La bella durmiente es el decimosexto largometraje animado del canon de largometrajes de Disney, fue producido por Walt Disney y se estrenó el 29 de enero de 1959, distribuido por Buena Vista y basado en el famoso cuento popular del mismo nombre de Charles Perrault y de los Hermanos Grimm.
Fue la última película producida por Walt Disney basada en un cuento de hadas clásico (después de su muerte, el estudio volvería al género con La sirenita en 1989).
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |
---|---|---|
Original | Redoblaje | |
Estudio | Churubusco | Prime Dubb (2001) SDI Media de México (2008) |
Dirección | Edmundo Santos | Eduardo Giaccardi |
Traducción y adaptación | Jesús Vallejo | |
Dirección musical | Eduardo Hernández Moncada | Juan Carlos García Amaro |
Estudio de canciones | Churubusco | Musitrón |
Productor ejecutivo | Desconocido | Eduardo Giaccardi |
Asistente de dirección | Estrellita Díaz | N/A |
Gerente creativo | N/A | Raúl Aldana |
Fecha de grabación | 1959 | 2001 2008 (DVD / Blu-ray) |
Reparto[]
Canciones[]
Redoblaje[]
- "Sleeping Beauty Part 2" (La Bella Durmiente Parte 2)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "Sweet Aurora" (Dulce Aurora)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "On that joyful day" (Ese día feliz)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "Joyful now" (Viva Aurora)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "One gift beauty rare" (Un don encantador)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Ofelia Gonzales, Blanca Flores, Ivette Pérez, Mirna Garza, Virginia Tovar
- "One gift beauty rare" (Un don especial)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "One figt tag" (Triunfará el amor)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "I Wonder Parts 1 & 2" (Quisiera Parte 1 y 2)
- Interpretada por: Brenda Adriana Ruiz
- "I Wonder humming section" (Quisiera)
- Interpretada por: Brenda Adriana Ruiz
- "Once Upon a Dream" (Eres tú la dulce ilusión que yo soñé)
- Interpretada por: Brenda Adriana Ruiz, Manuel Acosta
- "Once Upon a Dream Parts 1 & 2" (Eres tú la dulce ilusión que yo soñé Parte 1 y 2)
- Interpretada por: Manuel Acosta, Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "Once Upon a Dream Reprise" (Eres tú la dulce ilusión que yo soñé) Repetición
- Interpretada por: Brenda Adriana Ruiz
- "Once Upon a Dream Reprise" (Eres tú la dulce ilusión que yo soñé) Repetición
- Interpretada por: Manuel Acosta
- "Skumps Part 1" (Salud Parte 1)
- Interpretada por: Luis Miguel Marmolejo
- "Skumps Part 2" (Salud Parte 2)
- Interpretada por: Juan Jiménez, Luis Miguel Marmolejo
- "Sleeping Beauty song" (Canción de la Bella Durmiente)
- Interpretada por: Ivonne Garza, Raymundo Lobo, Ofelia Gonzales, Ernesto Alonso, Blanca Flores, Julio Sosa, Ivette Pérez, Francisco López Montemayor, Mirna Garza, Rafael Blásquez, Virginia Tovar, Isidro Villareal Pérez
- "Once Upon a Dream Parts 1 & 2" (Eres tú la dulce ilusión que yo soñé Parte 1 y 2)
- Interpretada por: Ivonne Garza
Galería[]
Créditos de doblaje[]
Muestras multimedia[]
Doblaje original (1959) - Edición Completamente Restaurada VHS (1997)[]
Redoblaje (2001) - Edición de Lujo VHS y DVD (2003)[]
Redoblaje (2008) - Edición Platino de 50º aniversario DVD y Blu-Ray Disc (2008) y Edición Diamante DVD y Blu-Ray Disc (2014)[]
Datos de interés (doblaje original)[]
Sobre el reparto[]
- Debido a su repentino fallecimiento, Estrellita Díaz no pudo interpretar las canciones de Aurora.
Sobre la adaptación[]
- En ambas versiones, tanto la original como el redoblaje. Ambos traductores Edmundo Santos y Jesús Vallejo optaron por usar el voseo reverencial y los pronombres arcaicos para el español hispanoamericano (vos y vosotros/as) para recrear el habla de la época medieval (el castellano antiguo). No obstante, se emplearon también los pronombres actuales usted y ustedes y su terminación verbal en tercera persona, reflejando una anacronía lingüística. En la película se puede notar que los personajes que emplean mayoritariamente el pronombre usted (es), posesivo y conjugación verbal fueron: La Princesa Aurora, las hadas madrinas: Fauna, Flora, Primavera y Maléfica: el hada malvada, solamente cuando están aislados de la sociedad medieval.
Sobre la comercialización[]
- La última edición con el doblaje original salió a la venta el 15 de agosto de 1997 en formato VHS.
Datos de interés (redoblaje)[]
Datos técnicos[]
- El redoblaje se grabó a causa de la demanda efectuada por la soprano Lupita Pérez Arias por el doblaje original, animada por Evangelina Elizondo, por exigencias de las regalías de su doblaje en las canciones en la película y sus ventas posteriormente en vídeo, discos, etc. También demandó por el doblaje que realizó de las canciones de "Blanca Nieves" de 1964.
- Para el lanzamiento de la película en Blu-Ray Disc por su 50º aniversario en 2008, parte del elenco del redoblaje fue convocado nuevamente para regrabar sus diálogos con tal de que pudieran utilizarse para la nueva mezcla en calidad 7.1, ya que la grabación anterior hecha en 2001 para la edición en DVD del 2003 únicamente contaba con calidad 5.1.
- La mayoría de los diálogos que se regrabaron correspondían al personaje de Maléfica interpretado por Mayra Rojas, cuya actuación causó mucha controversia en su momento. Esta vez se le buscó dar una entonación diferente al personaje.
Sobre los créditos[]
- En el redoblaje aparecen los créditos de doblaje original, pero omitiendo la parte del reparto, mostrando a Edmundo Santos como director.