Esta es la versión americana de Hi-5 Australia, cuya adaptación fue la misma de la serie y banda musical infantil australiana del mismo nombre, producida por Kids Like Us y Discovery Communications. Tuvo su primera aparición en Estados Unidos en febrero de 2003 y en Latinoamérica en febrero de 2007 por el canal Discovery Kids siendo la primera versión de Hi-5 en llegar y la original en Latinoamérica y Norteamérica.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Kimee | Kimee Balmilero | Ximena Abarca | |
Karla | Karla Cheatham-Mosley | Lua de Morais | |
Curtis | Curtis Cregan | Julio Rivera | |
Jenn | Jenn Korbee | Marianne Schulz | |
Shaun | Shaun Taylor-Corbett | Pedro Puga | |
Chini (Chatterbox) | Karla Cheatham-Mosley | Jessica Toledo | |
Jup-Jup | Curtis Cregan | Rolando Silva | |
Niños | ¿? | Ariel Seisdedos | |
Pablo Seisdedos (diálogos) | |||
Maximiliano Salgado (diálogos y coros) | |||
René Pinochet (diálogos) |
Curiosidades[]
Sobre el reparto[]
- Este fué el debut de Pedro Puga como actor de doblaje, años más tarde volvió a doblar un personaje en la serie pero esta vez a Stevie Nicholson de la G2 de la versión australiana.
- Ximena Barca dobló a algunas personas en LazyTown Extra siendo este la última participación de Ximena en el doblaje.
- Julio Rivera, aparte de doblar a Curtis, interpretó la intro de Emily Yeung en Daniel y Emily
- Para este doblaje decidieron usar a cantantes chilenos para hacer las voces de los integrantes de Hi-5 USA, algunos de ellos participaron en programas de talento chilenos como "Mekano" de Mega y "Rojo, fama contra fama" de TVN
- Debido al éxito de la serie en Chile, algunos productores de Megavisión y directores de doblaje decidieron hacer un programa inspirado en la serie, "Go Pop", Julio Rivera, Marianne Schultz y Lua de Morais participaron en el programa, tomaron el mismo formato de "Hi-5" (pero solo participaron 2 mujeres en vez de 3) , lamentablemente el programa no tuvo ningún éxito ya que el canal prefería transmitir otras series, fue transmitida en el bloque de las mañanas y se realizó 1 CD con canciones utilizadas en el programa.
- Discovery Kids viendo el éxito que tenían algunas de sus series en Latinoamérica decidió hacer obras de teatro, entre ellas realizó shows de Barney y sus amigos, LazyTown, Los Backyardigans y Hi-5 participaron actores latinos para interpretar a los personajes, ya que en 2007 Discovery Networks decidió cancelar Hi-5 USA debido al bajo rating y que los derechos de la serie serían vendidos tras el retiro de Helena Harris, se uso a los mismos actores de doblaje, las mismas canciones y el mismo guión utilizado años anteriores en los shows de Hi-5 en Estados Unidos, estos duraron desde el 2008 a 2011.
Sobre la distribución[]
- Al igual que con varias series que fueron dobladas y distribuidas para ser transmitidas a Discovery Kids, en esta, también se muestra al final el logo de Discovery Networks dándole a que financiaron este y otros doblajes. Aquí están las variaciones:
Temporada 1[]
- Básicamente en los primeros 5 episodios y los episodios 12 y 14, aparece dicho logo, con la música de fondo de los créditos, después del logo de Kids Like Us.
- En los episodios 6-8, 30, 35-45 no aparece el logo de Kids Like Us, sino solamente el de Discovery Networks.
- En el episodio 19 pasa lo mismo, pero el sello de derechos de autor dice "DISCOVERY COMMUNICATIONS, INC. MMVI".
- En los episodios 9 y 20 aparece el logo de Discovery Networks con el fondo negro del inicio, también con la música de fondo de los créditos y con un sello de derechos de autor diciendo "© Discovery Communications, Inc. MMV".
- Lo mismo pasa en el 26 pero en el sello dice MMVI.
- Un error a considerar es que el sello dice que es de 2005 aunque la serie se empezó a grabar desde finales de 2006 y dichos episodios se estrenaron en el 2007, ya que el sello debería decir "© Discovery Communications, Inc. MMVII".
- Lo mismo pasa en los episodios 10, 11, 13, 15-18, 27-29, 31 y 34, pero ni siquiera tiene un sello de derechos de autor.
- En el episodio 32 pasa lo mismo, pero arriba del logo, dice "produced in association with". Igual pasa lo mismo en el episodio 33 pero con el sonido del logo.
- En los episodios 21-25 pasa lo mismo que en los episodios 9 y 20 pero hay dos cosas que considerar:
- En el sello de derechos de autor, dice MMVI (2006) en vez de MMV (2005).
- Se utiliza el sonido del logo de Discovery Networks.
Temporada 2[]
- La segunda temporada también cuenta con el logo de Discovery Networks al final. Pero se desconocen sus variaciones por lo limitada y perdida que está esta temporada.
Material discográfico[]
Para los CDs fueron utilizadas la canciones ya dobladas de la serie, solo en las obras de teatro utilizaron los audios sin los coros de los niños del programa, estos CDs fueron realizados entre el 2008 a 2009.
5 Sentidos[]
- Hi-5 (intro)
- Tengo un robot
- La granja
- Día ventoso
- Hi-5 canción de marcha
- Norte, Sur, Este, Oeste
- Capitán Pantalones
- Equipo
- Buenos sueños
- 3 deseos
- Araña funky
- Mueve tu cuerpo
- Remando por el rio
- Puedo mirar bajo el agua
- 5 sentidos
Salta y baila[]
- Hi-5 (intro)
- Para y vé
- Día ventoso
- Pizza, Pizza, Pizza
- Hay animales dentro de mí
- El baile de la panza
- Sombrero, sombrero, sombrero
- Perteneces a su corazón
- Listo o no, te encontrare otra vez
- Un sonido haces tú
- Vamos a bailar el Limbo
- Palmadas a tus piernas
- Mi cuerpo se sacude
- Soy un Arcoiris
- Música que haces tú
- Heróes de acción
- Todos somos maravillosos
Transmisión[]
Véase también[]
- Hi-5 Original Series
- Hi-5 (2009)
- Hi-5 House
- Hi-5 Inglaterra
- Hi-5 Fiesta