Fandom

Doblaje Wiki

Anexo:Películas y especiales de Pokémon

30.679páginas en
el wiki
Crear una página
Discusión20 Compartir

Este es un listado de los repartos de las películas y especiales pertenecientes a la serie de anime Pokémon.

Las películas de Pokémon cuentan con el elenco principal de la serie televisiva y preceden el estreno de cada temporada. Se han estrenado 18 películas hasta ahora. Todas han sido dirigidas por Kunihiko Yuyama.

En cada película, aparte del Equipo Rocket también hay personajes invitados que junto con Ash y sus amigos, se involucran con uno o varios de los Pokémon legendarios y con otros nuevos Pokémon que recién hacen su aparición en los videojuegos. algunas películas tuvieron éxito en la industria del cine, a partir del gran impacto que tuvo la primera película.

Todas las películas de la serie se han doblado al español latino de alguna u otra manera. Sin embargo, muy pocos especiales se han estrenado, y no se ha doblado ninguno desde 2008. Todas las películas y especiales que se han doblado lo han hecho desde la versión en ingles, ninguno desde la versión japonesa. Las primeras ocho películas fueron distribuidas en occidente por 4Kids Entertainment y desde la novena por The Pokémon Company International, "TPCI" (anteriormente Pokémon USA, "PUSA") las cuales son dobladas al inglés por el estudio DuArt Film and Video.

Películas

Serie original

Pokémon, la película: Mewtwo contraataca


Creditos de doblaje pokemon la pelicula.png

Créditos de doblaje

Pokémon, la película: Mewtwo Contraataca (ポケットモンスター ミュウツーの逆襲 Pocket Monsters Mewtwo no Gyakushū en japonés, Pokémon: Mewtwo strikes back en inglés) es la primera película de Pokémon. Se estrenó el 18 de julio de 1998 en los cines japoneses. Su duración es de 75 minutos sin contar el corto animado que la precede denominado Las vacaciones de Pikachu y que dura aproximadamente 20 minutos. Sin embargo, la versión japonesa de esta película incluía un pequeño corto de 10 minutos cuyo nombre es El origen de Mewtwo, el cual fue eliminado fuera de Japón. Los Pokémon protagonistas son Mewtwo y Mew.

Sinopsis

Ash Ketchum, Brock y Misty, reciben una extraña carta de aquél que se hace llamar "El mejor entrenador Pokémon del mundo" y deben viajar a Isla Nueva para ir a enfrentarlo. Cuando llega a Isla Nueva, son recibidos por una extraña mujer.

Los entrenadores descubren que aquél que celebró el torneo es Mewtwo, y que aquella mujer es la Enfermera Joy que se encontraba desaparecida y estaba siendo controlada por éste. Mewtwo planea hacer clones de sus Pokémon secuestrándolos para que le ayuden a conquistar el mundo. Pero entonces Ash los libera y aparece Mew justo antes de desencadenarse una lucha brutal.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Pkmn M01 Ash.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M01 Misty.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte
Pkmn M01 Brock.png Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Gabriel Gama
Pkmn M01 Jessie.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M01 James.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M01 Meowth.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Addie Blaustein Gerardo Vásquez
Pkmn M01 Enfermera Joy.png Enfermera Joy Joy Ayako Shiraishi Megan Hollingshead Vanessa Garcel
Pkmn M01 Oficial Jenny.png Oficial Jenny Junsar Chinami Nishimura Lee Quick Mayra Arellano
Pkmn M01 Giovanni.png Giovanni Sakaki Hirotaka Suzuoki Ed Paul Alejandro Villeli
Pkmn M01 Dr. Fuji.png Dr. Fuji Yōsuke Akimoto Phillip Bartlet Esteban Siller
Pkmn M01 Mewtwo.png Mewtwo Masachika Ichimura Enrique Mederos
Pkmn M01 Raymond.png Raymond Raymond Johnson Addie Blaustein Eduardo Garza
Pkmn M01 Neesha.png Neesha Sweet Aiko Satō Lisa Ortiz Ana Lobo
Pkmn M01 Fergus.png Fergus Umio Wataru Takagi Jimmy Zoppi Benjamín Rivera
Pkmn M01 Corey.png Gary (Corey) Sorao Tōru Furuya Ed Paul Gerardo del Valle
Pkmn M01 Miranda.png Miranda Voyager Sachiko Kobayashi Kayzie Rogers Ishtar Sáenz
Pokemon M01 logo.png Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Gerardo Vásquez

Muestras multimedia

Curiosidades

  • El personaje de Corey pasó a llamarse Gary (como el rival de Ash), debido a su parecido y Gerardo del Valle quien interpretaba a Gary también le dio su voz, causando confusión ya que eran físicamente diferentes y sus Pokémon no coincidían.
    • Esto pudo haber sido hecho sabiéndolo, ya que se cambiaron los primeros diálogos de Ash y Corey, haciendo parecer que ya se conocían desde antes.
  • Algunas ediciones en VHS contienen créditos traducidos al español, y con los actores de doblaje reemplazando a los actores de doblaje estadounidenses y hubo otros donde se mantuvo la acreditación en inglés.
  • La traducción de la primera estrofa de la canción "Tema de Pokémon" se conservo respecto a la serie, pero la segunda se cambio respecto al CD Para ser un maestro.

Extras del VHS

Pokémon La Primera Película Extra (VHS) - Presentación del Prof. Oak Español Latino00:54

Pokémon La Primera Película Extra (VHS) - Presentación del Prof. Oak Español Latino

Personaje Actor de doblaje
Introducción de la película
Profesor Oak Hugo Navarrete
Avance de Pokémon 2000
Narrador Gerardo Vásquez

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video.jpg Películas de Anime
VHS.jpg
DVD.jpg
N/A 1 / 4 México
Video Rodven.jpg Venezuela

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
22 de febrero del 2003 - 2009 Turner Logo.png Cartoon Network 2004 logo.jpg Latinoamérica México Sudamérica República Dominicana
24 de septiembre de 2007 Televisa oficial.png Logotipo actual del canal 5 (mexico).png México México
2004 ATV 9 Perú Perú
 

Pokémon, la película 2000: El poder de uno


Creditos de doblaje pokemon la pelicula 2000.png

Créditos de doblaje

Pokémon, la película 2000: El poder de uno (劇場版ポケットモンスター 幻のポケモン ルギア爆誕 Maboroshi no Pokémon Rugia baku tan en japonés, Pokémon: The Power of One en inglés) es la segunda película de la serie animada. Su lanzamiento en Japón se hace el 17 de julio de 1999, junto con su respectivo corto animado llamado Pikachu al rescate. Además en Japón se incluyó el corto El día de Slowking. El Pokémon protagonistas es Lugia.

Sinopsis

Ash, Misty y Tracey viajan en un barco y embarcan en una isla llamada Shamouti, donde son recibidos por Melody.

Melody invita a Ash a una fiesta donde le cuentan la leyenda de Articuno, Zapdos y Moltres, le dicen que ellos mantienen la naturaleza de la tierra gobernada por los elementos: fuego, eléctrico y hielo. Los tres han vivido en armonía durante siglos, un día, cuenta la leyenda, la coexistencia pacífica de estas aves poderosas se verá interrumpida, desatando los elementos y provocando el caos en el mundo. Sólo el Elegido tendrá el poder de restablecer el poder en el mundo. Este quebrantamiento de la armonía se lleva a cabo porque un coleccionista de Pokémon intenta atrapar a las aves legendarias para que así aparezca su verdadero objetivo (Lugia).


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Pkmn M02 Ash.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M02 Misty.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte
Pkmn M02 Tracey.png Tracey Sketchit Kenji Tomokazu Seki Ed Paul Alfredo Leal
Pkmn M02 Jessie.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M02 James.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M02 Meowth.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Addie Blaustein Gerardo Vásquez
Pkmn M02 Profesor Oak.png Profesor Oak Dr. Okido Unshō Ishizuka Stan Hart Hugo Navarrete
Pkmn M02 Delia.png Delia Ketchum Hanako Masami Toyoshima Veronica Taylor Ana Patricia Hannidez
Pkmn M02 Carol.png Carol Yodel Aya Hisakawa Michelle Coguen Christine Byrd
Pkmn M02 Tobias.png Tobias Chikao Ōtsuka Norman Altman Alfonso Mellado
Pkmn M02 Maren.png Maren Michiko Kotono Mitsuishi Tara Jayne Mayra Arellano
Pkmn M02 Melody.png Melody Fleura Akiko Hiramatsu Amy Birnbaum Gaby Ugarte
Pkmn M02 Lawrence III.png Lawrence III[PKM2000 1] Gelardan Takeshi Kaga Neil Stewart Ricardo Mendoza
Pkmn M02 Lugia.png Lugia Kōichi Yamadera Eric Rath Octavio Rojas
Pkmn M02 Slowking.png Slowking Yadoking Masatoshi Hamada Nathan Price Gerardo Vásquez
Pkmn M02 Profesora Ivy.png Profesora Ivy D. Uchikido Keiko Han Kayzie Rogers Carola Vázquez
Pkmn M02 Reportero.png Reportero ¿? ¿? Alfredo Gabriel Basurto
Pokemon M02 logo.png Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Gerardo Vásquez
Notas:
  1. Hay conflictos respecto al nombre del personaje. Sus nombres revelados oficialmente son Lawrence III, Gelardan y Stealthius.
Voces adicionales

Muestras multimedia


Película completa doblada al español

Curiosidades

  • En esta película Misty y Melody pelean por lo que parece ser el amor hacia Ash Ketchum, en la vida real sus actrices de doblaje, Xóchitl Ugarte y Gaby Ugarte son hermanas.
    • Años mas tarde, Gaby Ugarte interpretaría a otro personaje que también sería compañera de viaje de Ash Ketchum, Dawn.
  • Esta fue la ultima pelicula que se estreno en cines en Argentina.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video.jpg Películas de Anime
VHS.jpg
DVD.jpg
N/A 1 / 4 México
Video Rodven.jpg Venezuela

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
27 de diciembre del 2003 - 2009 Turner Logo.png Cartoon Network 2004 logo.jpg Latinoamérica México Sudamérica República Dominicana
12 de noviembre de 2007 Televisa oficial.png Logotipo actual del canal 5 (mexico).png México México
2004 ATV 9 Perú Perú
 

Pokémon 3: El hechizo de los Unown


Pokémon 3: El hechizo de los Unown (結晶塔の帝王 ENTEI Kesshōtō no Teiō ENTEI en japonés, Pokémon: Spell of the Unown en inglés) es la tercera película de Pokémon. Hizo su estreno en los cines japoneses el 8 de julio de 2000. Los Pokémon protagonistas son los Unown y Entei.

Sinopsis

El Profesor Spencer Hale tiene una hija, Molly, cuya madre ha desaparecido. El profesor le leía un libro antiguo sobre Pokémon legendarios a su hija, pintado por personas que llegaron a vivir en tiempos donde todo era paz. Uno de los Pokémon que más le gustaba era Entei y le gustaba decir que su papá era Entei porque era fuerte y valiente.

Al instante, uno de los asistentes del profesor le envía un correo que habían descubierto una caverna muy antigua con inscripciones sobre los Unown, lo que entristeció a Molly porque no quería quedarse otra vez sola. Pero una vez ahí, los Unown lo atrapan en su dimensión y hacen aparecer a Entei quien serviría todo capricho de Molly. La pequeña cree que la madre de Ash es su madre y le ordena a Entei a traerla ante ella.

Ash libra entonces una travesía junto a sus amigos Pikachu, Misty y Brock en busca de rescatar a su madre. Al llegar, se encuentran ante del colosal palacio de cristal de Molly, creado, al igual que Entei, por el poder psíquico de los Unown que su padre Spencer fue a investigar.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Pkmn M03 Ash.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M03 Misty.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachel Lillis Xóchitl Ugarte
Pkmn M03 Brock.png Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Gabriel Gama
Pkmn M03 Jessie.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M03 James.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M03 Meowth.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Addie Blaustein Gerardo Vásquez
Pkmn M03 Oak.png Profesor Oak Dr. Okido Unshō Ishizuka Stan Hart Hugo Navarrete
Pkmn M03 Delia.png Delia Ketchum Hanako Masami Toyoshima Veronica Taylor Ana Patricia Hannidez
Pkmn M03 Spencer.png Spencer Hale Sully Snowdon Naoto Takenaka Dan Green Alfonso Ramírez
Pkmn M03 Molly.png Molly Hale Me Snowdon Akiko Yajima Amy Birnbaum Alondra Hidalgo
Pkmn M03 Molly preadolescente.png
Pkmn M03 Molly adolescente.png Toni Rodríguez (adolescente)
Pkmn M03 Entei.png Entei Naoto Takenaka Dan Green Alfonso Ramírez
Pkmn M03 Lisa.png Lisa Rin Ai Kato Lisa Ortiz Mariana Ortiz
Pkmn M03 Schuyler.png Schuyler John Hirohide Yakumaru Ed Paul Benjamín Rivera
Pkmn M03 Tracey.png Tracey Sketchit Kenji Tomokazu Seki Alfredo Leal
Pkmn M03 Reportera.png Reportera ¿? Yoko Soumi ¿? Liliana Barba
Pkmn M03 David.png David Kōichi Yamadera ¿? Alfonso Mellado
Pokemon M03 logo.png Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Gerardo Vásquez

Muestras multimedia


Película completa doblada al español

Curiosidades

  • A diferencia de la primera película, la letra de la traducción de la canción "Pokémon Johto" es igual a la del CD "The Johto Journeys".
  • En la versión del VHS al principio de la película se puede escuchar una voz en off que dice "Pokémon 3" mientras que en la versión en DVD esta linea fue eliminada.
  • Fue la última película que se exhibió en salas de cine en Latinoamerica. La 4ª fue la ultima película en que se exhibió en salas de cine en Estados Unidos, a partir de la quinta en adelante solo se transmiten por televisión. En Japón, en cambio, no ha cambiado aún la costumbre y se siguen exhibiendo en cines.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video.jpg Películas de Anime
VHS.jpg
DVD.jpg
N/A 1 / 4 México
Video Rodven.jpg Venezuela

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
2005 - 2009 Turner Logo.png Cartoon Network 2004 logo.jpg Latinoamérica México Sudamérica República Dominicana
2008 Televisa oficial.png Logotipo actual del canal 5 (mexico).png México México
2005 Caracol logo.png 5 / 10 Colombia Colombia

Pokémon x siempre: Celebi, la voz del bosque


Pokemonxsiempre.jpg

Creditos del DVD

Créditos del doblaje de Pokemon Celebi la voz del bosque (TV) (Jetix).jpg

Pokémon x siempre: Celebi, la voz del bosque (セレビィ時を超えた遭遇 Serebī Toki wo Koeta Sougū en japonés, Pokémon 4Ever: Celebi, Voice of the Forest en inglés) es la cuarta película de Pokémon, basada en una de las muchas aventuras de Ash Ketchum, pero esta vez con Celebi y Suicune como Pokémon protagonistas.

Fue lanzada en los cines de Japón el 7 de julio de 2001. El corto animado que precede a esta película es Pikachu's Pikaboo.

Sinopsis

Ash Ketchum y sus amigos están en Johto, en un puerto con un bote a punto de zarpar mientras el Sr. White, el capitán del barco, les cuenta que en el bosque habitan Pokémon únicos, ahí es cuando voltean al bosque y ven a un Pokémon raro, aunque todavía no sabían de que se trataba, Ash le comenta al Profesor Oak y les cuenta de que es un Suicune, Pokémon legendario capaz de limpiar las aguas sucias.

Los chicos llegan al Bosque y la señora Towa les dice que cuidado con la "voz del bosque", aunque todavía no saben a que se refiere, asi que se adentran más en el bosque y encuentran a un chico abandonado y lo llevan de vuelta a la casa de Towa. Al despertar el chico se enoja, preguntando por Celebi, Towa reconoce al chico y que creyó que nunca volvería y el chico dice llamarse Sam aunque todavía no se sabe, Sam recuerda a Towa ya que hace 40 años Towa le regaló una pieza de pan antes de entrar al Bosque, y van en busca de Celebi el cual esta herido y ataca a Ash y a Sam, pero al final Celebi accede a que los chicos lo ayuden.

En el Bosque encuentran a Vicius (Mascara de hierro) el cual quiere atrapar a Celebi, pero Ash y su Bayleef junto con Sam y su Charmeleon combaten contra el cazador.

Al final logran triunfar y escapan, al final de su camino encuentran el Lago de la vida, Sam mete a Celebi al lago el cual se cura.

Al día siguiente vuelve a aparecer Mascara de hierro que logra capturar a Celebi con una Dark Ball, y Ash hace un intento inútil por recuperar a Celebi, llegan muchos Pokémon salvajes enojados. Máscara de Hierro saca a Celebi, ya malvado por la Dark Ball, y demuestra su poder lanzando a todos los Pokémon salvajes. Mientras a lo lejos se ve a Suicune contemplando la situación que prosigue a ir en su ayuda hacia el bosque.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Pkmn M04 Ash.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M04 Misty.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte
Pkmn M04 Brock.png Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Arturo Mercado Jr.
Pkmn M04 Jessie.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M04 James.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M04 Meowth.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Gabriel Cobayassi
Pkmn M04 Oak.png Profesor Oak Dr. Okido Unshō Ishizuka Stan Hart Hugo Navarrete
Pkmn M04 Iron Mask.png Iron Mask Vicious Shirō Sano Dan Green Humberto Solórzano
Pkmn M04 Sam.png Sam Yukinari Keiko Toda Tara Jayne Arturo Castañeda
Pkmn M04 Diana.png Diana Miku Anne Suzuki Roxanne Beck Jessica Ortiz
Pkmn M04 Towa.png Towa Mami Koyama Veronica Taylor Magda Giner
Pkmn M04 Towa joven.png Kerry Williams (joven) Denice Cobayassi
Pkmn M04 White.png White Takashi Fujii Marc Thompson Enzo Fortuny
Pkmn M04 Cazador.png Cazador ¿? Kōichi Yamadera Maddie Blaustein Eduardo Fonseca
Pkmn M04 Dundee.png Dundee Entrenador de Alligates ¿? Amy Birnbaum Héctor Emmanuel Gómez
Pokemon M04 logo.png Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Diego Armando Nieves

Curiosidades

  • Esta fue la primera película de Pokémon distribuida por Disney, lo que haría cambios en varios aspectos comparándola con las otras películas:
    • La película fue mandada a MADE Productions, siendo que las anteriores películas habían sido dobladas en Audiomaster 3000.
    • Debido a que Gabriel Gama no se encontraba en México durante la grabación no interpreta a Brock, por lo cual Arturo Mercado Jr. toma su lugar.
    • Fue la Segunda película con el logo en español, la primera fue "Mewtwo contraataca"
    • Ninguna canción fue doblada manteniéndose toda la música en inglés a pesar de ser distribuida por Disney, empresa caracterizada por doblar todas o por lo menos la mayoría de las canciones de sus productos.
  • Dado que Gerardo Vásquez tuvo un desacuerdo económico con la compañía de doblaje,[1] hubo algunos cambios:
  • En toda la película se puede escuchar a Ash hacer gestos y expresiones de su voz en ingles Verónica Taylor y no de Gabriel Ramos.
  • La edición argentina de SBP montó el doblaje mexicano sobre la versión japonesa, a pesar de que el doblaje fue hecho en base de la versión americana. Como resultado, varias partes quedaron en versión original.

Edición en vídeo

VHS
Empresa Categoría Formato Contenido Región País
Buena Vista International.png
Miramax.jpg
Películas de Anime VHS 1 video cassette NTSC México
Video Rodven.jpg
Venevista
Venezuela
DVD
Empresa Categoría Formato Región País
Miramax.jpg
Buena Vista International.png
Películas de Anime DVD 1 / 4 México
Sudamérica
Zima Entertainment.jpg México
SBP Animación/Infantil 4 Argentina

Transmisión

Año Cadena Canal País
6 de marzo de 2006 Logo de Disney and ESPN Media Networks.png Jetix.jpg Latinoamérica México Sudamérica República Dominicana
¿?- HBO Latin America Group.jpg Logo HBO 8125.png
¿? Cinemax LA2015.png
¿?- LAPTV MoviecityLogo.gif
2013- Televisa Networks.png Golden-televisa.jpg México México
2014 Tiin logo.png
2012 Tvazteca.jpg Azteca 7 Logo.png
4 de septiembre de 2016 RCN Televisión logo.svg-1.png 4 / 8 Colombia Colombia
5 de noviembre de 2016 América Televisión 4 Perú Perú
 

Héroes Pokémon: Latios y Latias


Pokemonheroes.jpg

Creditos del DVD

Héroes Pokémon: Latios y Latias (水の都の護神 ラティアスとラティオス Mizu no Miyako no Mamorigami Ratiasu to Ratiosu en japonés, Pokémon Heroes en inglés) es la quinta película que corresponde a la quinta temporada de la serie. Fue lanzada el 13 de julio de 2002 en Japón y dura aproximadamente 90 minutos. Esta película introduce como protagonistas a los Pokémon Latios y Latias, dando a conocer un evento de ellos. Campamento de Pikachu es el nombre que recibe el corto que le precede.

Sinopsis

La película se desarrolla en Altomare, una ciudad muy parecida a Venecia, en donde Ash junto con Misty y Brock han venido a tomar un respiro y, cómo no, a participar en el Tour de Altomare. Unas formas extrañas e invisibles aparecen volando por la ciudad, resulta ser Latias quien ayuda a Ash y a Totodile tomando la cuerda atada a éste y llevándolo a velocidad de vuelo de dragón.

Ash se encuentra con una misteriosa muchacha que no habla, pues es el Pokémon Latias transformado en humano; y quien tiene un encuentro desagradable con dos mujeres llamadas Annie y Oakley, y son atacados por ellas, Ash la libera y Latias lo lleva a un jardín secreto donde es atacado por Latios; Pikachu queda malherido pero justo antes del golpe final Latias le dice a Latios que son sus amigos y que no los ataque. Después aparece Bianca y Lorenzo que es el abuelo de Bianca.

Annie y Oakley logran entrar al jardín, capturan a Latios y se roban la joya alma, la cual es vital para la supervivencia de Latios, Latias y la ciudad. Robando el poder de Latios, Oakley controla el MDA (Mecanismo de Defensa de Ciudad Altomare) pero Ash escapa junto con Latias para detenerlas.

Sacan a Latios de una especie de burbuja, pero esta muy débil,y aún así debe ir a proteger la ciudad que está a punto de ser arrasada por una ola gigante.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Pkmn M05 Ash.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Pkmn M05 Misty.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte
Pkmn M05 Brock.png Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Arturo Mercado Jr.
Pkmn M05 Jessie.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Pkmn M05 James.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Pkmn M05 Meowth.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Gabriel Cobayassi
Pkmn M05 Annie.png Annie Zanner Uno Kanda Megan Hollingshead Jacqueline Castañeda
Pkmn M05 Oakley.png Oakley Lions Yumiko Shaku Lisa Ortiz Cristina Hernández
Pkmn M05 Bianca.png Bianca Kanon Fumiko Orikasa Tara Jayne Denice Cobayassi
Pkmn M05 Lorenzo.png Lorenzo Vongole Gutch Yuzo Wayne Grayson Rogelio Guerra
Pkmn M05 Ross.png Ross Rossi Kōichi Yamadera Michael Sinterniklaas Moisés Iván Mora
Pkmn M05 Locutor.png Locutor ¿? ¿? ¿? Jorge Badillo
Pokemon M05 logo.png Narrador Unshō Ishizuka Ken Gates Diego Armando Nieves
Voces adicionales

Curiosidades

  • Es la segunda película de Pokémon distribuida por Disney, lo que mantendría los cambios de su predecesora:
    • La película fue mandada a MADE Productions.
    • Esta película también tiene un logo en español y también esta acreditada.
    • Ninguna canción fue doblada manteniéndose toda la música en inglés a pesar de ser distribuida por Disney, empresa caracterizada por doblar todas o por lo menos la mayoría de las canciones de sus productos.
  • Debido a que Gabriel Gama no se encontraba en México durante la grabación no interpreta a Brock, por lo cual Arturo Mercado Jr. toma su lugar.
  • Debido a que Gerardo Vásquez tuvo un desacuerdo económico con la compañía de doblaje, hubo algunos cambios:
  • Esta vez si se traducen las expresiones y gestos de Ash con la voz de Gabriel Ramos.
  • Segunda pelicula distribuida por Disney doblada en México.

Edición en vídeo

VHS
Empresa Categoría Formato Contenido Región País
Buena Vista International.png
Miramax.jpg
Películas de Anime
VHS.jpg
1 video cassette NTSC México
Video Rodven.jpg
Venevista
Venezuela
DVD
Empresa Categoría Formato Región País
Buena Vista International.png
Miramax.jpg
Películas de Anime
DVD.jpg
1 / 4 México
Sudamérica
Zima Entertainment.jpg México

Transmisión

Año Cadena Canal País
2007 Walt Disney Television.png Jetix.jpg México Sudamérica República Dominicana
¿?- HBO Films.gif HBO Films.gif
¿? Cinemax-logo-2011b110901002808.png
¿?- LAPTV MovieCity
2013- Televisa oficial.png Golden México
2008 Tvazteca.jpg Azteca 7 Logo.png
4 de septiembre de 2016 RCN Televisión logo.svg-1.png 4 / 8 Colombia Colombia
 

Especiales

Actualmente los especiales no han sido doblados desde 2008, a diferencia de las películas que fueron dobladas de una u otra manera.

Serie original

Pokémon: El Origen de Mewtwo


Pokémon: El origen de Mewtwo (ミュウツーの誕生 Mewtwo no Tanjō en japonés, The Uncut Story of Mewtwo's Origin en inglés) es un corto de 10 minutos que introduce a la primera película, Mewtwo contraataca. Fuera de Japón este corto fue omitido por poseer un argumento oscuro con un contenido moral y teológico, tratando temas serios como la clonación, la vida y la muerte. Sin embargo fue reintegrado a la película para su lanzamiento en VHS y DVD.

En Estados Unidos existe otra versión llamada The Story of Mewtwo's Origin y otra llamada The Birth of Mewtwo.

Sinopsis

En una espesa selva un grupo de científicos van en busca de los rastros arqueológicos dejados por una antigua civilización que adoraba al misterioso Pokémon Mew. Este proyecto es llevado a cabo por un ambicioso científico que parece saber bastante sobre la clonación y Giovanni, el líder del Team/Equipo Rocket, quien financia la investigación impulsado por el deseo de obtener una réplica de Mew y de esta forma controlar al más poderoso de todos los Pokémon. Sin embargo, las intenciones del científico son un poco más personales y van más allá de la clonación de un Pokémon.

El equipo de investigación parece haber conseguido su cometido tras hallar un fósil de una de las pestañas de Mew. Después de esto se dirigen a su laboratorio donde hacen los respectivos experimentos y pruebas genéticas.

En medio de una infinita oscuridad aparece la imagen de Mewtwo en su etapa más temprana de maduración. Este se pregunta Quién es él y Dónde está. De repente, en esta misma oscuridad se materializa la imagen de un niña llamada Amber, quien le explica a Mewtwo que ella es una humana mientras que él parece un Pokémon que habla. De repente, aparecen un Bulbasaur, un Charmander y un Squirtle. Esto crea más dudas en Mewtwo sobre su existencia, a lo que la joven le dice que si está en ese lugar es porque fue creado igual que ella y otros Pokémon, es decir, que son copias de otros seres y por lo tanto llevan en su nombre el sufijo two.


Reparto

Imagen Personaje Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Dr. Fuji (cientifico creador de Mewtwo)[PKMOMT 1] Yōsuke Akimoto Addie Blaustein Esteban Siller
Notas:
  1. Su nombre es el mismo que el de la versión original, no cambió en occidente.

Curiosidades

  • Fue doblado un fragmento del especial debido a la salida de la película "Pokémon la Película: Mewtwo contraataca".
  • Este especial solo fue únicamente exhibido en español en la edición en VHS de "Pokémon la Película: Mewtwo Contraataca".
  • Mas tarde este especial fue puesto en el DVD de "Pokémon: Mewtwo Regresa" completa, pero sin ser doblada al español.
  • Se escucha al Dr Fuji decir "Geomonus" en vez de "Giovanni".
 

Pokémon: Mewtwo regresa


Pokémon: Mewtwo regresa (ミュウツー!我ハココニ在リ Myūtsū! Ware wa koko ni ari en japonés, Pokémon: Mewtwo Returns en inglés), es un capítulo especial del anime, y es una continuación o secuela de la primera película. En Japón se estrenó el 30 de diciembre del 2000, en Estados Unidos el 4 de diciembre de 2001 y en Latinoamérica se estrenó el 25 de junio de 2002 y posteriormente fue lanzada en DVD.

Sinopsis

Años después de lo acontecido en la primera película, Mewtwo vive escondido en un lugar remoto de la región de Johto junto a los demás clones, pero Giovanni, que no se olvidó de él, logra encontrarlo y se dispone a ir en su búsqueda.

Ash, Brock y Misty llegan a un lugar llamado Monte Pureza, por la pureza del río que pasa por allí. Ellos tienen previsto tomar el autobús que lleva a la próxima ciudad, pero llegan tarde y lo pierden. Por suerte conocen a una investigadora Pokémon llamada Luna Carson que les deja alojarse en su casa hasta que pase la tormenta y llegue el próximo autobús, el cual llega al proximo mes. Ahí la investigadora les da de beber agua del Río Pureza. Misty y Brock quedan sorprendidos, pero Ash no. Al poco tiempo llegan a casa de la investigadora una pareja de científicos llamados Cullen Calix y Domino con la intención de estudiar la pureza del agua del río. En ese momento, Jessie y James del Equipo Rocket aparecen y roban al Pikachu de Ash. Este sin pensárselo dos veces decide seguirlos para recuperar a su Pokémon, en compañía de Brock, Misty y los tres científicos.

Cuando Ash está a punto de recuperar a Pikachu, uno de los científicos (Domino) se descubre como un miembro de la élite del Equipo Rocket y destruye el globo de Jessie y James haciendo que todos caigan en el lago del Monte Pureza.

En ese momento, Giovanni llega junto al ejército del Equipo Rocket con la intención de capturar a Mewtwo. Mientras Mewtwo esperaba el momento para escapar a otro lugar, el Equipo Rocket captura a los Pokémon clones y en ese instante Mewtwo interviene y los libera. Giovanni amenaza a Mewtwo con hacer daño a los Pokémon clonados si este no le obedece, entonces Mewtwo accede a obedecer a Giovanni y este aprovecha la situación para encerrarlo en una bola de energía especialmente creada para contener el poder de Mewtwo.

Mientras, Ash y sus amigos deciden ir en busca de Pikachu, que cayó por accidente en el monte que había en el centro del lago. Pikachu se une a los Pokémon clonados para defender el Lago Pureza y a sus Pokémon.


Reparto

Imagen Personaje Nombre original Seiyū Estados Unidos Actor de doblaje,
4Kids (EE.UU)
Actor de doblaje
Vlcsnap-2015-07-31-16h02m53s591.png Ash Ketchum Satoshi Rica Matsumoto Veronica Taylor Gabriel Ramos
Pikachu Ikue Ōtani No se dobló
Vlcsnap-2016-01-10-14h12m23s5001.png Misty Kasumi Mayumi Iizuka Rachael Lillis Xóchitl Ugarte
Vlcsnap-2016-01-10-14h19m50s2961.png Brock Takeshi Yūji Ueda Eric Stuart Gabriel Gama
Vlcsnap-2016-01-10-14h16m41s7031.png Jessie Musashi Megumi Hayashibara Rachael Lillis Diana Pérez
Vlcsnap-2016-01-10-14h12m01s3901.png James Kojiro Shinichiro Miki Eric Stuart José Antonio Macías
Vlcsnap-2016-01-10-14h12m10s1871.png Meowth Nyarth Inuko Inuyama Maddie Blaustein Gerardo Vásquez
Vlcsnap-2016-01-10-14h18m12s8282.png Giovanni Sakaki Hirotaka Suzuoki Ted Lewis Alejandro Villeli
Vlcsnap-2016-01-10-14h17m36s7811.png Mewtwo Masachika Ichimura Dan Green Enrique Mederos (†)
Vlcsnap-2016-01-10-14h16m26s5621.png Domino Kotono Mitsuishi Kerry Williams Christine Byrd
Vlcsnap-2016-01-10-14h13m03s2031.png Luna Carson Aya Hisakawa Amy Birnbaum Liliana Barba
Vlcsnap-2016-01-10-14h13m54s0151.png Cullen Calix Penicillina Rikiya Koyama Scottie Ray Carlos Hugo Hidalgo
Vlcsnap-2016-01-19-13h16m31s4371.png Luka Carson Yumi Touma Megan Hollingshead Ana Lucía Ramos
Oficial Jenny Junsar Chinami Nishimura Lee Quick Mayra Arellano
Vlcsnap-2016-01-10-14h11m49s75011.png Narración Unshō Ishizuka Ken Gates Gerardo Vásquez

Curiosidades

  • En la escena cuando Jessie, James y Meowth dicen su lema los dos primeros hablan como españoles.
  • En la parte donde el Equipo Rocket se lleva a Pikachu Jessie dice: "No insista, no puede pasar a tomar una tacita de café", luego Meowth dice "Cuando se trata de ser cursi le gana a Doña Florinda" y James termina diciendo "Que bueno que no llegó el Jirafales", haciendo una referencia a la serie mexicana "El Chavo del 8".
  • En la parte donde el Equipo Rocket ve a Mewtwo interviniendo en la pelea entre el Pikachu de Ash y su clon; Jessie dice: "Esto es muy confuso" y James le responde "Ya ven por estar comiendo palomitas en la primera parte", además también se rompe la cuarta pared, algo que ha pasado en algunas ocasiones a lo largo de la serie y películas.

Transmisión

Año Fecha Cadena Canal País
2002 25 de junio Turner CARTOON NETWORK logo.svg.png México Sudamérica República Dominicana
¿? ¿? Televisa oficial.png Canal 5 Mexico logo 2014.svg.png México

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video.jpg Películas de Anime
VHS.jpg
DVD.jpg
N/A 1 / 4 México
Video Rodven.jpg Películas de Anime ¿? ¿? ¿? ¿? Venezuela
 

Referencias

Véase también

vdePokemon-logo.png
Series
(Japón)

Pokémon • Pokémon Advanced Generation • Pokémon Diamond & Pearl • Pokémon Best Wishes! • Pokémon XY

Spin-offs Crónicas Pokémon
Temporadas (Occidente)

Primera: ¡Atrápalos ya! • Segunda: Liga Naranja • Tercera: Los viajes Johto • Cuarta: Los campeones de la Liga Johto • Quinta: La búsqueda del maestro
Sexta: Fuerza Máxima • Séptima: Reto Máximo • Octava: Batalla Avanzada • Novena: Batalla de la Frontera
Décima: Diamante y Perla • Undécima: Dimensión de Batalla • Duodécima: Batallas Galácticas • Decimotercera: Los vencedores de la Liga Sinnoh
Decimocuarta: Negro y blanco • Decimoquinta: Destinos Rivales • Decimosexta: Aventuras en Unova / Aventuras en Unova y más allá
Decimoséptima: La Temporada Pokémon: XY • Decimoctava: La Serie Pokémon: XYDecimonovena: La Serie Pokémon: XYZ
Crónicas Pokémon (episodios especiales)

Películas

Pokémon, la película: Mewtwo contraatacaPokémon, la película 2000: El poder de unoPokémon 3: El hechizo de los UnownPokémon por siempre: Celebi, la voz del bosqueHéroes Pokémon: Latios y Latias
Pokémon: Jirachi y los deseosPokémon: El Destino de DeoxysPokémon: Lucario y el Misterio de MewPokémon Ranger y el Templo del Mar
Pokémon: El Surgimiento de DarkraiPokémon: Giratina y el Guerrero CelestialPokémon: Arceus y la Joya de la VidaPokémon: Zoroark, el Maestro de Ilusiones
Pokémon, la película: Negro - Victini y Reshiram / Blanco - Victini y ZekromPokémon: Kyurem contra el Espadachín MísticoPokémon: Genesect y el despertar de una leyenda
Pokémon, la película XY: Diancie y la crisálida de la destrucciónPokémon, la película XY: Hoopa y un duelo histórico (título provisiorio)

Especiales
Nota: varios especiales no fueron doblados por diversos motivos

Pokémon El Origen de MewtwoPokémon: Mewtwo regresaPokémon: Mente maestraPokémon Mystery Dungeon: El equipo Todo Lo Puede al rescate

Otros
Nota: estos programas no fueron doblados al español, pero se incluyen aquí por formar parte de la franquicia Pokémon.

Pocket Monsters EncoreShūkan Pokémon Hōsōkyoku (episodios especiales) • Pokémon SundayPokémon Smash!Pokémon Get☆TV

Personajes

Ash Ketchum • Pikachu • Misty • Brock • Jessie • James • MeowthTracey SketchitMayMaxDawnIrisCilanSerenaClemontBonnieDelia KetchumProfesor OakGary OakGiovanniEnfermeras JoyOficiales Jenny

Enlaces externos

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en Fandom

Wiki al azar