Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement
Aviso amarillo Cuidado Dragon Ball: La magia comienza:

Página en stan by, se revisará más adelanta para saber si es válido o no su publicación, por mientras aquellos que tengan algo que decir al respecto lo pueden hacer en la página de discusión.

Dragon Ball: La magia comienza es una película taiwanesa del año 1991 dirigida por Chun-Liang Chen[1] basada en el famoso manga de Akira Toriyama, Dragon Ball. Se trata de una adaptación no autorizada de la película Dragon Ball: La leyenda de Shen Long.

Reparto[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Goku Charles Chen Irwin Daayán
Seetou
(Bulma)
Jeannie Hsieh Circe Luna
Westwood
(Yamcha)
Cheng Tung-Chuen Anabel Méndez
Maestro Roshi Huang Zhongyu Jaime Vega
Cerdito
(Oolong)
Pang San Herman López
Rey Horn
(Rey Gurume)
So Yu Fung César Soto
Abuelo de Goku Jin Tu Ricardo Hill
Jen-Jen
(Pansy)
Yi-Juan Li Rommy Mendoza
Padre de Jen-Jen
(Padre de Pansy)
Yao Ying Hung José Arenas
Zebrata
(Bongo)
Long-Sheng Jiang Aún sin identificar
Malilia
(Pasta)
Eveline Oranje
Blanca Nieves
(Puar)
¿?
Dragón Mágico
(Shen Long)
Presentación No aplica Salvador Nájar

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

Datos técnicos[]

  • El doblaje fue hecho a partir de la versión al inglés producida por Omni Productions en Hong Kong.
  • Para su transmisión en streaming (donde se utiliza la versión remasterizada Dragon Ball Ultimate Edition lanzado en 2007), se suprime el inserto del título de la película grabado por Salvador Nájar.

Sobre la adaptación[]

  • Ésta película no cuenta con la autorización de Toei Animation ni de Akira Toriyama, por lo cual se tuvo que cambiar el nombre de los personajes y las esferas del dragón. Sin embargo, en el doblaje se recuperaron algunos de los nombres y términos originales de la franquicia, siendo éstos...
    • Monkey Boy = Goku
    • Turtle Hermit = Maestro Roshi.
    • Perlas mágicas = Esferas del dragón
  • En la escena donde Seetou se presenta ante Goku y le dice su nombre, este responde "¿Seetou? Que nombre tan feo, ¿Porque no te llamaste Milk, Gohan o Lunch?", esto es un agregado en el doblaje que funge como referencia a algunos nombres de personajes adaptados dentro de franquicia de Dragon Ball.

Sobre el reparto[]

Película completa[]

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Región Master Año de edición País
Videomax Películas DVD Multiregión 4:3 ¿? México México

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha / Tiempo Cadena Canal Región
2003 Claxson Logotipo de I.Sat (2008-2009) Cono Sur Sudamérica
2003 Bethialogochile Mega 2001 v1 Chile Chile
2002 Logotipo Televisa XHGC Canal 5 Televisa 1999 México México

Streaming[]

Empresa Fecha Master Categoría Clasificación País
Fox Corporation Tubi 19 de agosto de 2023 Dragon Ball Ultimate Edition Acción, Ciencia ficción, Fantasía y Aventura B15 México Sudamérica

Referencias[]

Advertisement