FANDOM


Audio Post es una empresa mexicana dedicada al doblaje al español y post-producción, perteneciente a Edgar Arcos Mercado y Gabriela Gaby Bautista. Fue fundada en octubre de 1991. Sus estudios e instalaciones están ubicados en Filósofos # 59, en la colonia Jardines de Churubusco al sur-oriente de la Ciudad de México. Hasta hace unos años, se asoció con SPG Studios, perteneciente al señor actor y director Helgar Pedrini.

Además de que tiene una relación laboral con los sindicatos (ANDA y SITATYR).

Historia

El ingreso de los señores Edgar Arcos Mercado y Gabriela Bautista a Servicios de Televisión Mexicana (Candiani), en el Departamento de Ingeniería y, luego, debido a la falta de personal para operar el equipo, en las salas de grabación, los llevaron al conocimiento técnico de lo que es la grabación de doblaje de voz e incidentales, armado de pistas internacionales y regrabaciones.

Más adelante, su ingreso a Producciones Salgado, a cargo del Departamento de Ingeniería y de Producción, les dio un conocimiento más completo de los diferentes procesos que intervienen en la industria del doblaje de voz.

Audio Post inició sus labores en octubre de 1991, teniendo como Gerente General al señor Edgar Arcos Mercado y a la señora Gabriela Bautista en la administración. Apoyada por Antonieta Bautista y Juanita Ponce. La señora Gaby Bautista y el señor Arcos Mercado, alternaban sus funciones ejecutivas y de administración con otras más de índole técnica, como la de operar el equipo de grabación, junto con el señor Jesús Bautista. Se contaba con un estudio acondicionado para hacer grabación, armado de pistas y regrabación.

Los primeros proyectos fueron para publicidad y comunicación interna de las siguientes empresas: Master Comunicación, S.A., Medios IV R, CONACULTA, Personalidad a su Mensaje, S.A., Cinco Media Communications, Inc., Concepto Producciones, Muñoz Amieva y Asociados, S.A., Flash Back, World's Business, S.A., Quásar Producciones, Películas Ebesa, S.A., Poli Video, S.A., Friends Producciones, S.A., Post-Productora Internacional, y Sistema de Transporte Colectivo Metro.

Tres años más tarde, Audio Post incursiona de lleno en la industria del doblaje de voz, con unos Cursos de Matemáticas, Biología y Ciencias, para la Enciclopedia Británica, y con otras producciones, como fueron Boy Scouts of America y una de dibujos animados, titulada Ben-Hur. En el año 2001 se abre un segundo estudio.

Los formatos de grabación fueron, en el inicio, media y un cuarto de pulgada. Posteriormente, se cambió a Hi-8, y en la actualidad se utiliza el sistema Protools.

Posteriormente, y ante el aumento de volumen de producción, la lista del personal artístico y creativo se amplió con casi todas las actrices y los actores del medio.

También la parte técnica fue reforzada con David Villarreal y Alfredo Tovar, y se añadió la asesoría legal del despacho jurídico Santa María Rueda y Asociados.

Con el fin de no verse afectados por la crisis que hoy impera en la industria del doblaje, los creadores de esta empresa contemplaron entre sus planes las siguientes mejoras: mantener e incrementar la alta calidad técnica y artística ya reconocida por sus clientes; conseguir los financiamientos adecuados para continuar operando en los casos en que los clientes se demoren en cubrir los importes de las facturas y, con respecto a los servicios que brinda su empresa, se atenderá a los proveedores que presenten las mejores opciones de equipos de grabación a los costos más accesibles, para poder ampliar las instalaciones e incursionar en otras áreas del mercado de la post-producción de audio.[3]

Lista de trabajos

Películas

Universal

Warner Bros.

HBO

20th Century Fox / Lucasfilm

Otros proyectos

Películas animadas

Anime

Series animadas

Cartoon Network

Otros proyectos

Series de televisión

Actores de doblaje

Actrices de doblaje

Traductores y adaptadores

  • Carlos Pimentel
  • Horacio Gómez
  • Ivonne Solís
  • Mariana Barrañón
  • María Luisa Medina
  • Rocío Muñoz

Directores

Clientes

  • Buena Vista International
  • Cartoon Network
  • HBO
  • Lionsgate
  • Universal
  • Warner Bros.

Fuentes y referencias

  1. Libro El doblaje de voz de Salvador Nájar (páginas 485 - 486, en linea)
  2. Canal 100
  3. Dicho por Salvador Nájar

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.