Dinosaurios es una serie de Disney que consta de 65 episodios. Fue una presentación de Michael Jacobs Productions y Jim Henson Productions en asociación con Walt Disney Television.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Buena Vista | Coral Pictures | |||
Earl Sinclair | Stuart Pankin | Francisco Colmenero | Armando Volcanes | |
Fran Sinclair | Jessica Walter | Ángela Villanueva | Yulika Krausz | |
Charlene Sinclair | Sally Struthers | Patricia Acevedo | Jhaidy Barboza | |
María Fernanda Morales (ep. 21) | ||||
Robby Sinclair | Jason Willinger | Yamil Atala | Carlos Arraiz | |
Bebé Sinclair | Kevin Clash | María Fernanda Morales | Ivette Harting | |
Eva Bojalil (canciones) | ||||
Abuela Ethyl Phillips | Florence Stanley | Carmen Donna-Dío | Gladys Yañez (1ª voz) | |
Livia Méndez (2ª voz) | ||||
Roy Hess | Sam McMurray | José Carlos Moreno | Sin datos | |
Arturo Mercado | ||||
Jesús Barrero (ep. "Hierba Mala") | ||||
B.P. Richfield | Sherman Hemsley | Luis Puente | ||
Sebastián Llapur (ep. "Hierba Mala", redoblaje) | ||||
Spike | Christopher Meloni | Raúl Aldana | ||
Jesús Barrero | ||||
Monica Devertebrae | Suzie Plakson | Rebeca Manríquez | ||
Mindy | Jessica Lundy | María Fernanda Morales | ||
Caroline Foxworth | Diana Santos | |||
Sir David Tushingham | Paxton Whitehead | Arturo Mercado | ||
Capitán Acción | Sam McMurray | Raúl Aldana | ||
Henri Poupon (padre de Francois) |
Tim Curry | |||
Narración e insertos | N/A | Francisco Colmenero |
Voces adicionales[]
Doblaje original[]
- Arturo Mercado
- Cristina Camargo - Perla, vendedora por TV (ep. 1)
- Diana Santos
- Ernesto Lezama
- Esteban Siller
- Genaro Vásquez
- Herman López
- Jesús Barrero
- Jesse Conde
- Liza Willert
- Raúl Aldana
- Raúl de la Fuente
- Ricardo Silva - Empleado de Fruitco (ep. "Naturaleza Cambiante")
Versión RCTV[]
Material discográfico[]
Big Songs/Cancionzotas[]
- Dinosaurio Soy (Lo Que Quiera Puedo Hacer)
- En Un Mundo Ideal
- Yo Quiero Ser Rey
- Mami Suegra
- En La Edad De Piedra
- Soy El Nene (Tú Me Quieres)
- Con Sangre Fría Nací
- Es Lagarto
- Soy Flojo Y Esclavo
- Milenio Tras Milenio (Canción de Amor de Dinosaurios)
- Y Serás Herbívoro
- Dormido Estás
Muestras multimedia[]
Comparación de doblajes[]
Curiosidades[]
- Se realizó un redoblaje del episodio «Hierba mala» de la segunda temporada (actualmente disponible en Disney+) usando como base el máster latino, traducción mayormente similar y diálogos. Se mantuvieron a los mismos actores de la versión original excepto a Luis Puente debido a su fallecimiento. Se desconoce a ciencia cierta por qué se regrabó este capítulo siendo que el doblaje original está disponible y en buenas condiciones. La regrabación fue confirmada por Patricia Acevedo muchos años antes de que la serie fuera subida a la plataforma Disney+. Pero 1 año más tarde ya no se encuentra disponible ese episodio en Disney+ USA Y LA por polémicas.
- La letra de la canción cantada por el Sr. Richfield fue cambiada en el redoblaje.
- La dirección de ciertos diálogos fue cambiada en el redoblaje.
- En el episodio 2 de la temporada 3 “How to Pick Up Girls”, aparece una parodia de Los Muppets en la televisión, y el personaje que parodia a La Rana René fue interpretado por Genaro Vásquez; pese a que Raúl Aldana fuera su voz oficial por años, en esta ocasión probablemente no lo interpretó porque al mismo tiempo, se encontraba doblando hasta cuatro personajes incidentales en la serie.
- Es hasta el episodio 13 de la temporada 2 “Nuts to War” que los personajes pronuncian la palabra “Pangea” como originalmente se dice en español; anteriormente se pronunciaba como “Panguea”.
- En Estados Unidos no pasaron siete episodios de la temporada 4 en su emisión original y estos fueron transmitidos después del episodio final llamado "Naturaleza cambiante", sin embargo en su transmisión por Canal 5 de Televisa y Frecuencia Latina de Perú estos episodios sí fueron transmitidos en su orden cronológico original antes del episodio final de la serie.
- El doblaje de RCTV que se usó para emitir la serie en Venezuela se realizó debido a que Venevisión y RCTV se disputaban por comprar los derechos de la serie. Al final RCTV compró la licencia del programa antes que Venevisión, pero tuvo que mandar a doblar la serie pues no compró la versión doblada.
- Yulika Krausz prestó su voz a Fran Sinclair en el doblaje propiedad de RCTV. Durante el aniversario 40 de dicho canal se hizo un evento especial con botargas de los personajes y con la participación del elenco de voces de Venezuela, sin embargo, Yulika Krausz no pudo asistir pues ella trabajaba en el canal de la competencia: Venevisión, donde además de ser actriz era también la narradora del canal por lo que Livia Méndez se encargó de dar voz a su personaje para dicho evento.
Edición en vídeo[]
Empresa | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
1 videocasette | NTSC | Venezuela |
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
Empresa | Fecha | Contenido | Doblaje | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
18 de agosto de 2021 | Temps. 1-4 | Eps. 1-65 | México | Latinoamérica | |||
28 de agosto de 2022 | Eps. 1-64 |
Agradecimientos[]
- Muchas gracias a Juan Guzmán, Livia Méndez y Yulika Krausz por la información que proporcionaron sobre el doblaje venezolano de la serie.