Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

DINTlogo
K1i6
Dint

Vista externa con Google Street View del edificio donde se emplaza DINT

DINT Doblajes Internacionales es una empresa dedicada al doblaje al español y portugués, traducción de diálogos y subtitulaje, con sede en Santiago de Chile. Fue creada en el año de 1982 por Osvaldo Barzelatto y Patricia Menz, con el fin de satisfacer la necesidad de un servicio de doblaje al español y portugués de alta calidad. Durante muchos años, la empresa ha formado un gran equipo de trabajo constituido por actores, traductores, técnicos de grabación y mezcla, completamente dedicados a esta área. De esta manera se ha consolidado el desarrollo de DINT logrando alcanzar los altos estándares del mercado internacional.

Y al término de sus trabajos (ya sea narrada en voz alta) dice "Doblado en los estudios DINT en Chile", "Doblada al español en los estudios de Doblajes Internacionales DINT, Santiago de Chile" y actualmente, "Versión al español, Doblajes Internacionales DINT, Santiago de Chile".

En la actualidad cuenta con 9 estudios de grabación, 4 salas de mezcla y un laboratorio, más 5 salas de control de calidad y una de efectos de sonido y banda sonora.

Descripción

Durante más de 30 años DINT se ha consolidado como una empresa reconocida, por su calidad y servicio oportuno.

Ha sido decisivo el contar con un gran equipo de profesionales: traductores, actores y técnicos que con sus conocimientos, su dedicación y constante perfeccionamiento, han consolidado el desarrollo permanente de DINT.

Parte importante de DINT son los actores y actrices. Todos ellos son profesionales, con formación universitaria, egresados de escuelas de teatro y con experiencia en el cine, televisión, teatro y radio.

DINT siempre está invirtiendo en la más reciente tecnología, como una necesidad de entregar al cliente la más alta calidad que exige el mercado audiovisual.

La empresa inicia a partir de 1998 un trabajo pionero en la industria del doblaje en América Latina, al crear un taller de doblaje para niños.[2]

Hoy en día, todos sus estudios cuentan con tecnología digital basadas en el sistema Protools, conectados por fibra óptica a un servidor de audio con una capacidad de 216 GB.

También cuenta con su propio laboratorio de video equipado con grabadoras Betacam Digital y SP (NTSC y PAL) y grabadores de audio Digital DA-88 y DAT SONY 7040, lo que le permite asegurar a sus clientes el más alto control de calidad de todos los programas o copias hechos en DINT. Además de contar con una oficina comercial en Miami y representantes en Los Ángeles y Londres.[3]

Su fortaleza:

  • Calidad artística y técnica
  • Precios competitivos
  • Cumplimiento en los plazos comprometidos

Videos

Clientes

  • 20th Century Fox Television
  • BBC
  • Beta Films
  • Buena Vista International
  • Carsey-Werner Productions
  • Canal 13 (UCTV)
  • CNN
  • Discovery Communications, Inc.
  • Disney
  • Film Roman
  • Granada
  • Hallmark
  • Jetix
  • Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
  • MTV Networks
  • Pearson
  • Rede Globo
  • Rede Manchete
  • RAI
  • RTL
  • Saban
  • Summit Entertainment
  • Televisión Nacional de Chile (TVN)
  • Universal
  • V-me

Trabajos

Telenovelas

Telenovelas brasileñas

Series de televisión

Miniseries

Películas

Telefilms

Documentales

Series animadas

Nick Jr.

Nickelodeon

Saban Entertainment

Disney

Jetix

Otros proyectos

Anime

Películas animadas

Subtitulaje

Traductores y adaptadores

  • Adolfo Aceituno Núñez
  • Alexis Carrasco Hernández
  • América Pizarro Merino
  • Andrea Neumann
  • Antonio Dominguez Figueroa
  • Camila Leal
  • Camila Piña Portales
  • Carlos Carvajal
  • Cecilia Muñoz
  • Claudia Gatta
  • Constanza Vallejos Salinas
  • Daniel Escobillana Villalón
  • Diego Garrido
  • Esteban de la Ville González
  • Gloria Casanueva
  • Jessica Toledo
  • Jorge Pesce
  • Niccolo Piffardi
  • Juan Cristóbal Soto Llona
  • Juan Ignacio Mendoza Garay
  • Julio Choca
  • Kareen Cortez Toledo
  • Karen Díaz Hernández
  • Katherine Varas Armijo
  • Loreto Melendes
  • Marcela Palma
  • María-Paz Silva Aguirre
  • Marjorie Peñaloza Salgado
  • Raúl Barros
  • Rocío Pinilla
  • Rosa Elizabeth Paredes
  • Teresa Mendoza
  • Tracy Marion Mackay Phillips
  • Ximena Marchant

Cantantes

Interpretes

Directores

Ingenieros, operadores y técnicos

  • Alejandro Leiva
  • Álvaro Cuenca Alvarado
  • Antonio Dominguez Figueroa
  • Benjamin Livingstone
  • Benjamín Ortiz
  • Carlos Valenzuela Ortiz
  • Cecilia Cañas
  • Claudio Ríos
  • Claudio Rubilar Cid
  • Diego Soto
  • Efrain Molina Mellado
  • Elias Martínez
  • Felipe Montaldo
  • Felipe Moreno Pinaud
  • Germán Gómez Jofré
  • Gonzalo Aylwin Ramírez
  • Gonzalo Rojas Castillo
  • Gustavo González Rivas
  • Gonzalo Sepulveda
  • Gustavo Sabando
  • Iván Esteban Sánchez Jorquera
  • Jorge Águila Sepulveda
  • Leonardo Rivas Berríos
  • Mario Cáceres González
  • Martin Basilio
  • Matías Concha Rivas
  • Matías Emmanuel Navarrete
  • Mauricio Flores Roig
  • Miguel Aceituno
  • Miguel Ángel Ancamilla Ortega
  • Miguel Ángel Stingo
  • Ricardo Enrique Donoso Jorquera

Personal

  • Osvaldo Barzelatto - Presidente y fundador
  • Patricia Menz - Directora general y fundadora
  • Iván Penna - Gerente general
  • Elizabeth Menz - Directora general de producción
  • Paola Barzelatto - Coordinadora de producción y vicepresidenta de operaciones internacionales
  • Christian Barzelatto - Gerente de marketing, director internacional y director creativo
  • Josefa Font - Directora creativa
  • Claudio Rubilar Cid - Artista de Foley
  • Christian Andrés Landerretche Cazenave - Jefe de producción y asistente de producción
  • Jorge Menz - Director y adaptador musical
  • Gonzalo Tobar - Contador y Recursos Humanos
  • Patricia González - Contadora
  • Gonzalo Aylwin Ramírez - Post-producción de audio
  • Ricardo Enrique Donoso Jorquera - Post-producción de audio
  • Gustavo González Rivas - Operador de laboratorio digital audiovisual
  • Pedro Espinoza - Director técnico
  • Mauricio Flores Roig - Supervisor de audio y asistente de laboratorio

Premios y reconocimientos

Premio Categoría Empresa Resultado
Premio INTE 2002 Compañía de doblaje del año DINT Doblajes Internacionales Nominada
Finalista
Premio INTE 2004 Compañía de doblaje del año DINT Doblajes Internacionales Nominada
Finalista

Referencias

Enlaces externos

Advertisement