Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Rick y Morty es una serie de animación para adultos estadounidense creada por Justin Roiland y Dan Harmon para Adult Swim, el bloque de programación nocturna de Cartoon Network.

Sinopsis

Rick Sánchez es un ejemplo de típico "científico loco". Es irresponsable, alcohólico, un genio, egoísta, un poco depresivo, y, claramente, está loco. Rick por diferentes razones termina mudándose a la casa de su hija Beth y en ese momento se encuentra con su nieto, que se llama Morty. Sin hacerle mucho caso, decide obligarlo a hacerlo su compañero de todo tipo de aventuras para que el chico desarrolle una inteligencia como la de él y no termine como su padre Jerry, un completo idiota. Así, abuelo y nieto empiezan a vivir aventuras interdimensionales todo gracias un artefacto que Rick posee que le permite acceder a infinitas dimensiones, a pesar de la oposición de la familia.


Datos técnicos[]

Puesto Encargado Temporada
Estudio Dvinxi Studios[1] 1ª-2ª
AGP Producciones
IDS 4ª-
Dirección Ángel Balam 1ª-2ª
Autodirección 3ª-
Gerente general Jaime Dos Reis 4ª-
Gerente de planificación y gestión de calidad Antonella Petrosino 4ª-
Coordinadores de planificación Alexis Chirinos 4ª-
Víctor Velásquez
Gerente de traducción Ana Carolina López 4ª-
Traducción y adaptación Adriana Centeno 4ª-
Valeria Gómez
Adaptación musical Tania Villar 4ª-
Mezcla Alan González 4ª-
Premezcla Arturo Adames 4ª-
Ingeniero de grabación José Luis Ibarra 4ª-
Ramón González
Johanson Canache 4ª (segunda parte)-
Samuel Torrealba 5ª-
Gerente de gestión de talento Richard Guaderrama 4ª-
Producción Maileth Villa 4ª-
Tania Villar 5ª-
Gerente de producción Marvin Reyes Bejarano 4ª-

Fechas de grabación[]

Fecha Temporada
Agosto de 2016 1ª-2ª
Marzo de 2018
Diciembre de 2019 (primera parte)
Mayo de 2020 (segunda parte)
Mayo de 2021
Octubre - Diciembre de 2023

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Ep. Audio
Personajes principales
Rick Sánchez R&M foto
Rick Sánchez jóven R&M foto
Rick Sánchez Justin Roiland Juan Guzmán 1.ª-6.ª ▶️
Ian Cardoni 7.ª-
Morty Smith R&M foto Morty Smith Justin Roiland Eder La Barrera 1.ª-6.ª ▶️
Harry Belden 7.ª-
Familia Smith / Sánchez
Summer Smith R&M foto Summer Smith Spencer Grammer Lileana Chacón 1.ª- ▶️
Beth Smith R&M foto Beth Smith Sarah Chalke Rebeca Aponte 1.ª-6.ª ▶️
Carmen Lugo 7.ª-
Jerry Smith R&M foto Jerry Smith Chris Parnell Héctor Indriago 1.ª- ▶️
Beth espacio R&M foto Beth del espacio Sarah Chalke Rebeca Aponte 4.ª-6.ª
Carmen Lugo 7.ª-
Diane Sánchez R&M foto Diane Sánchez Kari Wahlgren 3.ª
Lidya Abboud 7.ª-
Variantes malvadas
Morty malvado R&M foto Morty malvado Justin Roiland Eder La Barrera 1.ª,3.ª-5.ª ▶️
Henry Belden 7.ª-
Rick prime R&M foto Rick prime Justin Roiland Juan Guzmán 3.ª,5.ª-6.ª
Ian Cardoni 7.ª
Secundaria Harry Herpson
Jesica R&M foto Jessica Kari Wahlgren Giannina Jurado 1.ª-3.ª, 5.ª- ▶️
María Estefanía Bello 4.ª
Goldenfold R&M foto Sr. Goldenfold Brandon Johnson Ángel Balam 1.ª-2.ª ▶️
Rodolfo Bonaci 3.ª ▶️
Alí Rondón 4.ª
Gene vagina R&M foto Director Gene Vagina Phil Hendrie David Silva 1.ª-2.ª ▶️
Alejandro Mejía 3.ª- ▶️
Brad R&M foto Brad Echo Kellum Ángel Lugo 1.ª ▶️
Sin identificar 5.ª
Amistades de Rick
Persona pájaro R&M foto Hombre Pájaro /
Hombre Fénix
Dan Harmon Salvador Pérez 1.ª-2.ª ▶️
Alejandro Mejía 3.ª ▶️
Jonathan Avilán 4.ª-
Mr-poopybutthole-rick-and-morty-3.1 Sr. Pantalones de Popó Justin Roiland Reinaldo Rojas 2.ª-3.ª ▶️
Nayip Rodríguez 4.ª-6.ª
Jon Allen 7.ª-
Squanchy-rick-and-morty-4 Squanchy Tom Kenny Reinaldo Rojas 1.ª-2.ª ▶️
Walter Claro 5.ª
Gearhead-rick-and-morty-2.81 Revolio Clockberg Jr.
"Cabeza de engranaje"
Scott Chernoff Angel Balam 1.ª-2.ª ▶️
Jaime de Abreu 3.ª ▶️
Por identificar 7.ª
Federación galáctica
Tammy 2 R&M foto
Tammy 1 R&M foto
Tammy Guterman Cassie Steele Leisha Medina 1.ª-2.ª ▶️
Gabriela Belén 3.ª ▶️
Ruthsy Fuentes 4.ª 37
Abigaly Claro 4.ª-5.ª
Políticos
Presidente R&M foto Sr. Presidente Keith David Ángel Balam 2.ª ▶️
Rubén León 3.ª ▶️
Kevin Genova 5.ª-
Novios de Summer
Ethan-rick-and-morty-66.9 Ethan Daniel Benson Reinaldo Rojas 1.ª-2.ª
Pedro Herrera 3.ª
Davin-rick-and-morty-63 Davin Dan Harmon Reinaldo Rojas 1.ª
Consejo1 Consejo de Ricks Justin Roiland Juan Guzmán 1.ª-3.ª
Consejo2
Consejo3
Consejo4
Father-bob-rick-and-morty-3.53 Padre Greeby Bob Jess Harnell Ángel Balam 2.ª
Jaime de Abreu 3.ª
Tricia Lange R&M foto Tricia Lange Cassie Steele Giannina Jurado 3.ª 26 ▶️
Ruthsy Fuentes 4.ª- ▶️
Tara Strong Ericka Guillen 3.ª 27
Nancy-rick-and-morty-90.2 Nancy Aislinn Paul Gabriela Belén 1.ª, 4.ª
Meeseek R&M foto Sr. Meeseeks Justin Roiland Ángel Lugo 1.ª, 4.ª
Mrs-pancakes-rick-and-morty-70 Señorita Panqueques Melique Berger Giannina Jurado 1.ª
Carmen Lugo 3.ª
Fourth-dimensional-being-1-rick-and-morty-90.1 Shleemypants Keegan-Michael Key Reinaldo Rojas 2.ª
Pablo Aranguren 4.ª
Dra Wong R&M foto Doctora Wong Susan Sarandon Giannina Jurado 3.ª
Yulika Krausz 4.ª
¿? 6.ª
Lidya Abboud 7.ª
Gene vecino R&M foto Gene Tom Kenny Jaime de Abreu 3.ª
Manuel Arias 5.ª-
Ricks-automated-spaceship-voice-rick-and-morty-1.24 Computadora de Rick Lileana Chacón 1.ª-4.ª
Elena Díaz Toledo 5.ª 46
Ruthsy Fuentes 49
Rick and Morty logo Título y letreros N/A Ángel Balam 1.ª-3.ª
Juan Guzmán 4.ª-

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Eps
Cuarta temporada
Judge RM Jueza Sherri Shepherd Valentina Toro 32
Rick and Morty, Diane Nancy Grace Kari Wahlgren Yulika Krausz
Vermiguber Vermiguber ¿? Pablo Aranguren 33
Pasante supremo Sam Neill Jonathan Avilán
Diane Kathleen Turner Yulika Krausz
Glootie RyM Glootie Taika Waititi Kevin Genova
Tony RyM Tony Jeffrey Wright Luis Lugo
Esposa de Tony RyM Esposa de Tony Sherri Shepherd Valentina Toro
Danny RyM Danny Dustin Ybarra Jesús Duarte
D-720 ¿? Alí Rojas
Dios RyM Dios ¿? Javier Pérez
Jeff RyM Jeff ¿? Nayip Rodríguez
Richard RyM Richard ¿? Juan Carlos Figueroa
Elon Musk RyM Elon Colmillosk

Elon Musk

Jonathan Avilán 34
Judith ¿?

Yulika Krausz

Miles Knightly RyM Miles Knightly Justin Theroux Kevin Genova
Robatrón Robatrón Dan Harmon Ángel Lugo
Ventriloquiver Ventriloquiver Claudia Black Darda Hernández
Glar RyM Glar ¿? Juan Carlos Figueroa
Monstrula RyM Monstrula ¿? Luis Lugo
Gato RyM Gato Matthew Broderick Manuel Arias 35
Balthromaw RyM Balthromaw Liam Cunningham Ricardo Omaña
Hechicero RyM Hechicero ¿? Jesús Rondón
Masturba sombras RyM Masturba sombras Tom Kenny Jaime de Abreu
Dragón Sexual RyM Dragón sexual ¿? Alí Rondón
Lindamanon R&M Lindamanon ¿? Kevin Genova
Debranavox RyM Debranavox ¿? Antonia Toro
Narradora ¿? Mariangélica Aumaitre 36
Policía del tiempo RyM Policía del tiempo ¿? Jesús Seijas
Piloto ¿? Nayip Rodríguez
Siri ¿? Estefanía Bello
Sr. Pantalones de Popó malvado RyM Sr. Pantalones de Popó malvado Tom Kenny Nayip Rodríguez 37
Lord de la trama Lord de la trama Paul Giamatti Abelardo Oseches
KRAVY JAVER
Kravy Javer ¿? Rodolfo Bonaci
Reina de Narnia Reina de Narnia ¿? Yulika Krausz
Jesucristo RyM Jesucristo ¿? Javier Pérez
Piloto Glorzo ¿? Kevin Genova 38
Regulum ¿? José Gómez Chompré
Glorzo Bruce ¿? Jaime de Abreu
Reggie ¿?
Shane Eric Bauza Juan Carlos Figueroa
Zeus RyM Zeus ¿? Alí Rondón 40
Gaia RyM Gaia Kari Wahlgren ¿?
Squeeb RyM Squeeb ¿? Javier Pérez
Quinta temporada
Sr. Nimbus RyM Sr. Nimbus Dan Harmon Kevin García 42
Hoovy RyM Hoovy Jim Gaffigan Kevin Genova
Japhith RyM Japheth ¿? Walter Claro
Adam ¿? Manuel Arias
Planetina Planetina Alison Brie Maria Aumaitre 44
Eddie RyM Eddie Steve Buscemi Manuel Arias
Daphne RyM Daphne Jennifer Coolidge Sin identificar
Reina Esperma Reina Esperma Michelle Buteau Carmen Suárez 45
Profesor Shabooboo Profesor Shabooboo Kyle Mooney Billy Silverio
Princesa Poñeta Princesa Poñeta Christina Ricci Ruthsy Fuentes
Llamarada RyM Llamarada Walter Claro
Chahuenga Douglas Mendoza
Astronauta RyM Astronauta Kevin García
Bruce Chutback RyM Bruce Chutback Darren Criss Manuel Arias 46
Médico de cabecera Abelardo Oseches
Cabeza de bolígrafo Ramón Aguilera
Cabeza de entretenimiento casero Daniel Corona
Cambia forma apuesto Jaime de Abreu
Vicepresidente Jesús Rondon 47
COOPER Cooper Rodolfo Bonaci
General Green Antonio Ramos
Mary Lou Adela Valbuena
El mata pájaros Jaime de Abreu 51
Andy Walter Claro
Bartender Manuel Arias
Michifer Luis Durán
Búho hembra Ruthsy Fuentes
Cuervo caballo Alí Rondón
Voz de acción Abelardo Oseches
Séptima temporada
Hugh Jackman Kevin García 62
Papa Framk Maneiro 70

Voces adicionales[]

Canciones[]

  • «El baile de Rick»

Intérpretes: Juan Guzmán (Rick) y Leisha Medina (coros)

  • «Adiós, hombres lunares»

Intérpretes: Ángel Balam (Pedo) y Leisha Medina (coros)

  • «Summer y Chispas»

Intérpretes: Leisha Medina (Chispas) y Ángel Balam (rapero)

  • «Ponte Rickoso»

Intérpretes: Juan Guzmán (Rick)

  • «Cabeza inclinada»

Intérpretes: Juan Guzmán (Rick) y Eder La Barrera (Morty)

  • «Canción de Mini Rick»

Intérpretes: Juan Guzmán (Rick)

  • «Escapar»

Intérpretes: Juan Guzmán (Rick) y ¿? (coros)

  • «Morty y Planetina»

Intérprete: Pablo Toro

  • «Bruce»

Intérprete: César Masroua

  • «Infierno»

Intérprete: César Masroua

  • «Los Gotrons»

Intérprete: Pablo Toro

  • «Pechoslandia»

Intérprete: Pablo Toro

  • «Canción anime»

Intérprete: Ruthsy Fuentes

Créditos[]

Temporada 3[]

Temporada 4[]

Temporada 5[]


Muestras multimedia[]

Grabaciones[]

Clips[]

Fandub[]


Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • El doblaje de la serie le fue encargado a International Dubbing Services (IDS), siendo Ángel Balam asignado para la dirección. Fue Ángel quien subcontrató a Dvinxi Studios para el doblaje de las dos primeras temporadas. La 3ª temporada siguió bajo la producción de IDS pero fue grabada en AGP Producciones. No es hasta la 4ª temporada que IDS decidió tener el mandó del doblaje de la serie. Desde la 3ª temporada hasta la actualidad, la série no ha tenido dirección, siendo los propios actores que se auto dirigen.
  • Según Eder La Barrera, el doblaje de las dos primeras temporadas se realizó en tres semanas.
  • El actor Eder La Barrera grabó los diálogos de Morty y sus otros personajes a la distancia. En el caso de las dos primeras temporadas grabó a distancia para que Ángel Balam pudiera tener más tiempo para ocuparse de la grabación de otros personajes ya que contaban con poco tiempo para entregar el material. Por otro lado, en la tercera temporada solo grabó cuatro episodios en el estudio, mientras que los episodios restantes grabó a distancia nuevamente. Durante toda la cuarta temporada, el actor grabó de manera presencial en el estudio.
  • Es la primera serie animada de Williams Street para Adult Swim que es doblada al español después de muchos años, debido a que este bloque dejó de ser transmitido para Latinoamérica por Cartoon Network desde el año 2008.

Sobre la grabación[]

  • En su idioma original, la serie se estrenó primero en televisión con las groserías censuradas con un beep, para su lanzamiento en Blu-ray, dicha censura fue retirada. En el doblaje, al realizarse las grabaciones tres años después de su estreno original en TV, se usó como base la versión de Blu-ray durante las tres primeras temporadas. Sin embargo, para la cuarta temporada, se usa de base la versión de TV con los beeps pues el doblaje se hizo casi en simultáneo con el estreno original, siendo los episodios estrenados pocos días después por Netflix en Latinoamérica, debido a esto, no se tenían en disposición los masters de la versión a video sin censura.
  • Una parte del piloto se dejó sin doblar y se escucha la versión original.
  • En la tercera temporada se escucha un vacío de ''eco'' después de que los personajes hablan en todos los episodios. No se sabe si este cambio de criterio en la mezcla fue un pedido del cliente o una iniciativa del estudio o de las personas a cargo de la mezcla.

Sobre el reparto[]

  • En el episodio "Hazaña matemática" de la vigésimo sexta temporada de Los Simpson, durante la chiste del sofá se ve un "mini-cruce" entre Rick y Morty y Los Simpson, donde aparecen los personajes protagonistas. Allí fueron doblados por Ismael Castro y Bruno Coronel en México (debido a que Los Simpson se dobla en ese país), siendo las primeras voces oficiales en español para Hispanoamérica, puesto que la serie aún no se había doblado para entonces.
    • El crossover que se dio en la serie Los Simpson contó con otras voces dobladas en México, ya que este se dobló mucho antes de que Rick y Morty contara con un doblaje oficial para Latinoamérica. Los actores Juan Guzmán y Eder La Barrera redoblaron estas escenas de manera no oficial tiempo después.
  • Rebeca Aponte dejó de doblar a Beth Smith desde la séptima temporada debido a que actualmente reside en Madrid, España y el estudio no le permitió grabar sus personajes de forma remota, por lo que fue sustituida por Carmen Lugo.
  • En la tercera temporada, debido al cambio de estudio y dirección, se puede notar la participación de otros actores de doblaje que no estuvieron durante las dos primeras temporadas, así como la ausencia de actores que sí estuvieron anteriormente.
  • Por el cambio de estudio en la 3ª temp, hubieron cambios de voces en personajes secundarios:
  • Leisha Medina originalmente iba a retomar a Tammy en la cuarta temporada. Sin embargo, debido a que esta se dobló durante la pandemia por COVID-19, la actriz rechazó participar ya que el estudio solicitó grabar presencialmente.
  • Es la segunda vez que Juan Guzmán y Eder La Barrera protagonizan juntos una serie animada interpretando un hombre mayor y un jovencito; la primera fue en Las maravillosas desventuras de Flapjack.
  • Por motivos controversiales, el actor Justin Roiland dejaría de doblar a Rick y a Morty y sería reemplazado por Ian Cardoni (Rick) y Harry Belden (Morty) en la versión original a partir de la séptima temporada. En el doblaje, Juan Guzmán y Eder La Barrera siguieron doblando a sus personajes.

Sobre la adaptación[]

  • Por decisión del cliente, los insultos más fuertes fueron reemplazados por otros más leves. Por ejemplo, palabras como "motherfucker" se adaptaron como "desgraciado" o "mal nacido".
    • No es a partir de la 7ª temporada, que se empezaron a utilizar de groserías más elevadas, como "Hijo de puta" etc.
  • En el idioma original, Rick eructa constantemente cuando habla. Sin embargo, en el doblaje no es tan recurrente.
  • En la tercera temporada, se le llama "Pistola Portal" a la "Portal Gun", a pesar de que siempre se le había llamado "Pistola de Portales".

Adaptación de nombres[]

  • Contrario a algunas otras series dobladas en Venezuela, en Rick y Morty no existe un gran cambio en cuanto a la adaptación de nombres de personajes, ya que la mayoría tienen nombres que no tienen la necesidad de adaptarse, habiendo algunas excepciones claras. La adaptación y cambio de nombre logró ser más efectivo en los objetos o inventos que salen en la serie.

Personajes[]

  • Mrs. Pancakes - Traducido de forma literal: Señorita Panqueques.
  • Snowball - Nuevamente con la traducción literal: Bola de Nieve.
  • Scary Terry - Espantoso Terry. Por defecto, el resto de los personajes con "Scary" empezaron con "Espantoso" (Espantoso Brandon, Espantoso Glenn) o "Espantosa" (Espantosa Melissa).
  • Prince Nebulon - Príncipe Nebulon.
  • Mr. Meeseeks - Sr. Meeseeks.
  • Slippery Stair - Escalera Resbalosa.
  • King Jelly Bean - Señor Frijol de Caramelo.
  • Tophat Jones - Sombrerero Jones.
  • Baby Legs - Piernas de bebé.
  • Regular Legs - Piernas normales.
  • Mr. Needful / The Devil - Adaptado como Sr. Ayuda y traducido de forma literal como El Diablo, respectivamente.
  • Birdperson / Phoenixperson - Adaptado como Hombre Pájaro y Persona Fénix, respectivamente.
  • Gearhead - Fue adaptado como Cabeza de engranaje.
  • Slow Mobius - Adaptado como Cámara Lenta.
  • Abrandolf Lincler - Abrandolf se ha adaptado como Abrandolfo, por "Adolf" que sería "Adolfo". El apellido Lincler se dejó intacto.
  • Fart - Traducido de forma literal como Pedo.
  • Unity - Traducido literal como Unidad.
  • Mr. Poopybutthole - Adaptado como Sr. Pantalones de Popó.
  • Unlce Steve - Tío Steve.
  • Cousin Nicky - Primo Nicky.
  • Sleepy Gary - Gary el dormilón.
  • Pencilvester - Adaptado como Lapizvestre.
  • Tinkles - Adaptado como Chispas.
  • Hamurai - Adaptado como Jamorái.
  • Reverse Giraffe - Traducido como Jirafa al revés.
  • Mrs. Refrigerator - Sra. Refrigerador.
  • Hemorrhage - Hemorragia.
  • The Vindicators - Los Vindicadores.
  • Alan Rails - En español "Rails" sería "Rieles", lo cual se cambió a "Trenes".
  • Crocubot - En inglés es una mezcla de "Crocodile" (Cocodrilo) y "Robot". En el doblaje las palabras se invirtieron dejando el nombre como Robodrilo.
  • Million Ants - Adaptado como Hormiguero en referencia a que el personaje es una colonia de hormigas.
  • Logic - Lógica.
  • Elon Tusk - Elon Colmillosk. En inglés es un juego de palabras entre "Tusk" (Colmillo) y "Musk".
  • Truckula - Monstrula.
  • Heistotron - Robatrón.

Objetos[]

  • Portal gun - Pistola de portales. En la tercera temporada se le llamó Pistola portal.
  • Mega seeds - Mega semillas.
  • Meeseeks box - Caja de Messeeks.
  • Interdimensional cable - Televisión interdimensional. En "Los recuerdos de Morty" se le llamó Cable interdimensional.
  • Eyeholes - Cuencas.

Lugares[]

  • Blips and Chitz - Puntos y Fichas.

Sobre los créditos[]

  • A partir de la 3ª temp se acredita el doblaje.
  • En la acreditación existen algunos errores. Por ejemplo, en el episodio "La conspiración de Wirly Dirly" se acredita a Ruthsy Fuentes como Beth, cuando esta es doblada por Rebeca Aponte; o en el episodio "Día de Rick y Morty", en el cual se acredita a Ángel Lugo como el Sr. Pantalones de Popó, cuando este es doblado por Reinaldo Rojas
  • En su transmisión por TBS son se mostraban los créditos del doblaje brasileño.

Sobre la distribución[]

  • El doblaje se estrenó por primera vez en la plataforma de streaming Netflix el 1ro de octubre de 2016.
  • La serie fue estrenada en TV con doblaje el 1ro de abril de 2018 por TBS, que además transmitía algunas series dobladas del bloque Adult Swim.

Errores[]

  • En el último episodio de la quinta temporada, Rick Stan Lee le dice al público que para entender sobre lo que se está hablando en el episodio deberían ver el noveno episodio de la primera temporada, esto es un error cometido en el audio original, sin embargo se corrigió en el doblaje, mencionando el décimo episodio.


Agradecimientos[]

  • A la empresa Dvinxi Studios por confirmar donde se doblaron las primeras dos temporadas.[1]

Transmisión[]

Streaming[]

Empresa Plataforma Fecha Contenido Categoría Clasificación Región País
Netflix-logo 1 de octubre de 2016 12 de agosto de 2022 1ª-2ª temporada Animación 16+ Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
1 de diciembre de 2018 3ª temporada
22 de diciembre de 2019 4ª temporada, primera parte
28 de julio de 2020 4ª temporada, segunda parte
Warnermedia HBO Max Logo 29 de junio de 2021 1ª-4ª temporada + 5ª temporada, episodios 1 y 2
4 de julio - 5 de septiembre de 2021 5ª temporada, episodios 3 a 10
Warner Bros. Discovery 4 de septiembre - 11 de diciembre de 2022 6ª temporada
15 de octubre - 17 de diciembre de 2023 7ª temporada

Televisión[]

Cadena Canal / Bloque Fecha de transmisión Contenido Región / País Bandera(s)
TURNER2015
Warnermedia
1200px-TBS logo 2016.svg 500px-AdultSwim.svg 1 de abril - 29 de septiembre de 2018 1ª-2ª temporada Hispanoamérica México Centroamérica Sudamérica
TNT Series Logo 2016 19 de octubre de 2018 - 1 de febrero de 2020 1ª-3ª temporada
Warner2018LA 500px-AdultSwim.svg 2 de mayo de 2020 - 18 de octubre de 2021 1ª-4ª temporada
20 de junio de 2021 5ª temporada, episodio 1
Warner Bros. Discovery Hora HBO Max 6 de septiembre de 2022 6ª temporada, episodio 1
500px-AdultSwim.svg 31 de octubre de 2023 - presente 1ª-4ª temporada

Referencias[]

Enlaces externos[]

Véase también[]

ve
Rick and Morty logo
Temporadas 1.ª2.ª3.ª4.ª5.ª6.ª7.ª
Cortometrajes y especiales Rick y Morty: Las aventuras no canónicasRick and Morty Exquisite CorpseRick and Morty in the Eternal Nightmare Machine
Anime Rick y Morty: El samurái y el shogúnRick y Morty contra el genocidioRick y Morty: Summer conoce a Dios (Rick conoce el mal)Rick y Morty: La gran batalla yokai de Akihabara
Comerciales Rick and Morty + adidas X SpeedportalRick and Morty x God of War: Ragnarök
Videojuegos MultiVersus
Series relacionadas CommunityLocos invasores
Otras apariciones Los SimpsonSpace Jam: Una nueva era
Personajes
Enlaces externos
ve
Adult Swim logo white
Series animadas
Originales Fantasma del Espacio de Costa a CostaAqua Teen Hunger ForceEl show de BrakHarvey Birdman, abogadoLaboratorio Submarino 2021Películas caserasBaby Blues: Una familia animadaMission HillLos OblongsStroker y HoopTom y el alcaldePollo RobotRatón EsponjaLos calamareñosThe BoondocksSuperjail!Black DynamiteRick y MortyMr. PicklesLos misterios de Mike TysonLos hermanos VentureSamurai JackThe Jellies!Tender TouchesHot StreetsFinal SpacePrimalYOLOBirdgirlTuca & BertieTeenage EuthanasiaSmiling FriendsRoyal CrackersUnicorn: Warriors EternalMis aventuras con Superman
Series live-action
Originales El show de Eric AndréJoe Pera Talks With YouThree Busy Debras
Películas animadas
Originales Aqua Teen Hunger Force: La películaAqua Teen: PlantdemoniumVenture Bros.: La sangre es brillanteMetalocalipsis: El ejército de la estrella del mal
Anime
Originales FLCL: ProgressiveFLCL: AlternativeFLCL: GrungeFLCL: ShoegazeBlade Runner: Black LotusHousing Complex CNinja Kamui
Advertisement