga y anime Dragon Ball, estrenada el 18 de julio de 1987. Es una continuación directa de La leyenda de Shen Long, siendo también una historia alterna a la serie, ubicada en este caso justo antes del entrenamiento con el Maestro Roshi.

Sinopsis

Cuando Goku y Krilin llegan a pedirle al maestro Roshi que los entrene este les pone una prueba, deben traerle la Princesa durmiente que esta en el castillo embrujado. Poco después de que Krilin y Goku parten a buscarla, Yamcha y compañía los vienen a buscar, Roshi les dice que Goku se marchó a un parque de diversiones y deciden ir a buscarlo.

Goku y Krilin llegan a la Mano del Diablo y comienzan a enfrentarse a demonios, mientras tanto Yamcha y compañía son atacados y Bulma es secuestrada. Cuando Bulma despierta es llevada al salón donde esta la Princesa durmiente, ya que su sangre será utilizada como el brindis para festejar el despertar de la princesa.


Reparto
Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
GokuDBM2 Goku Masako Nozawa Laura Torres
KrilinDBM2 Krilin Mayumi Tanaka Rossy Aguirre
BulmaDBM2 Bulma Hiromi Tsuru Rocío Garcel
RoshiDBM2 Maestro Roshi Kōhei Miyauchi Jesús Colín
YamchaDBM2 Yamcha Tōru Furuya Ricardo Mendoza
LunchDBM2 Lunch Mami Koyama Cristina Camargo
OolongDBM2 Oolong Naoki Tatsuta Arturo Mercado
PuarDBM2 Puar Naoko Watanabe Cristina Camargo
LuciferDBM2 Lucifer Nachi Nozawa José Lavat
GhastelDBM2 Ghastel Daisuke Gōri Mario Sauret
MayordomoDBM2 Mayordomo Shozo Iizuka Arturo Mercado
TortugaDBM2 Tortuga Daisuke Gōri
InsertoDBM2 Narrador Jōji Yanami José Lavat

Trivia

Edición en video
Empresa Categoría Formato Contenido Región Versión Año de edición País
Videovisa Películas de Anime VHS 1 Caset NTSC 4:3
Cloverway
1998 Bandera México
Zima Doblaje DVD 1 Disco 1 / 4 NTSC 4:3 HD
FUNimation
2016
Bluray fontlogo 3 Multiregión
 


Dragon Ball: Una aventura mística

Dragon Ball: Una aventura mística (摩訶不思議大冒険, Makafushigi Daibōken, Aventura mística) es la 3ª película de Dragon Ball, estrenada el 9 de junio de 1988. Es una continuación directa de La princesa durmiente en el castillo embrujado, siendo también una historia alterna a la serie, ubicada en este caso justo después del entrenamiento del Maestro Roshi.

Cabe destacar que esta película no tiene personajes nuevos, sino que personajes secundarios de la serie aparecen en roles diferentes.

Sinopsis

Chaoz, emperador de Mifan, no es más que un niño que ha perdido una muñeca. Su segundo, el maestro Tsuru, le convence para buscar las esferas del dragón para encontrarla. Sin embargo, sus intenciones son usarlas para convertirse en el emperador.

El ejército ataca la tierra sagrada de Karin, así que Bora viaja con su hijo Upa hasta Mifan, ya que se celebra allí un torneo de artes marciales y, quien lo gane, podrá pedirle al emperador cualquier deseo. Lo que quiere es que el ejército abandone su tierra.

Allí se encontrarán con el maestro Roshi, que ha decidido inscribir a sus pupilos Goku y Krilin para probar sus capacidades; pero también se encontrarán a los secuaces del maestro Tsuru, entre los que destacan el Sargento Metalic y Tao Pai Pai.


Reparto
Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
GokuDBM3 Goku Masako Nozawa Laura Torres
BulmaDBM3 Bulma Hiromi Tsuru Rocío Garcel
KrilinDBM3 Krilin Mayumi Tanaka Rossy Aguirre
YamchaDBM3 Yamcha Tōru Furuya Ricardo Mendoza
LunchDBM3 Lunch Mami Koyama Cristina Camargo
RoshiDBM3 Maestro Roshi Kōhei Miyauchi Jesús Colín
OolongDBM3 Oolong Naoki Tatsuta Arturo Mercado
PuarDBM3 Puar Naoko Watanabe Cristina Camargo
TenshinhanDBM3 Ten Shin Han Hirotaka Suzuoki Ismael Larumbe
ChaozDBM3 Chaoz Hiroko Emori Patricia Acevedo
TaopaipaiDBM3 Tao Pai Pai Chikao Ōtsuka Pedro D'Aguillon Jr.
TsuruDBM3 Maestro Tsuru Ichirō Nagai Carlos Segundo
PilafMaiShuDBM3 Pilaf Shigeru Chiba Yamil Atala
Shu Tesshō Genda Ricardo Hill
Mai Eiko Yamada Isabel Martiñón
MetalicDBM3 Sargento Metalic Shin Aomori Eduardo Borja
AnunciadordeltorneoDBM3 Anunciador del torneo Kenji Utsumi José Luis McConnell
GeneralBlueDBM3 General Blue Toshio Furukawa Sergio Bonilla
UpaDBM3 Upa Mitsuko Horie Cristina Hernández
BoraDBM3 Bora Banjō Ginga Mario Sauret
KarinDBM3 Maestro Karin Ichirō Nagai Arturo Mercado
TortugaDBM3 Tortuga Daisuke Gōri
DueñodelrestauranteDBM3 Dueño del restaurante ¿? José Luis McConnell
AraleDBM3 Aralé Norimaki Mami Koyama Gaby Ugarte
InsertoDBM3 Narrador Jōji Yanami José Lavat

Trivia

  • En esta película, Yamil Atala usa el mismo tono el cual uso para doblar a DemiDevimon de Digimon Adventure en Pilaf.
  • A diferencia del doblaje de la serie, Eduardo Borja interpretó al Sargento Metallic, en lugar de Gerardo Reyero.
Edición en video
Empresa Categoría Formato Contenido Región Versión Año de edición País
Videovisa Películas de Anime VHS 1 Caset NTSC 4:3
Cloverway
1998 Bandera México
Zima Doblaje DVD 1 Disco 1 / 4 NTSC 4:3 HD
FUNimation
2016
Bluray fontlogo 3 Multiregión
 


Dragon Ball: El camino hacia el poder

Dragon Ball : El camino hacia el poder (最強への道~, Saikyō e no michi~, El camino hacia la fuerza máxima), es la 17ª película basada en la serie de manga y anime Dragon Ball, y la 4º de la etapa Dragon Ball, fue estrenada el 2 de marzo de 1996. Se hizo con motivo del 10º aniversario de la serie, y cuenta de una manera diferente y alternativa la historia de Dragon Ball desde el principio de la serie hasta el fin de la Patrulla Roja.

Sinopsis

Existe una leyenda según la cual hay siete esferas mágicas esparcidas por los confines de la Tierra, aquel que logre reunirlas podrá pedir cualquier deseo que se le antoje al Dragón Sagrado Shen Long.

Sabiendo esto, una joven llamada Bulma construye un radar y se dedica a reunirlas para pedir un novio guapo; una de ellas la tiene Goku, un niño extremadamente fuerte que decide acompañarla.

Sin embargo, el viaje estará plagado de peligros debido a que se enfrentarán al ladrón del desierto, Yamcha, al cerdo transformista Oolong, y a todo el ejército de la Patrulla Roja, que quiere reunir las esferás del dragón para dominar el mundo.


Reparto
Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
GokuDBM4 Goku Masako Nozawa Laura Torres
BulmaDBM4 Bulma Hiromi Tsuru Isabel Martiñón
YamchaDBM4 Yamcha Tōru Furuya Óscar Flores
RoshiDBM4 Maestro Roshi Kinya Aikawa Jesús Colín
OolongDBM4 Oolong Naoki Tatsuta Ernesto Lezama
TortugaDBM4 Tortuga Daisuke Gōri
PuarDBM4 Puar Naoko Watanabe Cristina Camargo
OctavioDBM4 Octavio / Androide 8 Shōzō Iizuka Mario Sauret
ComandanteRedDBM4 Comandante Red Kenji Utsumi Roberto Sen
BlackDBM4 Asistente Black Masaharu Satō José Luis Castañeda
MetalicDBM4 Sargento Metalic Hisao Egawa José Luis McConnell
ComandanteWhiteDBM4 Comandante White Hirohiko Kakegawa Rafael Rivera
GeneralBlueDBM4 General Blue Bin Shimada Salvador Delgado
CoronelVioletaDBM4 Coronel Violeta Naoko Watanabe Belinda Martínez
ShenlongDBM4 Sheng Long Kenji Utsumi Abel Rocha
InsertoDBM4 Narrador Jōji Yanami Joaquín Martal

Trivia

  • Según contó Isabel Martiñón, cuando la directora Gloria Rocha, alias "La Madrina", le ofreció el papel de Bulma, al principio quiso rechazarlo por respeto a Rocío Garcel, pero la Madrina le insistió hasta que finalmente aceptó con algo de culpa. Más tarde, Isabel se encontró con Rocío, le comentó lo sucedido y se enteró que la propia Garcel la había recomendado a Gloria para que le diera el papel.
  • Ernesto Lezama regresa como Oolong, siendo esta la única película que dobla al personaje hasta su reaparición en la película Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses (2013), aunque no retoma a su personaje por las mismas razones que en la serie clásica.

Edición en video

Empresa Categoría Formato Contenido Región Versión Año de edición País
Zima Doblaje Películas de Anime DVD Bluray fontlogo 3 1 Disco 4:3 HD
FUNimation
1 / 4 NTSC Multiregión 2017 Bandera México

Dragon Ball: La magia comienza

Artículo principal: Dragon Ball: La magia comienza

Curiosidades

  • El doblaje de estas películas no fue a la par con la serie, sino que se realizó durante la segunda etapa de doblaje de Dragon Ball Z (desde el episodio 61) y después de doblarse la tercera película de la serie (La batalla más grande del mundo está por comenzar), por lo cual algunas voces no son las mismas que en la serie clásica:
    • Eduardo Garza es la voz de Krilin a partir del episodio 61 de Dragon Ball Z y fue él que lo dobló en las tres primeras películas de la serie, sin embargo, para doblar al personaje en las películas 2 y 3 de Dragon Ball, Gloria Rocha volvió a llamar a Rossy Aguirre, quien lo dobló desde su primera aparición en Dragon Ball hasta el episodio 60 de Dragon Ball Z (el último en doblarse en la primera etapa), ya que para el episodio siguiente, Gloria decidiera cambiar la voz de Krilin al considerar que ya no le quedaba al personaje.
    • Aunque Jesús Barrero fue la primera voz de Yamcha y Puar en los primeros 60 episodios de Dragon Ball, los cuales fueron doblados en Producciones Salgado, se decidió darle continuidad a las voces de los personajes cuando la serie pasó a doblarse a Intertrack, y como ese estudio fue el que realizó el doblaje de las películas de la primera serie, decidió darle continuidad a Ricardo Mendoza y Cristina Camargo como Yamcha y Puar respectivamente.
    • Ernesto Lezama dobló a Oolong en todos los episodios de la serie original de Dragon Ball, pero, al doblar las películas de dicha serie, no lo pudo retomar, ya que estas películas se doblaron durante la segunda etapa de doblaje de Dragon Ball Z, por lo cual Arturo Mercado, quien lo reemplazó en esta etapa por decisión de la "Madrina" Rocha, lo reemplazó. Sin embargo, Ernesto retomó a su personaje en "El camino hacia el poder" (ver arriba).
  • El personaje de Pansy, que apareció en la primera película, es similar a Suno, y es doblada por Cristina Hernández, segunda voz del personaje

Transmisión

Cadena Canal Versión País Tiempo
Turner-logo-negro1-300x169 Cartoon-network-post1 4:3
Cloverway
Bandera México Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica 2006-2012 , 2013-2015
América Televisión logo 2016 Bandera Perú 1999-2002
2012-
Panamericana Televisión.svg-0 5 2006-2007
2014- [1]
CEET TV 610px-Citytv logo.svg Bandera Colombia 2007-2009, 2011-2012
Viacom International Media Networks Logo Telefe Bandera Argentina 1996
Logotipo Televisa XHGC Canal 5 Televisa 1999 Bandera México 1998-2009
Televisa 2016 Canal 5[2] 4:3 HD
FUNimation
septimbre/octubre del 2016 y 2017
Televisa-networks-logo Golden-300-144x144 4:3
Cloverway
2005-2011
  1. [1]
  2. Presentado desde septiembre de 2016 en HD.

Referencias


Véase también