FANDOM


A decir verdad, he estado viendo el doblaje de Renewal, y la voz de Hikari no suena como la voz de Adriana Casas. No sé quien sea la verdadera actriz, pero la he escuchado en La Casa de Anubis como Amber y creo que es la agente 009-3 en 009-1 (de este último papel no estoy muy segura). -Nanette

Trama

A decir verdad los angeles no son extraterrestres son enviados por Dios para provocar el 3er impacto y terminar con la vida humana, y por su contexto religioso no se paso por tv abierta.

Opening

¿Saben qué tan cierto es eso de que doblaron el opening? se me hace un tanto ambigua la trivia que menciona ese dato, se entiende que lo hayan traducido y no adaptado, pero es tonto que digan que lo escucharon, es decir, es incoherente que hayan cantado la letra sin una adaptación, creo que esa trivia necesita de alguna aclaración o fuente o de lo contrario ser eliminada. Kyogre123 05:49 6 jun 2011 (UTC)

No jamas cantaron los openings de esta serie ni de ninguna que se estrenaron en Locomotion en ese tiempo a mi me comentaron que si lo hacian y planeaban el doblaje con mucho entusiasmo y este logro la gran popularidad junto a ¡Oh mi diosa!, Cazadores de duendes y Saber Marionette. Saludos. EduLin17 21:54 15 ago 2011 (UTC)

¿Art sound, Sonomex, Román Sound? = Macias Group

Cuando me reportaba en salas del Grupo Macias me di cuenta de que aunque un trabajo estuviese acreditado a X estudio o sala de doblaje, esta en realidad se realizaba en en otra sala o estudio perteneciente al mismo grupo, por cuestiones como tiempos de entrega ejemplo: la telenovela Un angel cayo del cielo y muchas telenovelas brasileñas se doblaban en ocaciones en dos salas distintas y a veces hasta en estudios diferentes y con 2 directores, por que se tenian que entregar al cliente para su estreno en TV lo más pronto posible, cuando participe en Siete días en el tiempo me toco grabar primero en Art sound unos capitulos, despues en Román se grabaron otros durante una semana y los ultimos en los que participe recuerdo que ya fueron en Sonomex, así que no discutan, agreguen los dos, pues los actores tambien pueden tener ambos la razón, mientras a uno le toco grabar en X sala al otro le toco una sala diferente y por eso ambos tienen la razón.


P.D. Joaquin López que empezo a hacer doblaje un poco antes que yo y al cual le toco hacer ambientes en Superfortaleza espacial Macross y en otras series que se grababan para locomotion en ese entonces fue el que me comento de la traducción del opening y grabación al español de la misma, pero que cuando lo vieron los clientes este no les gusto y por eso dejaron el original, Joaquin se retiro antes que yo de doblaje para dedicarse al teatro, aunque por lo que he podido ver en algunas paginas al ser amigo de Alan Prieto este le ha dado pequeños llamados recientemente para hacer ambientes en algunas películas que ha dirigido.FOXReloaded 20:47 13 feb 2012 (UTC)

Fotos de los seiyu

Hola, es necesario poner las fotos de los seiyus, por que si estan colocandolas por ende tendriamos que poner tambien de los actores de doblaje y los actores originales, seria mejor quitarlos y solo dejar el personaje que es como siempre se ha puesto


Saludos

Sobre el doblaje original latino

Estuve viendo un viejo dvd que realizo A.D.V FIlms en el 2000 y vi que decía en los "DVD credits" (creditos del DVD) que el doblaje en español fue gravado en "ROMAN SOUND' y supervisado por "LOCOMOTION".

Pongo esto aquí ya que sale que fue gravado en "Art Sound" en el wikia. No estoy seguro si se continuo doblar la serie original en Art sound o algo así. ¿Acaso no es mejor poner los dos estudios si ese es el caso? El fin, esto solo es un pequeño dato que me he dado cuenta. xD

saludos Vilapupu (discusión) 03:32 6 dic 2013 (UTC)

Roman Sound o Art Sound

Hola ví lo que paso con Art Sound pero una duda si la serie se dobla en Art Sound porque los creditos dicen que fue en Roman Sound.

Créditos de Evangelion

Doblaje de opening

Buenas, quiero aportar algo al respecto del doblaje del opening. En enero del año 2003 la serie Shin Seiki Evangelion dejó de emitirse en Locomotion y en septiembre de ese mismo año pasó a emitirse en el canal I.Sat, debido a un acuerdo entre Claxson (que había dejado de ser dueño de Locomotion, y era dueño de I.Sat) y la distribuidora Xystus.

En unas páginas de la Revista Lazer #31 (revista argentina especializada en anime) del año 2003, comentan que I.Sat emitía la serie y que el opening estaba cantado con doblaje. Les dejo una captura de la imagen: (vale aclarar que la revista siempre hablaba de doblaje al "castellano" refiriendose al español latino, una costumbre que tenían)

Eva

Revista Lazer #31 opening doblado de Evangelion

EatBolt (discusión) 08:01 11 dic 2015 (UTC)

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.