Batman: La broma mortal es una película animada de 2016, dirigida por Sam Liu. Es una adaptación de la novela gráfica The Killing Joke escrita por Alan Moore, dibujada por Brian Bolland y coloreada por John Higgins. Presentada por DC Comics de DC Entertainment y Warner Bros. Animation y distribuida por Warner Home Video.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Bruno Díaz / Batman |
Kevin Conroy | Héctor Indriago | |
El Guasón / Capucha roja |
Mark Hamill | Rubén León | |
Barbara Gordon / Batichica |
Tara Strong | Gabriela Belén | |
Comisionado Gordon | Ray Wise | Henrique Palacios | |
Parry Francesco / Paris Franz |
Maury Sterling | Levy Hurtado | |
Francesco | John DiMaggio | Kevin García | |
Detective Bullock | Robin Atkin Downes | Daniel Jiménez | |
Alfred Pennyworth | Brian George | Walter Véliz | |
Reese | John Paul Karliak | Nicolas Daza | |
Jeannie | Anna Vocino | Mariangny Álvarez | |
Maroni | Rick D. Wasserman | Walter Albornoz | |
Murray | Andrew Kishino | Gonzalo Márquez | |
Mitch | Nolan North | Walter Claro | |
Dueño de carnaval | Fred Tatasciore | Alfonso Soto | |
Patrullero | Bruce Timm | Sin identificar | |
Chica de compañía | Kari Wahlgren | Keren Ramos |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guasón Falso | Eder La Barrera | |
Secuaces de Paris | Sin identificar | |
Sin identificar | ||
Doctor | Kavier Roa | |
Guardaespaldas | Sin identificar | |
Debbie | Rebeca Aponte | |
Novio de Debbie | Sin identificar | |
Prostitutas | Sin identificar | |
Sin identificar | ||
Sin identificar | ||
Reportero de TV | Juan Guzmán | |
Criminal | ||
Fenómenos del circo | ||
Sin identificar | ||
Valentina Toro | ||
Sin identificar | ||
Keren Ramos |
Muestra multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Para esta película regresaron las voces en inglés de Batman, el Guasón y Batichica de Batman: La serie animada. Sin embargo, en la versión en español, el único actor que se respeta es Rubén León en el papel de el Guasón.
- Por otra parte, no regresa la voz en inglés del Detective Harvey Bullock de Batman: La serie animada, pero sí regresa su voz en español, Daniel Jiménez, quien, cabe destacar, estaba retirado del doblaje.
Sobre la adaptación[]
- El doblaje cambió algunas traducciones establecidas en los cómics, en especial en el título que era traducido como "La broma asesina".
- El doblaje tradujo de forma equivocada el chiste del Guasón con respecto a los dos prisioneros que escapan del asilo. Cabe destacar que como ironía, Rubén León relató el monologó del cómic en el BAM Shuukhai 2013.
- En el doblaje al español latino, los llantos de las siamesas durante la canción "I Go Looney" no son doblados.
Sobre la comercialización[]
- La película se exhibió en cines latinoamericanos solamente en inglés con subtítulos en español. Se desconoce la razón.
- Como una curiosidad resaltante, en el Comic-Fest Lima 2016, cual se celebró el 25 de julio del 2016 en Lima, Perú; Rubén León anunció que su voz sería escuchada en la película cuando se estrenará en cines, dando a entender que la película sería estrenada con el doblaje al español latino, pero por alguna razón esto no sucedió finalmente, sin explicación alguna.
Edición en vídeo[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Warner Home Video | Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1, 3 / 4 NTSC |
México | |||||||
Clarovideo | Digital | 1 / 4 | Latinoamérica |
Transmisión vía streaming[]
Fecha | Empresa | Categoria | País | ||
---|---|---|---|---|---|
8 de Septiembre de 2021 | DC /Animación | Hispanoamérica |