Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Yin Yang Yo! es una serie animada americana creada por Bob Boyle, quién fue director artístico y productor, que comenzó en Oh Yeah! Cartoons y después con Los padrinos mágicos, el cual abandono, tras desacuerdos con Butch Hartman sobre la temática de la temporada 6 de la serie, también colaboró como productor y animador en Danny Phantom, y más tarde, Wow! Wow! Wubbzy! y producida por Jetix Animation Concepts y Walt Disney Television Animation en las ciudades de Burbank en los Estados Unidos y Toronto en Canadá.

La serie fue estrenada en Estados Unidos por Disney Channel, por la programadora de Jetix en el canal Toon Disney el 4 de septiembre de 2006, con una primera temporada de 26 episodios. En Hispanoamérica, la serie tuvo su pre-estreno el 18 de diciembre de 2006 en el canal Jetix y su estreno oficial como parte de su programación fue el 18 de diciembre de 2006.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Demo
Personajes principales
Image6re Yin Stephanie Morgenstern Vanesa Silva
YangYingYangYo02 Yang Scott McCord René Pinochet
Descarga (2)-0 Yo Martin Roach Mario Santander
Aliados
Descarga (5)-0 Coop Jonathan Wilson Carlos Díaz
(eps. 1-2)
Fred Pizarro
Sergio Aliaga
(episodio 11)
¿?
(ultimo cap.)
Descarga (13)-0 Dave Dwayne Hill Rodrigo Saavedra
Gabriel Molina
(un episodio)
Descarga (8) Lina Novie Edwards Carolina Highet
(episodio 3)
Yaninna Quiroz
Ximena Marchant
(episodio 21)
Roger Jr. - Yin Yang Yo! Roger Jr. Damon Papadopoulos Fred Pizarro
Ricardo Soto
(capitulo 14)
Alexis Quiroz
(risa-capítulo 14)
Cristián Lizama (ultimo cap.)
RainbowMane - Yin Yang Yo! RainbowMane Hadley Kay Julio González Littin
Villanos
MaestroNoche Maestro de la noche David Hemblen Rolando Silva
Carl (Yin Yang Yo!) Carl Jamie Watson Daniel Seisdedos
Descarga (3)-0 Ednasty
(Madre de Carl y Herman)
Kathleen Laskey Jessica Toledo
Descarga (6)-0 Ultimoose Tony Daniels Javier Rodríguez
Descarga (15)-0 Herman David Berni
(1ª voz)
Carlos Carvajal
(episodio 7)
Ron Rubin
(2ª voz)
Rodrigo de la Paz
Kraggler - Yin Yang Yo! Kraggler Tony Daniels ¿?
Kraggler joven Ricardo Soto
Kraggler (Joven) ¿?
Zarnot Zarnot Jamie Watson Ricardo Soto
Julio González Littin
(episodio 9b)
Descarga (14)-0 Saranoia Linda Ballantyne Yaninna Quiroz
Gatitas Chung Pow-Yin Yang Yo! Gatitas Chung Pow Stephanie Morgenstern ¿?
Eradicus Eradicus Jonathan Wilson Alexis Quiroz
Ella Mental Ella Mental Linda Ballantyne ¿?
Indestructo-Bob Indestructo-Bob ¿? ¿?
Rubber Chucky Rubber Chucky ¿? ¿?
Mollecu-Lars Mollecu-Lars ¿? ¿?
Personajes secundarios
Yin-Yang-Yo!-Fastidious Fastidious ¿? Alexis Quiroz
(episodio 11)
Cristián Lizama
(episodio 14)
Rodrigo Saavedra
(algunos episodios)
Rodrigo de la Paz
(episodio 55-resto)
Descarga (10)-0 Yuck Scott McCord Sergio Aliaga
(temporada 1)
Alexis Quiroz
(episodio 31)
Carlos Carvajal
(temporada 2)
Descarga (9)-0 Mama Coop ¿? Yaninna Quiroz
Mamá de Dave el árbol Mamá de Dave ¿? ¿?
Papá de Dave el árbol Papá de Dave ¿? ¿?
Roger Sr. Roger the Skelewog Jonathan Wilson Fred Pizarro
Cristián Lizama
(episodio 9b)
Mrs. Skelewog Mrs. Skelewog ¿? ¿?
Papá de Lina Papá de Lina ¿? Alexis Quiroz
Tillman Tillman ¿? ¿?
Descarga (11) Melodia, la princesa de los
cerdos hormigueros apestosos
Megan Fahlenbock Yaninna Quiroz
Ximena Marchant (episodio 39)
El Frailecillo El Frailecillo Rodrigo Contreras
Muffin (Yin Yang Yo!) El Presidente / Muffin ¿? Cristián Lizama
G.P. G.P. Damon Papadopoulos Marco Antonio Espina
Ricardo Soto
(capítulo 21)
F.R.E.D. F.R.E.D. ¿? Marco Antonio Espina
Alexis Quiroz
(capítulo 39)
Pondscum Pondscüm Jonathan Wilson Ricardo Soto
Smoke yin-yang-yo Smoke Linda Ballantyne Loreto Araya-Ayala
Mirrors Yin-Yang-Yo Mirrors Jonathan Wilson Sergio Aliaga
Jeremy (Tortuguita) Jeremy ¿? ¿?
La Leccion La Lección Rodger Bumpass Sergio Schmied
Mastermind (Yin Yang Yo!) Cerebro Peter Cugno ¿?
El Manotauro El Manotauro Seth MacFarlane Julio González Littin
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2 Lexolla ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2 Velveema ¿? ¿?

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Tortugas de los 80-Yin Yang Yo! Tortugas Tai Chi/ Tortugas de los 80 ¿? Rodrigo Contreras 11
Shaggy-Yin Yang Yo! Shaggy ¿? Cristián Lizama 46b
Scooby-Yin Yang Yo! Scooby ¿? Carlos Carvajal
Terry Otter-Yin Yang Yo! Terry Otter ¿? Rodrigo Saavedra 48a
Mitchel Musso Ying Yang Yo! Mitchel Musso Sergio Aliaga 62
Abraham Vega
Jason Earles Yin Yang Yo! Jason Earles Rodrigo Saavedra
Javier Olguín

Voces adicionales[]

Créditos[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

Sobre el reparto[]

  • Aunque el personaje de Herman fue cambiado de actor en la versión en inglés, en el doblaje aun mantiene la voz de Rodrigo de la Paz.
  • Por viaje, Fred Pizarro no pudo grabar el último capítulo de Roger Jr. y tuvo que ser grabado por Cristian Lizama.
  • Aunque Rolando Silva haya doblado al maestro de la noche, en los créditos de doblaje se menciona erróneamente a Javier Rodríguez.
  • A partir de la segunda temporada, Sergio Aliaga ya no dobla a Yuck, por lo que fue sustituido por Alexis Quiroz y después por Carlos Carvajal, esto fue debido a que Sergio Aliaga estaba doblando a Mirrors.

Curiosidades[]

  • A Fastitious se lo llama Fastidioso en el capítulo "Locura por la limpieza", sin embargo, en el resto de la serie se lo llama Fastitious como en el idioma original.
  • En el episodio "El regreso de Nightmaster", aunque en el título del episodio se dejó el nombre de Nightmaster, su nombre si se tradujo y lo llamaron: El maestro de la noche.
  • Al personaje de Yuck, su nombre se pronunciaba como en el idioma original, sin embargo, en el capítulo "¿Quien Sabe Cuando el...?" Yang lo llama Yucka, tal y como se pronuncia en español.
    • En ese mismo episodio los diálogos de Carl son redoblados por otro actor y no por Daniel Seisdedos.
  • En el episodio Smoke y Mirrors cuando Yang imita el grito de Yin en el idioma original se usa el mismo grito de Yin; mientras que en el doblaje no, sin embargo, el grito pertenece a otra actriz (¿Loreto Araya-Ayala?), no a René Pinochet.
  • En el episodio "Yin-stinto básico" cuando Carl se disfraza de Carlota la vendedora de frutas Daniel Seisdedos utiliza un acento cubano y utiliza la palabra "Azúcar" haciendo alusión a la cantante cubana Celia Cruz.
  • En el episodio "Un diente poco práctico":
    • Yang imita a Bugs Bunny, en inglés dice: What's happening general practitioner of Medicine?; mientras que en el doblaje utilizaron la adaptación mexicana de la frase clásica: ¿Qué hay de nuevo viejo?.
    • Carlos Carvajal presenta el capítulo y lee los letreros, tal y como se realiza en el doblaje mexicano.
    • Cuando Yang encuentra a Karl en la entrada de su hoyo, en inglés dice: What's up dork?, mientras que en el doblaje dice: ¿Qué hay de nuevo joven?.
    • Después de que se le cayera el pelaje al maestro Yo, Mario Santander utiliza un tono agudo mientras dice: "Digo por suerte llevo la cuenta de mis folículos capilares, digo solo por si acaso, digo" haciendo referencia la Gallo Claudio.
    • Carl llama a Yang Guonejo tal y como lo hace Elmer Gruñón.
    • El sonido que hace el flamenco como respuesta a la pregunta de Yin no está en el doblaje, solo el efecto del correcaminos.
    • Yang antes de encerrar a Carl en la olla dice: "you can say that again genius"; mientras que en el doblaje dice: "disfruta tu comida viejo".
    • Cuando Yang utiliza los correctivos en sus dientes René Pinochet le da una interpretación diferente para que sonara como si le costara trabajo hablar bien.
  • En el episodio "¡Yin, Yang, Tú!" aparecen Mitchel Musso y Jason Earles; este episodio tiene dos versiones la primera con doblaje chileno con las voces de Sergio Aliaga y Rodrigo Saavedra y una segunda versión con con las voces que tuvieron en la serie Hannah Montana: Abraham Vega y Javier Olguín respectivamente.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2006-2009 20091231123147!Logo Disney ABC TV Group 1200px-ToonDisney.svg Variado Estados Unidos
(SAP)
Estados Unidos
13 de febrero de 2009-18 de abril de 2009 Disney XD Latin America
18 de diciembre de 2006-3 de julio de 2009 Disney and ESPN Media Networks Jetix Latin America Latinoamérica México Centroamérica República Dominicana Puerto Rico Sudamérica
4 de julio de 2009-27 de junio de 2010
(Feed Sur)
30 de octubre de 2011
(Feed Pacífico)
Disney XD Latin America 6:30 a.m. (Arg.)
5:30 a.m. (Chile)
Sáb-Dom (Sur y Pacífico)
2010-2011 Logo UCV Televisíon (2008-2013) 4 ¿? Chile Chile
2010 TV Azteca Azteca 7 México México
2010-2011 TCS El Salvador Canal 4 TCS El Salvador El Salvador
2011-2013 Canal 2 TCS
2015-2016 VTV
2008 Medcom primer logo RPC 2006 11:00 am Panamá Panamá
2011-2012 Telemetro 2010 logo 8:00 am
12 de abril de 2010-2015 Logo grupoatvpe Red Global 2009 ¿? Perú Perú
13 de abril de 2015-presente LaTele - Logo Oficial 2018 (Vertical On Screen) (Rojo) (HiDef) 09:30 am

Detalles de la transmisión[]

  • En julio de 2009, cuando Disney XD inició sus transmisiones en la región reemplazando a Jetix, esta serie tuvo una transmisión irregular, ya que no todos los feeds la tenían en su programación, salvo los feeds Sur y Brasil. En el Feed Sur, se transmitía los sábados y domingos a las 6:30 a.m. (Argentina) y 5:30 a.m. (Chile) hasta junio de 2010, cuando salió. No obstante, en enero de este año (2010), se creó el Feed Pacífico y la serie se siguió emitiendo hasta ser eliminada de la programación en septiembre/octubre de 2011 en este feed.
  • Los últimos episodios de la segunda temporada, por razones desconocidas, no fueron emitidos en Disney XD LA, pero sí se transmitieron por Disney XD en Estados Unidos a través de SAP, en TV abierta y en la variante brasileña de Disney XD.
  • Se cree que esta serie sí se haya transmitido en los Feeds México y Multi-Country de vez en cuando, o también en ocasiones en donde Disney XD lo ponía por error reemplazando a otro programa.

Véase también[]

Referencias[]

  1. Imdb
  2. Wikipedia
ve
Disney Television Animation new logo
Series animadas
Series de The Disney Afternoon Las aventuras de los osos GummiPatoaventurasChip y Dale al rescateLos aventureros del airePato DarkwingLa tropa GoofyLas nuevas aventuras de la sirenitaBonkersAladdínGárgolasEl divertido programa de Shnookums y MeatLas aventuras de Timón y PumbaQuack PackLos campeones
Series de Disney's One Saturday Morning Las nuevas aventuras de DougLos 101 dálmatas: La serieRecreoLas pesadillas de NedPepper AnnHérculesMickeymaníaLa pandilla del fin de semanaLa mascota de la claseBuzz Lightyear del Comando EstelarEl show del ratónLloyd del EspacioLa leyenda de TarzánTeamo Supremo
Series de Disney Channel La familia ProudKim PossibleLilo & Stitch: la serieDave, el bárbaroLas aventuras de Brandy y el Sr. BigotesJake Long: El dragón occidentalMaggie, una mosca con ondaLas nuevas locuras del emperadorLos sustitutosPhineas y FerbPecezuelosGravity Falls: Un verano de misteriosMickey MouseGalaxia WanderStar vs. las fuerzas del malElena de AvalorLas aventuras enredadas de RapunzelPatoaventuras (2017)Grandes héroes: La serieLos vecinos GreenLa ley de Milo MurphyCalle Dálmatas 101AmphibiaLa casa búhoEl fantasma y Molly McGeeHámster y GretelChibiversoMoon Girl y Devil, el dinosaurioKiffHailey y su lista para salvar al mundo
Series de Playhouse Disney / Disney Junior Las Aventuras de P, B, y J OtterLa casa de Mickey MouseMis amigos Tigger y PoohOso, agente especialJake y los piratas del País de Nunca JamásPrincesita SofíaLa guardia del leónElena de AvalorMickey Mouse: Mix de aventurasFancy Nancy ClancyMickey Mouse FunhouseLa maravillosa pastelería de AliciaEquipo de rescate
Series de Disney+ El maravilloso mundo de MickeyMonsters at WorkLa familia Proud: Mayor y mejor
Otras series Los WuzzlesLas nuevas aventuras de Winnie PoohLas nuevas aventuras de La SirenitaDiverti-RisasEl librito de la selvaFillmoreSúper Escuadrón Ciber Monos Hiperfuerza ¡Ya!Get EdYin Yang Yo!Kick Buttowski: Medio doble de riesgoMotorcityTron: La resistenciaRandy Cunningham: Ninja totalLos 7EPenn Zero: Casi héroePickle y ManíGusano del futuroBilly Dilley
Cortos Toma dos con Phineas y FerbDescendientes: Mundo de villanosToma de la canción de la serieLlamadas al azarBroken KaraokeChibis CortosPasos a NO seguirEl maravilloso mundo de Mickey Mouse: Steamboat Silly
Películas
Películas para cine Patoaventuras, la película: El tesoro de la lámpara perdidaGoofy, la películaDoug: la películaLa película de TiggerLlegó el recreoPeter Pan: El regreso al país de Nunca Jamás
Películas para TV The Fluppy DogsPatoaventuras: El secreto de los soles doradosKim Possible: Problemas en el tiempoKim Possible la película: Todo un dramaLa película de la familia ProudLeroy y StitchPhineas y Ferb la película: A través de la segunda dimensiónPrincesita Sofía: Había una vez...La guardia del león: Un nuevo rugidoEnredados otra vez: El especialStar vs. las fuerzas del mal: La batalla por Mewni
Películas de Disney+ Phineas y Ferb, la película: Candace contra el universo
Advertisement