Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Batman del futuro: el regreso del Guasón es una película animada de origen estadounidense del año 2000, producida por Warner Bros. Animation y la Animacion Producida por TMS Entertainment Co, Ltd. (autores de Cat's Eye y Lupin the Third)

la Película fue escrita por Paul Dini, Glen Murakami, y Bruce W. Timm y dirigida por Curt Geda. La cinta se desprende de la serie Batman del futuro, como parte del universo ficticio de adaptaciones animadas de DC Cómics producidas por Bruce Timm, conocido como Timmverso DC.

Sinopsis

El joven protegido de uno de los superhéroes más grandes del mundo debe asumir nuevas responsabilidades y luchar contra un viejo enemigo de su jefe, el Guasón, que vuelve a Ciudad Gótica más enojado que nunca.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Terry McGinnis (BDF)Batman (Terry McGinnis) Terry McGinnis /
Batman
Will Friedle Kaihiamal Martínez
Bruno Díaz (BDFRDG)
Bruno Díaz (Batman) (Joven) (BDF)
Bruno Díaz /
Batman
Kevin Conroy Framk Maneiro
Tim Drake (BDF) Tim Drake /
Robin /
Guasón Jr.
Dean Stockwell
(adulto)
Carlos Omaña
El Guasón (BDF) Mark Hamill
(Guasón Jr.)
Rubén León
Sin identificar [1]
Tim Drake (Robin) (BDF)
Tim Drake (Guasón Jr.) (BDF)
Mathew Valencia
(joven)
Antonio Delli
Bárbara Gordon (BDFRDG) Comisionada
Bárbara Gordon /
Batichica
Angie Harmon Claudia Nieto
Bárbara Gordon (Batichica) (BDF) Tara Strong
(joven)
El Guasón (Joven) (BDF) El Guasón Mark Hamill Rubén León
Sin identificar [1]
Harleen Quinzel (Harley Quinn) (BDF) Harleen Quinzel /
Harley Quinn
Arleen Sorkin Yensi Rivero
Harleen Quinzel (BDF) Gladys Yáñez
(anciana)
Deidre Dennis 2 (BDF)Deidre Dennis (BDF) Delia Dennis Melissa Joan Hart Soraya Camero
Dee-Dee Dennis 2 (BDF)Dee-Dee Dennis (BDF) Dee-Dee Dennis
Charles Buntz (Chucko) (BDF) Charles Buntz /
Chucko
Don Harvey Juan Guzmán
Sin identificar [1]
Benjamin Knox (Bonk) (BDF) Benjamin Knox /
Bonk
Henry Rollins Óscar Zuloaga
Stewart Carter Winthrop III (Ghoul) (BDF) Stewart Carter Winthrop III /
Ghoul
Michael Rosenbaum Luis Carreño
Jordan Price (BDF) Jordan Price Mark Hamill Luis Miguel Pérez
Sin identificar [1]
Dana Tan (BDFRDG) Dana Tan Lauren Tom Rocío Mallo
Joyce Carr (BDF) Joyce Carr Vernee Watson-Johnson Elena Díaz Toledo
Mary McGinnis (BDFRDG) Mary McGinnis Teri Garr
Matt McGinnis (BDFRDG) Matt McGinnis Ryan Odonohue Sin identificar
Chelsea Cunningham (BDFRDG) Chelsea Cunningham Rachael Leigh Cook Yensi Rivero
Tom (BDFRDG) Tom Mark Jonathan Davis Sin identificar
Noticiero Virtual (BDFRDG) Kim Lauren Tom Sin identificar
Sra. Drake (BDFRDG) Sra. Drake Mary Scheer Sin identificar
Oficial (BDFRDG) Oficial Mark Jonathan Davis Walter Véliz
Guardia 2 (BDFRDG) Guardia de la prision Mary Scheer Giset Blanco
Guardia (BDFRDG) Guardia Bruce Timm Sin identificar
Reportero (BDFRDG) Reportero Sin identificar
Secretaria (BDFRDG) Secretaria Lauren Tom Astrid Fernández
Perro ruso (BDFRDG) Perro ruso Pete Browngardt (archivo) Sin identificar
BBTROTJ Logo Letreros N/D Rubén Antonio Pérez
Notas:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Algunos diálogos extra de la versión sin censura

Voces adicionales[]

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Existen dos versiones de la cinta. Una versión censurada lanzada en el 2000 con una duración de 73 minutos y una versión sin cortes con una duración de 76 minutos, la cual vería la luz en 2002. Se creía que solo la versión del 2000 contaba con doblaje, pero en HBO Max de EE.UU. se descubrió la versión sin cortes completamente doblada en latino.
    • La película lanzada en el 2000 sufrió una serie de cambios antes de su lanzamiento en los Estados Unidos luego de que en ese país se volviera a despertar la polémica sobre la violencia en los medios de comunicación tras la tragedia que representó el 20 de abril de 1999, cuando dos estudiantes de secundaria perpetuaron un tiroteo en la Escuela Secundaría de Columbine, en el estado de Colorado, donde 12 estudiantes y un profesor fueron asesinados por los mismos antes de que estos se suicidaran. Ante este debate, y considerando que la violencia de la película era alta en comparación con otras entregas de Timmverso, Warner Bros. decidió censurar visualmente algunas escenas, así como diálogos que se refirieren directamente a la muerte, los cuales fueron re-grabados o incluso silenciados (incluyendo un dialogo de un corto de los Looney Tunes presente en la trama), haciendo que la muerte fuera un tema implícito, e inclusive se modificó escenas completas; tal como la muerte del Guasón.
    • Es posible que se haya realizado el doblaje basado en la versión censurada. Esto es debido a que la traducción y adaptación se basa mucho en esta, por esta razon es probable que haya cambios muy notables de mezcla.
    • Hay prueba de que esta versión existió desde el 2018 como se ve en este video.
    • Para las escenas de la versión sin censura que tienen mas diálogos (O diálogos diferentes) a los de la versión censurada, el diálogo de Batman, "Tim" es dejado sin doblar, lo mismo sucede con las reacciones, y los dos diálogos extra del Guasón son doblados por un actor sin identificar.
      • Esto pasa también en la escena del Bote, sin censura con Jordan Price, donde lo dobla otro actor.
      • También sucede lo mismo en una escena donde Chucko golpea a Terry en el club de baile.

Sobre la adaptación[]

  • Pese a los cambios realizados en la cinta para su lanzamiento original, cuando la película se dobló en los estudios de Etcétera Group en Caracas, Venezuela, el estudio de alguna manera obtuvo la versión original del guión sin censurar, con todas las alusiones explícitas a la muerte intactas. Aún así, el metraje usado para la versión doblada es la versión censurada, lo que hacía de la versión latina una especie de híbrido entre las dos versiones, hasta que en HBO Max de EE.UU. se descubrió la versión sin cortes.
    • La única escena que se vio afectada en el doblaje fue precisamente la de la muerte del Guasón. En la versión sin cortes el Guasón muere tras un disparo con una pistola de broma en el pecho, diciendo agonizante "Esto no es divertido" como sus ultimas palabras. En cambio, en la versión censurada el Guasón es empujado a un tanque de agua con muchos cables sueltos, para luego resbalarse y por reflejo; agarrarse del switch que liberaba la generación de energía, muriendo así electrocutado y sin oportunidad de dar sus ultimas palabras, haciendo que dicho dialogo no esté presente en la versión latina a pesar de que usa el guión original. En HBO Max de EE.UU. si esta doblada al latino dicha escena.

Sobre el reparto[]

  • Para esta película, se conservó gran parte del elenco de doblaje de ambas series animadas de Batman situadas en el Timmverso, especialmente al de la serie Batman del futuro quienes retomaron sus personajes para esta película.
    • La única excepción se debe a que la voz de Harley Quinn es doblada en esta por Yensi Rivero y no por Elena Prieto quien la dobló en la primera serie de los 90's debido a que para ese momento, esta ya se encontraba radicando en España y por ende no retomó a su personaje en esta entrega.
    • Del mismo modo, Sergio Sáez ni Carlos Arraiz tampoco retomaron a Tim Drake, siendo aquí interpretado por Antonio Delli quien curiosamente ya había doblado al primer Robin (Ricardo Tapia) durante la primera serie de Batman.
  • En cierto momento de la película, Terry sospecha brevemente que Jordan Pryce es El Guasón. Para apoyar esta teoría, Pryce se hizo parecer al Guasón del futuro sin maquillaje y en la versión original tanto Jordan Price y El Guasón son interpretados por Mark Hamill, sin embargo en cuanto a la voz este aspecto fue ignorado por completo en el doblaje, y Pryce termino por ser interpretado por el actor Luis Miguel Pérez y no por el mismo actor de doblaje que El Guasón, Rubén León.
  • Para la voz de Harley Quinn, las dos versiones tanto del pasado como anciana, fueron interpretadas por Arleen Sorkin, sin embargo en el doblaje, ambas versiones son dobladas por actrices diferentes, Yensi Rivero y Gladys Yáñez, respectivamente.

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
Televisa 5 México México
Frecuencia Latina 2 Perú Perú
18 de noviembre de 2023 GrupoATV 2020 logo ATV (Peru) - 2018 logo 14:30
27 de noviembre de 2004 TurnerLogo-1 Cartoon Network 1992 logo.svg 18:00 Latinoamérica México Sudamérica
31 de diciembre de 2023 Warner Bros. Discovery Black adult swim logo 22:00
Univision Communications Telefutura Estados Unidos Estados Unidos

Streaming[]

Fecha Empresa Categoria País
Enero de 2021 Warner Bros. Discovery HBO Max Logo Pelicula / DC Estados Unidos Estados Unidos
8 de Septiembre de 2021 Hispanoamérica México Sudamérica

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Contenido Región País
Warner Home Video Películas Animadas Thumb 1 disco 4
NTSC
México
Rodven / Video-rodven Thumb 1 videocassette NTSC Venezuela

Vease también[]

vdeBatman logo circleless by machsabre d4d6s56
Burtonverse Batman (1989)Batman regresaBatman eternamenteBatman y Robin
Nolanverse Batman iniciaBatman: El caballero de la nocheBatman: El caballero de la noche asciende
Universo Extendido de DC Batman vs. Superman: El origen de la justicia
The Batman BatmanThe Batman: Part II
Películas clásicas Batman (1966)
Otras películas GatúbelaGuasónJoker: Folie a Deux
Películas animadas La máscara del FantasmaBajo ceroBatman/Superman: Lo mejor del mundoBatman del futuro: El regreso del GuasónEl misterio de BatimujerBatman vs. DráculaEl caballero de Ciudad GóticaSuperman/Batman: Enemigos públicosEl misterio de Capucha RojaSuperman/Batman: ApocalipsisAño unoRegresa el caballero nocturnoRegresa el caballero nocturno - Segunda parteBatman Lego: La unión de los superhéroesEl hijo de BatmanAtaque a ArkhamBatman vs. RobinBatman ilimitado: Instinto animalBatman ilimitado: Caos de monstruosMala sangreLa broma mortalBatman ilimitado: Mechas vs. mutantesEl regreso del enmascaradoLEGO Batman: La películaBatman y Harley QuinnBatman vs. Dos CarasScooby-Doo! y Batman, el valienteBatman, Ciudad Gótica: Luz de gasBatman NinjaBatman y las Tortugas NinjaHushLEGO DC Batman: Asuntos familiaresAlma del dragónEl largo Halloween - Parte 1El largo Halloween - Parte 2Superman y Batman: La batalla de los SuperhijosLa perdición que llegó a Ciudad GóticaUn pequeño Batman navideñoBatman Azteca: Choque de imperios
Series de TV Batman (serie de TV)Aves de RapiñaGothamBatwomanPennyworthGotham KnightsEl Pingüino
Series animadas Batman y Robin (1968)Las nuevas aventuras de Batman (1977)Batman: La serie animadaLas nuevas aventuras de Batman (1997)Batman del futuro (El proyecto Zeta)The BatmanBatman, el valienteCuidado con BatmanBatwheelsBatman: Caped CrusaderBat-Family
Videojuegos Batman: Rise of Sin TzuLego Batman 3: Beyond GothamBatman View-MasterGotham Knights

Arkhamverso:
Arkham CityArkham OriginsArkham KnightSuicide Squad: Kill the Justice League

Seriales Batman (1943)Batman y Robin (1949)
Cortos Batman ilimitadoBatman MissionsDC Showcase: Batman: Muerte en la familia
Personajes Bruno Díaz / BatmanDick Grayson / Robin I / Ala NocturnaBarbara Gordon / Batichica / OracleTim Drake / Robin IIIJason Todd / Robin II / Caballero de Arkham / Capucha RojaDamian Díaz / Robin IVKate Kane / Batwoman

Villanos
El GuasónEl PingüinoRoman Sionis
"Máscara negra"
Victor ZsaszHarvey Dent /
Dos Caras
El AcertijoVictor Fries / Mr. Freeze
Cocodrilo Asesino /
Waylon Jones
BaneRa's al GhulHiedra VenenosaSlade Wilson / DeathstrokeThomas Elliot / HushJervis Tetch /
El Sombrerero Loco
Jonathan Crane /
El Espantapájaros
Kirk Langstrom / Manbat

Antihéroes
Selina Kyle / GatúbelaHarley QuinnDeadshotRey Tiburón / NanaueCapitán Boomerang

Personajes secundarios
Alfred PennyworthComisionado James
Gordon
Amanda WallerLucius FoxJack RyderVicki Vale

Enlaces externos
Advertisement