Hola a todos, mi opinión no es para ofender a nadie ni demeritar el trabajo de nadie, a mi me encanta el doblaje, y todos los actores que doblan su voz en las dos versiones son excelentes, pero en mi forma de pensar, prefiero el doblaje original, ya que es una película que me trae muchos recuerdos de mi niñez, seguido la pasaban en canal 5 (Televisa México), luego la dejaron de transmitir y hace como un año me enteré que la iban a pasar, me senté a verla y me di cuenta del cambio de voces (solamente Pedro D'Aguillón Jr. repite su papel como Kevin O'Shea) y me decepcioné tanto, como no tengan una idea, y me pregunto, ¿Por qué tienen que redoblar películas clásicas en las cuales millones añoramos? Yo les pido que mejor redoblen todas las películas, series de televisión, caricaturas, anime y demás que no hayan sido dobladas en México y que tengan las voces de nuestro país.Robby S 21:48 26 feb 2011 (UTC)
Advertisement