Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

JLucena

Julio Lucena en los años cincuenta

4170517 249px

Algunos de sus personajes.

Insolíto_DR_003-0

Insolíto DR 003-0

VOZ DE JULIO LUCENA COMO EL CAPITAN LIONEL MANDRAKE

El_Doblaje_Mexicano_=_Reportaje_"Héroes_Anónimos_del_Doblaje"_-_60_Minutos_1985-0

El Doblaje Mexicano = Reportaje "Héroes Anónimos del Doblaje" - 60 Minutos 1985-0

Entrevista a la leyenda (7:12).

Julio_Lucena_-_actor_hispano-mexicano

Julio Lucena - actor hispano-mexicano

Muestra de actuación

Julio Carlos Luis Capdevila Codorniu, mejor conocido como Julio Lucena, fue un actor, cantante y bailarín hispano-mexicano. Conjuntamente con Jorge Arvizu, Francisco Colmenero, Víctor Alcocer y Pedro D'Aguillon, Lucena fue uno de los "monstruos" del doblaje en América Latina y dio voz a innumerables series de televisión y miles de películas, así como comerciales de radio y televisión. En el doblaje destacó además por su enorme habilidad para realizar diversos tipos de caracterizaciones y voces. En la radio mexicana fue uno de los pilares de la radionovela.

Biografía[]

Nacido el 3 de noviembre de 1924. Era hijo del diplomático y médico español Eugenio Capdevila Romero.

Trayectoria[]

Hijo de padres españoles, pero nacido en México, comenzó como bailarín de flamenco haciendo pareja con su hermana Rocío; al morir ésta, en el año de 1954, se dedicó a cantar en el Radio City Music Hall de Nueva York.

Al regresar a México incursionó en el doblaje de películas realizando más de 23.000 doblajes, entre sus voces más conocidas están Don Gato de Don Gato y su pandilla, Pablo Mármol de Los Picapiedra, El lagarto Juancho, Pierre Nodoyuna de Los autos locos, Napoleón Solo de El agente de C.I.P.O.L., Espías en Conflicto, entre otras.

Lucena participó en más de 20 radionovelas en la XEW, fue actor de teatro participó entre varias obras en "Los novios", a la que siguieron "La fierecilla domada", "Viaje de un largo día hacia la noche" y su última puesta en escena "Herejía".

En la televisión fue precursor de la Barra Infantil en el desaparecido canal oficial mexicano Canal 13 (Imevisión) con los programas Pampa Pipiltzin (estelarizado junto a María Antonieta de las Nieves) y La Canica Azul. También realizó el programa La Villa Niza en el papel del "Conde Horripilón" con sus sirventes "Sigfrido" (Miguel Ángel Fuentes), "Nogfrido" (Patricio Castillo) y sus amigos Studen (Javier Díaz Dueñas) y Aristarco (el mago Hassin), posteriormente el mismo personaje protagonizaría un programa de concursos infantiles llamado "Pastel de cucarachas".

En Televicentro Mexicano (Televisa) participo en programas como Mis dos amores, Mis Huespedes, Cachún cachún ra ra!, XE-TU

En el cine trabajó en las películas "Los tres farsantes" (como el narrador del episodio "El héroe"), "Los perros de Dios" (por la que recibió la Diosa de Plata como mejor actor en 1972), "Eagle's Wing", "El jugador de ajedrez", "Ramona", "No te cases con mi mujer", "La rebelión de los fantasmas" e "Historias extraordinarias" entre otras.

Fallecimiento[]

Murió a consecuencia de un accidente en el Teatro Wilberto Cantón durante la primera función de la obra Herejía, el 25 de junio de 1985 a los 60 años.

Filmografía[]

Películas[]

Ray Milland

Richard Widmark

Peter Sellers

William Holden

Otros

Películas animadas[]

Películas de anime[]

Series animadas[]

Series de TV[]

Personajes episódicos

  • El llanero solitario
    • epis. # 68 - Sue Craig - (Wanda McKay) (temp. 2, epis. 16)
    • epis. # 69 - Banker Wilson - (Douglas Wood) (temp. 2, epis. 17)
  • El Santo (serie de TV)
    • epis. # 75 - Capitán Sanchez - (Martin Benson)
    • epis. # 77 - Noel Bastion - (Laurence Payne)
    • epis. # 96 - Finlay Thorp-Jones -(Tristram Jellinek)
  • La dimensión desconocida (serie de TV)
    • epis. # 03 - Dan Hotaling - (Martin Landau)
    • epis. # 12 - Fotógrafo - (Mark Sunday)
    • epis. # 14 - William Sturka - (Fritz Weaver)
    • epis. # 15 - Pierson - (Ted Otis)
    • epis. # 16 - Hombre de gasolinera - (George Mitchell)
    • epis. # 20 - Captain James Webber - Kevin Hagen
    • epis. # 27 - Thomas - (Henry Scott)
    • epis. # 33 - Policía #2 - (House Peters Jr.)
    • epis. # 34 - Sr. Armbruster - (James Millhollin)
    • epis. # 45 - Barney Flueger - (Charles Carlson)
    • epis. # 49 - Pete Corrigan - (Russell Johnson)
    • epis. # 61 - George Alfred - (Jonathan Harris)
    • epis. # 69 - Sargento confederado - (James Gregory)
    • epis. # 77 - Alan Richards - (John Dehner)
    • epis. # 89 - Coronel #1 - (Bartlett Robinson)
    • epis. # 91 - Bill - (Charles Aidman)
    • epis. # 152- Sheriff Gilchrist - (Norman Leavitt)
  • Los invencibles de Némesis
    • epis. # 07 - Emil - (Bernard Kay)
    • epis. # 08 - Doctor - (John Lee)
    • epis. # 09 - Callezón - (Robert Crewdson)
    • epis. # 10 - Dr. John Newman - (Andrew Keir)
    • epis. # 15 - Symons - (John Carson)
    • epis. # 21 - Sr. Squires - (Bernard Lee)
    • epis. # 25 - Yussef - (Roger Delgado)
    • epis. # 28 - Mariscal Von Splitz - (Alan MacNaughton)

Miniseries[]

Publicidad[]

  • Periódico Novedades (promo: "Lo leí en Novedades") (1980)
  • Comercial Detergente Ariel Chaca-Chaca (1981)

Estudios y empresas de doblaje[]

Cine / Televisión[]

  • El tesoro de saber (1984)
  • ¡¡Cachún cachún ra ra!! (1981)
  • Histories extraordinaires (1981 )
  • Le joueur d'échecs de Maelzel (1981)
  • Eagle's Wing (1979)
  • Rupan sansei (1978)
  • Los perros de Dios (1974)
  • Pampa Pipiltzin (1974)
  • La señora joven (1972)
  • Mis tres amores (1971 )
  • Los tres farsantes (1965)
  • Llanto por Juan Indio (1965)
  • El gato con botas (1961)

Fuentes y agradecimientos[]

Curiosidades[]

  • En un collage de Julio con sus personajes, sale Henry de Thomas y sus amigos. Sin embargo, Julio en realidad, nunca dobló al personaje. La razón de esto se debe a que anteriormente muchos creían que las primeras temporadas de Thomas y sus amigos se doblaron también en México, que en Argentina solo doblaron los insertos, las canciones, y la narración, mientras que en México doblaron a los personajes. Pero después, como en la mayoría de los doblajes de la serie, Diego Brizzi quien dobla al narrador, también doblaba a los demás personajes, incluyendo este otros pensaron que doblo al personaje en audiolibros de la Serie Ferroviaria cuando ni siquiera los libros nuncan fueron traducidos al español ni tampoco fueron doblados en audiolibros.
Advertisement