Letreros grabados en argentina[]
Hola, hoy vi la película en TNT y me percate que la película tenia letreros y titulo grabados, pero estos se podían notar que eran narrados por un argentino, el acento lo decía todo, y sobre todo el mal pronunciado "Juguetera Flabersham"
se doblaron ese, el letrero que dice "landres 18XX" y el titulo "Policías y Ratones" me sonó haber escuchado al narador antes, pero como no soy muy apegado al doblaje argentino no lo identifique. Espero que alguien me pueda ayudar a identificarlo, el resto del doblaje se dejo intacto.
¡Saludos! Dark Lucario (discusión) 13:54 16 nov 2014 (UTC)