FANDOM



Cars Toons: Disparates de Mate (o Las Grandes Historias de Mate) es una serie de cortos animados estelarizados por Mate y Rayo McQueen.

Estos han sido compilados en una edicion en video (BD/DVD) con motivo del estreno de Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedas.

Reparto

Personaje Actor original Actor de doblaje
Mate Larry the Cable Guy César Bono
César Filio
Rayo McQueen Keith Ferguson Sergio Gutiérrez Coto
Mia Lindsey Collins Mireya Mendoza
Tia Elissa Knight Yadira Aedo
Bex H.A. "Humpy" Wheeler Esteban Siller
Fillmore Lloyd Sherr Eduardo Tejedo
Matrox ¿? Ricardo Tejedo
Admirador de Mate Daniel Gerson
Guido Guido Quaroni Raúl Aldana
Sheriff Michael Wallis Francisco Colmenero
Kabuto Mach Tony Kobayashi José Gilberto Vilchis
Skipper Stacy Keach Octavio Rojas
Sparky Danny Mann Javier Olguín
Juez Davis Jonathan Adams Juan Carlos Tinoco
Halcón azul Lori Alan Sarah Souza
Halcón rojo Paul Eiding Ricardo Bautista
Halcón verde John Cygan Erick Salinas
Halcón negro Bob Bergen Óscar Gómez
Stanley John Michael Higgins Roberto Carrillo
Inserto N/D Pedro de La Llata
"César Filio Solo en el corto "Mate viaja en el tiempo"

Canciones


Muestras multimedia

Créditos de doblaje

Curiosidades

  • En estos cortos, Kuno Becker no repite su personaje como Rayo McQueen por problemas salariales, siendo reemplazado por Sergio Gutiérrez Coto, quien lo interpretó en los trailers de las películas Cars y Cars 2, además, Sergio Gutiérrez Coto es la voz habitual de Owen Wilson, cabe destacar que los Startalent no repiten sus personajes, a excepción de César Bono quien no le importó cuánto le pagaran el cual quiso doblarlo con gusto. Sin embargo, en el corto "Mate Viaja en el Tiempo" no vuelve a interpretar a Mate siendo reemplazado por César Filio.
Titulo Cars Toons Versión de azteca

Textos incluidos para la versión de TV Azteca.

  • Romina Marroquín Payró no repite su papel de Tia, siendo reemplazada por Mireya Mendoza.
  • En Azteca 7 y 13 de México, los cortos fueron presentados bajo el texto de la versión Francesa: Cars Toons: Martin se la raconte, de hecho los títulos de los cortos a nivel textual en sí también muestran el nombre de Martin, pero en la transmisión de éstos en el doblaje dicen el nombre de Mate.

Véase también