Wikia

Doblaje Wiki

Discusión:Naruto Shippuden

23.414páginas en el wiki

Volver a la página

Si, Naruto Shippuden ya es oficial. Editar sección

he estado investigando un poco sobre el mitico acierto si es verdad lo de Naruto Shippuden en latino... aparentemente he encontrado mucha información que lo hace ver muy creible.

Lo primero es que visité una pagina llamada http://mundonaruto.ws/ ahi encontré donde supuestamente confirmaron hace unos meses, la post-producción de la serie en la que aparentemente están trabajando. Esta es la noticia... http://mundonaruto.ws/naruto-shipuuden-llega-latinoamerica-oficialmente-y-doblado-al-espanol-por-cartoon-network  Una empresa mexicana conocida como Rose enterteiment compró los derechos para hacer una prueba de doblaje de 52 episodios, si dicha cantidad tiene el exito exigido, seguirán.

Ahora... obviamente solo porque ponen algo asi, no significa que ya es verdad, pero entonces visité una pagina conocida como Anime News Network. Quería comprobar que no fuera una pagina cualquiera hecha por fans donde escrbien y cambian todo a conveniencia y voluntad, pero buscando en wikipedia, vi que dicha página fue hecha por una industria del anime para tener las noticias más recientes sobre el mundo nippon, musica, videos, etc. http://en.wikipedia.org/wiki/Anime_News_Network, por lo que la pagina es más que creible en lo que dice y habla.

Dentro de esta página visité la sección de Naruto Shippudenhttp://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=7293 para ver que podía encontrar, fue entonces cuando vi esto: “2013 (ETC...TV - Chile [Ep 01- 52])“ Por lo que a como veo, es cierto sobre la prueba de doblaje por parte de mexico. Ya se que dice Chile, pero esto se debe a que dicho país adquirió primero los derechos de transmisión. y aparentemente la serie está prevista para el 2013.



Si uno sigue bajando, encontrará el idioma con los respectivos doblajes y “dobladores“, es cuando uno llega a la sección de Español y lo que uno ve en la información es algo asi:



ADR Director: Juan Antonio Arroyo (Spain dub)


Dubbing DirectorEduardo Garza

TranslationHomero Villareal

ADR ScriptJuan Antonio Arroyo (Spain dub)

ADR EngineerMiguel Ángel Bravo (Spain dub)


Rubén Cacho (Spain dub)

Licensing ManagerAndrea Gonzalez (VIZ Medi)

ADR ProductionMacias Group

BroadcasterAnimax España Boing (Spain) ETC...TV (Chile) FDF (Spain; 2010-02-25)

DistributorRose Entertainment (Latin America and Brazil)

Dubbing StudioArtsound Mexico Soundub (Madrid, Spain)

LicenseTHE LICENSING MACHINE (Spain)

Master DistributionViz Media

'T'ranslationDARUMA (Spain dub) 



Ahi verán nombres conocidos y en la sección de “Director de Doblaje“, se encuentra Eduerdo Garza. Y la compañía antes mencionada, la Rose Entertainment donde menciona Latinoamerica  Ademas, en la parte derecha de esa columna, se verá todo el equipo que hará los doblajes. No pongo la lista porque lo veo un tanto innecesario considerando que tienen el link ahi para que lo chequen por si mismo, pero igual si es cierto, los personajes de Naruto, Sakura, Sasuke, Kakashi, Tsunade e incluso Jiraiya serán de nuevo los que doblen las voces originales de la primera parte Sinceramente es toda la información coherente y real que puedo ofrecer. Estoy muy convencido sobre que esto ya puede ser una realidad, pero por supuesto, son ustedes mis camaradas  los que a su propio razonamiento y juicio deben creerlo. Yo solo les traigo las pruebas. ____________________________________________________________________________

Oddrich (discusión) 03:05 9 ene 2013 (UTC)

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wiki aleatorio