FANDOM



Todas las Voces de Dragon Ball en menos de 15 minutos- -1913:27

Todas las Voces de Dragon Ball en menos de 15 minutos- -19

Actores de Doblaje Latino de la Serie Animada Dragon Ball, Dragon Ball Z y Dragon Ball Super transmitida por Cartoon Network.

Dragon Ball Z (ドラゴンボールZ Doragon Bōru Zetto) es una serie de anime producida y realizada por el estudio Toei Animation como continuación directa de Dragon Ball, que se empezó a transmitir en Japón una semana después de la finalización de la primera serie.

Hubo muchos detalles que caracterizaron a esta serie, como un nuevo nombre que fue escogido por los productores para poder diferenciar la serie secuela de la primera, con un énfasis reducido en la comedia y nuevos temas de ciencia ficción, aunque está fielmente basada en la historia del manga, salvo por varios cambios hechos para alargar su emisión, como episodios y personajes originales no salidos en la versión impresa. Esta serie muestra una nueva producción y calidad de la animación diferente. Otro detalle importante era la incorporación de nuevos personajes y una trama más compleja.

Cronología acerca del doblaje

Dragon Ball Z se estrenó en México el 2 de septiembre de 1997 a través del Canal 5 de Televisa (su estreno estaba previsto para el día anterior, pero la programación de dicho canal se vio interrumpida, como era costumbre en esos años, por la transmisión del informe de gobierno del entonces presidente Ernesto Zedillo). En ese año se estrenó la saga de los Saiyajin, en 1998 la saga de Freezer y Cell y en 1999 la saga de Majin Boo, en horario estelar (usualmente a las 8:30 pm). Debido a su gran éxito, es el único anime que se ha transmitido casi ininterrumpidamente desde su estreno hasta enero de 2009, luego regresa al aire en febrero de 2011 hasta marzo de 2012, y nuevamente a partir del 6 de octubre de 2014. Cabe recalcar que la serie, en sus primeros años de transmisión por televisión mexicana, no tuvo censura en las secuencias violentas (pero sí en las escenas de humor erótico), y se transmitió en su totalidad en horario vespertino y nocturno. Dragon Ball Z también se transmitieron a través del canal de paga Unicable, propiedad de Televisa, entre 2001 y 2005. Ocasionalmente, las películas de todas las sagas se transmiten los fines de semana en el canal de películas Golden, también de Televisa. La dirección fue hecha por Gloria Rocha, así como dirigió la serie anterior. Para el orden de episodios, se grabaron los primeros 60 episodios para su estreno por Canal 5 en 1997, para ese entonces algunos actores participaron por última vez en el reparto de la serie, como Ernesto Lezama (Oolong, siendo sustituido por Arturo Mercado), Rossy Aguirre (Krilin, siendo sustituida por Eduardo Garza) y Araceli de León (Yajirobe, siendo sustituida por su yerno Luis Daniel Ramírez). En la segunda tanda (episodios 61 al 120), algunos actores participaron por última vez en el reparto de la serie, uno de ellos fue Humberto Solórzano (King Cold, siendo sustituido por José Luis Castañeda). En la tercera tanda (episodios 121 al 199), los actores que dejaron la serie fueron Rocío Garcel (Bulma y Trunks bebé, siendo sustituida por Mónica Manjarrez y dejando los balbuceos del bebé sin doblar); debido a que la actriz fue despedida de la empresa Intertrack por problemas sindicales antes de acabar la saga de Cell. Eduardo Garza (Krilin, sustituido por Luis Daniel Ramírez) y Ricardo Hill (Kaiosama, sustituido por José Luis McConnell) también dejaron la serie en esta etapa.

Para los episodios 200 a 291, el único cambio significativo en el doblaje fue la sustitución de Roberto Sen en el papel de Mr. Satán inicialmente por Rodolfo Vargas (entre los episodios 224 al 234) y posteriormente, por Ricardo Brust hasta el final de la serie y GT. Otros cambios en el doblaje durante esta etapa fueron solo temporales: Laura Ayala sustituyó a Mónica Manjarrez en el papel de Bulma durante los episodios 238-240 (inicio saga de Boo), de esta forma, la primera actriz retoma al personaje luego de haberla interpretado en el primer doblaje de Dragon Ball conocido como: Zero y el dragón mágico. E Ismael Larumbe, quien fue sustituido por Esteban Desco en el papel de Ten Shin Han en los episodios 267-268 y 285.

En 2015, Salvador Delgado fue llamado de Candiani Dubbing Studios para regrabar unos diálogos de su personaje Garlick Jr., debido a que esos loops se habían "borrado". El actor grabó sin ninguna dirección.[1]

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Goku dbz fin Goku Masako Nozawa Mario Castañeda
Goku ssj yadrat by dbzandsm-d5lx61p
Goku (Entrenamiento)
Goku super saiyan 3 render by odinanimation-d9opvly
Goku end Tournament
Goku niño Laura Torres (niño, flashbacks)
Gohan4años Gohan Laura Torres
(niño y pre-adolescente, eps. 1-198)
Gohan Niño Espada
GohanSagaSaiyajin
Gohan niño trans
Gohan niño render
GohanDBZSagaCell
Son Gohan Adulto render Luis Alfonso Mendoza
(adolescente y adulto, eps. 199-291)
Gohan en el planeta Kaio2
Render de Gohan Definitivo
Goten kid render Goten Laura Torres (niño, eps. 201-288)
Goten al final de DBZ Víctor Ugarte (adolescente, eps. 289-291)
Vegeta explorador Vegeta Ryo Horikawa René García
Vegeta Battle Damaged - DBZ Frieza Saga
Vegeta render
Vegeta by maffo1989-d7avdoe
Vegeta (Render)
Majin sdas
Render vegeta end dbz by saigoh-d5ugurj
Vegeta Niño Render Yamil Atala (niño en la mente de Goku, ep. 92)
Luis Daniel Ramírez (niño, flashbacks)
Render de Piccolo Piccoro Toshio Furukawa Carlos Segundo
José Luis Castañeda (ep. 193)
Piccolo Trans
Chichi by maffo1989-d6pkj5n Milk Mayumi Shou (eps. 1-66)
Naoko Watanabe (resto)
Patricia Acevedo
Milk DGZ
Bebe-Trunks-0 Trunks Hiromi Tsuru Rocío Garcel (bebé, eps. 126-186)
Trunks Takeshi Kusao Gaby Willer (niño, eps. 201-288)
Trunks fin dbz Sergio Bonilla (adolescente, eps. 289-291)
Trunks joven del futuro Trunks del futuro Sergio Bonilla
Trunks del futuro
Trunks Adulto render
Bulma en namek Bulma Hiromi Tsuru Rocío Garcel (eps. 1-186)
Mónica Manjarrez (eps. 109 (un loop), 187-229, 241-291)
Cristina Camargo (ep. 230)
Laura Ayala (eps. 238-240)
Araceli de León (ep. 25)
Isabel Martiñón (ep. 60)
Dragonball z afro bulma by darkness1999th-d7j5r4z
Bulma androids saga by alexiscabo1-d94nw5j
Bulma Render Saga Buu
FutureBulma.Ep.194.DBZ Bulma del futuro Rocío Garcel
Mónica Manjarrez (ep. 194)
Future Gohan render Gohan del futuro Masako Nozawa Luis Alfonso Mendoza
Krillin Trans Krilin Mayumi Tanaka Rossy Aguirre (eps. 1-60)
Eduardo Garza (eps. 61-199)
Luis Daniel Ramírez (algunos loops ep. 61, un loop ep. 85, eps. 200-291)
Circe Luna (niño, flashback ep. 244)
Krilin namek
130316060729273720
Krilin3
Yajirone DBZ Saga de los Saiyayin Yajirobe Araceli de León (eps. 8-60)
Luis Daniel Ramírez (eps. 61-199)
José Arenas (eps. 200-291)
Final Yamcha Yamcha Toru Furuya Ricardo Mendoza
Enrique Mederos (eps. 127-132)
Yamcha by momosexes-d6jwk8j
Yamcha buu saga render by paulodbz-d7lxv1x
Ten Trans Ten Shin Han Hirotaka Suzuoki
Koichi Yamadera (eps. 82, 84)
Ismael Larumbe
Esteban Desco (eps. 267-268, 285)
Tien2 buu saga by boscha196-d3bcgua
Emma daioh sama dbz by changopepe-d3e8iys Enma Daioh Sama Daisuke Gouri Abel Rocha
Nail 4 DBZ Nail Katsuji Mori
Chaoz Saga Namek y Saiyan Chaoz Hiroko Emori Patricia Acevedo
Chaoz Bu Saga
Roshi DBZ Maestro Roshi Kôhei Miyauchi
Hiroshi Masuoka (eps. 288-291)
Jesús Colín
Final oolong mbs Oolong Naoki Tatsuta Ernesto Lezama (eps. 1-60)
Arturo Mercado (eps. 61-291)
Puar Puar Naoko Watanabe Cristina Camargo
Lunch Launch Mami Koyama
Launch Mala Render
216px-Androide18 Trans Androide número 18 Miki Itō
Mr Satan Mr. Satán Daisuke Gouri Roberto Sen (eps. 173-219)
Rodolfo Vargas (eps. 224-234)
Ricardo Brust (eps. 243-291)
¿? (un loop, ep. 210)
Mario Sauret (ep. 200)
Videl Saga Saiyaman Videl Yūko Minaguchi Carola Vázquez
Mónica Manjarrez (ep. 200)
Videl en Dragon Ball Z
BIDERU6
Dr Brief Dr. Brief Joji Yanami Ricardo Hill
José Luis Castañeda (eps. 240, 245-246)
Uranai Baba Trans Uranai Baba Junpei Takiguchi
Mayumi Tanaka (eps. 190-291)
Ángela Villanueva
Mme Brief Sra. Brief Mariko Mukai (1ª voz)
Yōko Kawanami (eps. 125-291)
Hiroko Emori (ep. 140) Patricia Quintero
Dende Trans Dendé Tomiko Suzuki Irwin Daayán
Teen dende Hiro Yuki
OxKingCP Ox-Satán Daisuke Gouri Mario Sauret
Eduardo Borja (algunos eps.)
Mr. Popo Trans Mr. Popo Toku Nishio Carlos Segundo
Kami Trans Kami-Sama Takeshi Aono
Karin DB Maestro Karin Ichirō Nagai
Naoki Tatsuta (eps. 217-291)
Arturo Mercado
Kaiosamanorte Kaio-Sama del Norte Joji Yanami Ricardo Hill (eps. 19-199)
José Luis McConnell (eps. 200-291)
César Soto (eps. 29-30)
Carlos Segundo (ep. 173)
Kaioshin del este Shin (Supremo Kaio-Sama del este) Yuji Mitsuya Genaro Vásquez
Elder Kai2 Supremo Kaio-Sama (de hace 15 generaciones) Reizō Nomoto Enrique Mederos
Ro Kaio Shin joven Tetsuya Iwanaga (joven, ep. 267)
200px-Freezer 1ºForma Freezer Ryusei Nakao Gerardo Reyero
Ricardo Brust (ep. 44)
200px-Final Form Frieza - DBZ Frieza Saga
Freezer2 100%
Mecha freezer 4
180px-Imperfect Cell Trans Cell Norio Wakamoto Ricardo Brust
Cell Semi Perfecto by cdzdbzgoku-d5kia1i2
150px-Cell perfecto2
190px-Yamu Trans Yam Naoki Tatsuta
Killa Killer Hiro Yuki
162px-Olibu Trans Olib Masaharu Satō (eps. 196-199)
Hisao Egawa (ep. 270)
Ricardo Brust
Yasuhiko Kawazu (ep. 278) César Soto
Majin buu by anjoicaros-d6fa6o8 Majin Boo Kōzō Shioya Mario Sauret
Render Dragon Ball z evil buu
200px-Super Buu Trans
Dragon Ball Kid Buu
212px-Recoome Trans Recoome Kenji Utsumi
220px-Dodoria Dodoria Yukitoshi Hori
250px-Yakon Trans Yakon Yoshiyuki Kōno
Rock Rock (Líder de la pandilla Red Shark) Masaharu Satō
Sr. Musaka Sr. Musaka (Dueño del circo)
Android8 Trans Octavio/Androide número 8 Shōzō Iizuka
250px-Vegetto by raykugen-d38gt0f Vegetto Masako Nozawa (voz de Goku)
Ryo Horikawa (voz de Vegeta)
Mario Castañeda (voz de Goku)
René García (voz de Vegeta)
258px-Gotenks Base Gotenks Masako Nozawa (voz de Goten)
Takeshi Kusao (voz de Trunks)
Laura Torres (voz de Goten)
Gaby Willer (voz de Trunks)
Nappa Nappa Shōzō Iizuka José Luis Castañeda
Burter Butter Yukimasa Kishino
Dr. Gero Dr. Maki Gero (Androide número 20) Kōji Yada
Kibito 08 Kibito Shin Aomori
Froug Trans Sapo Yasuhiko Kawazu
Vinegar Render Vinegar Daisuke Gouri
Shorty Shorty
300px-Mo Kekko Mo Kekko Yoshiyuki Kōno
C-6 Sr. Robot Kōzō Shioya
King Cold King Cold Daisuke Gouri
Masaharu Satō (ep. 195)
Humberto Solórzano (eps. 118-120)
José Luis Castañeda (ep. 121)
Masaharu Satō (flashback ep. 195) José Luis Castañeda
Moori Moori Kinpei Azusa José Luis McConnell
José Luis Castañeda (algunos eps.)
Ernesto Casillas (eps. 203-287)
Kibitoshin Trans2 Kibitoshin Yuji Mitsuya Genaro Vásquez
Raditz completo2 Raditz Shigeru Chiba Humberto Solórzano
Gerardo Reyero (flashback ep. 47)
César Soto (flashback ep. 102)
Salvador Delgado (flashback ep. 104)
Enrique Cervantes (flashback ep. 182)
Bardock by cruzazul-d5h7z39 Bardock Masako Nozawa Mario Castañeda
Rey Vegeta Rey Vegeta Banjō Ginga Juan Felipe Preciado
Yukimasa Kishino (flashback ep. 124) José Luis Castañeda
CellJr Cell Jr. ¿? Carlos Olizar
Saibaman Saibaiman ¿? Carlos Olizar
Óscar Flores
José Arenas
Princesa Serpiente Princesa Serpiente Mariko Mukai Lourdes Morán
AngelaSagaSaiyaman Angela Kumiko Nishihara
Pizza Pizza Miyoko Aoba
Goz render Gozu Masaharu Satō (ep. 13)
Hisao Egawa (ep. 195)
José Luis Castañeda
Ryōichi Tanaka (ep. 95) ¿?
Ryo Horikawa (ep. 280) José Luis McConnell
Mez Mezu Kōji Totani (ep. 13)
Hirotaka Suzuoki (ep. 95)
Ricardo Hill
José Luis McConnell (ep. 95)
Gerardo Reyero (ep. 195)
Daisuke Gouri (ep. 280) ¿?
Garlick Jr Garlick Jr. Shigeru Chiba Salvador Delgado
Super garlic jr by luigicuau10-d7drxvg
AnunciadorZTV Anunciador de ZTV Yukimasa Kishino
RingAnnouncerWMAT Anunciador del torneo de las artes marciales Hirotaka Suzuoki
CellGamesCameraman Camarógrafo de ZTV ¿? Luis Daniel Ramírez
Bubbles Bubbles Naoki Tatsuta Ernesto Lezama
Ricardo Hill (2da. voz)
Gregory-1- Gregory Yuji Mitsuya Ernesto Lezama
OniTheGuide Ogro guía Hirohiko Kakegawa
King Moai2 Rey Moai (ep. 11) Banjō Ginga
Raichi Namek Raichi Isamu Tanonaka
Raichi forma real
AtlaDBZ Atla (ep. 11) Ryo Horikawa José Luis McConnell
Lemlia Lemlia (ep. 11) Mami Koyama Patricia Acevedo
Vodka Uokka Kōzō Shioya Arturo Mercado
Zarbon Zaabon Sho Hayami
Zarbon2 trans
Bibidi Bibidi Isamu Tanonaka
Babidi Babidi Joji Yanami
Jeice Jeece Kazumi Tanaka Sergio Bonilla
Turtle render Tortuga de mar Daisuke Gouri Ernesto Lezama (1eros eps.)
Arturo Mercado (resto)
Kiwi Kiwi Kōji Totani Ricardo Hill
Gurdo Gurdo Kōzō Shioya
Androide 19 Androide número 19 Yukitoshi Hori
Ginyu Ginyu Hideyuki Hori César Soto
Dragon Ball Z South Kai by tekilazo Kaio-Sama del sur Toku Nishio
Spopovitch Spopovich Hisao Egawa
Profesor de Educacion Fisica Profesor de educación física
TaoPaiPaiCyborg Tao Pai Pai Yukimasa Kishino
Mr. Shu the strict tutor 0001 Sr. Shu Hirotaka Suzuoki
Criminal Criminal Van Zant Nobuhiko Kazama
Scarface2 Scarface Yukimasa Kishino
Bandido de Red Shark Bandido de la pandilla Red Shark
Blueberry Blueberry Masaharu Satō José Luis McConnell
Zacro Namek Zacro Yasuo Tanaka
Zacro forma real
Tsuno Tsuno Naoki Tatsuta
Raspberry render Raspberry Ken Yamaguchi Abel Rocha
GiganteEP42 DBZ Gigante (ep. 42) Masaharu Satō
Appule Appole Yuji Machi Roberto Mendiola
Orlen Render Orlen Kazumi Tanaka Gustavo Melgarejo
GranPatriarca Gran Patriarca Junpei Takiguchi
Masaharu Satō (eps. 100-105)
Armando Réndiz
Porunga4 Porunga Junpei Takiguchi Eduardo Borja
PiroshkiDBZ Piroshki Hisao Egawa Carlos Magaña
Sharpner Shapner Hiro Yuki Enrique Mederos
José Arenas (ep. 200)
Kaio Sagrado Sagrado Kaio-Sama Mahito Tsujimura Mario Sauret
Supremo Kaiosama del Oeste Supremo Kaio-Sama del Oeste Hiromi Tsuru Circe Luna
North Supreme Kai2 Supremo Kaio-Sama del Norte Yukitoshi Hori José Luis McConnell
South Supreme Kai Supremo Kaio-Sama del Sur Kazuyuki Sogabe José Luis Castañeda
Gran kaio sama12 Gran Kaio-Sama Ryūji Saikachi Carlos Magaña
José Luis Castañeda (ep. 206)
MaronDBZ Maron Yuko Kobayashi Belinda Martínez
Cynthia Render Cynthia Yōko Kawanami
Androide17 Androide número 17 Shigeru Nakahara Genaro Vásquez
Enrique Mederos (ep. 194)
Androide 16 Androide número 16 Hikaru Midorikawa Enrique Cervantes
Carlos Segundo (ep. 179)
Caroni2 Caroni Hirotaka Suzuoki Enrique Mederos
Paikuhan Paikuhan Hikaru Midorikawa
Pui pui Pui Pui Tomohisa Asō
Jewel Trans Jewel Yūsuke Numata
Kaio Sama del este Kaio-Sama del este Keiko Yamamoto Joana Brito
Kaio Oeste Kaio-Sama del oeste Bin Shimada José Arenas
Carlos Magaña (ep. 278)
Maraikoh Malaiko Kazunari Tanaka Eduardo Borja (ep. 196)
José Luis Castañeda (ep. 197)
OniHardWorker Ogro barrendero Hiroyuki Satō José Arenas
Icarus Gran Dragón Naoki Tatsuta
Knock2 dbz final by changopepe-d3e8dgi Knock Hiro Yuki
UpaDBZep13 Upa Masaaki Ōkura (ep. 13)
Upa - Saga Majin Buu Takeshi Kusao (ep. 285)
Bora Bora Banjō Ginga (ep. 13) Mario Sauret
Hisao Egawa (ep. 285) José Luis Castañeda
Dragon Ball Z Punter by tekilazo Punta Yoshiyuki Kōno Ernesto Casillas
Smitty Smitty Yasuhiko Kawazu
Dabura Dabura Ryuzaburo Otomo Gabriel Pingarrón
Ireza Ireza Megumi Urawa Circe Luna
Kid pan Pan Yūko Minaguchi
Sidonia Sidonia Yuka Koyama
Niño ciego Niño ciego (ep. 249) Megumi Hayashibara
Idasa Idasa Yūsuke Numata José Arenas
Víctor Ugarte (ep. 244)
Ikose3 Ikoze Víctor Ugarte
Imamu Imamu ¿?
Esposo Dbz Esposo (ep. 242) ¿?
640px-ThiefScaredOfPan Chico que choca contra Pan (ep. 289) ¿?
Grandpa Son Gohan - DB Uranai Baba Saga Abuelo Gohan Osamu Saka Carlos Segundo
Madre de Idaza e Ikoze Madre de Idasa e Ikoze Hiroko Emori Guadalupe Noel
Marron Marron Tomiko Suzuki Cristina Hernández
Cris2 Cris Aya Hisakawa
Emi Emi Junko Shimakata
Ron3 Ron Yumi Touma Gaby Willer
Pigero Pigero Takeshi Kusao Benjamín Rivera
Hacchi Hacchi Tomoko Maruo Isabel Martiñón
Ena Ena ¿?
DBZ Anunciadora Anunciadora de la Princesa Serpiente Yumi Touma
Mujer del orfanatorio Mujer del orfanatorio Yuka Ōno Ruth Toscano
Zeshin Zeshin Keiichi Nanba Irwin Daayán
Bun2 Bun Daiki Nakamura Luis Daniel Ramírez
Subordinado de Zeshin y Bun Subordinado de Zeshin y Bun Michiyo Yanagisawa Kalimba Marichal
Cargo DBZ Cargo Tomiko Suzuki
Padre de Bun Padre de Bun ¿? José Luis McConnell
Granjero EP1 DBZ Granjero (ep. 1) Ginzō Matsuo
Conductor EP248 Conductor que insulta a Majin Boo (ep. 248) Yasuhiko Kawazu
500px-Mijorin Migoren ¿?
Bra Bura Hiromi Tsuru Gaby Ugarte
Uub Oob Megumi Urawa Uraz Huerta
Arqua2 Aqua Hisao Egawa Gerry Meza
Tapkar Tapika Kazunari Tanaka
Caterpy Oruga Yasuhiko Kawazu Ricardo Hill
Torbie Trans Torbie Hisao Egawa Salvador Delgado
Chapu Chai Chap Chai Kazunari Tanaka Carlos Olizar
Luchador de la Galaxia Este Luchador de la Galaxia Este (ep. 196) ¿? ¿?
Profesora de inglés Maestros de inglés Miyako Endō ¿? (ep. 200)
Lourdes Morán (ep. 203)
Profesor de ingles Hisao Egawa José Luis Castañeda
Profesor de Ciencias Maestro de ciencias ¿? Gabriel Pingarrón
Profesor de Filosofia Maestro de filosofía ¿? Mario Sauret
King Furry Rey del mundo Joji Yanami Arturo Mercado
Witch Bruja Reiko Yamada Ángela Villanueva
Anciana dbz EP 201 Anciana (ep. 201) Megumi Ogata Magda Giner
Aseadora Aseadora en el torneo de las artes marciales ¿?
Alcalde DGZ Alcalde de Ciudad Satán Naoki Tatsuta Armando Réndiz
Hombre torneo Hombre del torneo que habla con Babidi (ep. 242) ¿?
Anciano víctima de Van Zant Ancianos víctimas de Van Zant (ep. 253) Tomohisa Asō José Luis McConnell
Anciana víctima de Van Zant ¿? Patricia Quintero
Suno adulta Suno Mayumi Tanaka
Niño llorando Niño llorando en el torneo de la artes marciales ¿? Arturo Castañeda
Lao2 Mr. Lao Masaharu Satō Paco Mauri
Anunciador de Torneo del Otro Mundo Anunciador del torneo del otro mundo Hirotaka Suzuoki Yamil Atala
Spice Spice Hikaru Midorikawa Humberto Solórzano
Mustard render Mustard Masaharu Satō Armando Coria
Salt render Salt Tetsuo Mizushima Marcos Patiño
Shenlong Shen Long Kenji Utsumi
Masaharu Satō (ep. 193)
Abel Rocha
DBZ (Original) Narrador Joji Yanami José Lavat
DBZ Eyecatch 1 Eyecatch N/A
DBZ Eyecatch 2

Voces adicionales

Música

Openings

  • "Cha-La Head-Cha-La"
Interpretado por: Ricardo Silva
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • "We Gotta Power" ("El Poder Nuestro Es")
Interpretado por: Adrián Barba
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini

Endings

  • "Dete Koi Tobikiri ZENKAI Power!" ("Sal de Ahí Magnífico Poder Ahora!")
Interpretado por: Marisa De Lille
Coros: Ricardo Silva, Loretta Santini y Garda Santini
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini
  • "Boku-tachi wa Tenshi datta" ("Ángeles Fuimos")
Interpretado por: Adrián Barba
Adaptación: Loretta Santini
Dirección musical: Loretta Santini

Muestras multimedia

Curiosidades

  • Durante unos episodios la traductora, Brenda Nava, se ausentó, justo cuando aparecía Vegeta, en ese entonces, aparecieron dos fans, Adalisa Zárate y Gaby Maya, quienes iban a Intertrack para ver como hacían los procesos de doblaje de sus series favoritas y entrevistas a los actores, y les facilitaron algunos libretos de la serie, dejando la pronunciación de Vegeta como "Begueta". Cuando Brenda se enteró, se molestó porque ella quería dejar su pronunción en japonés, y por ende, correcta, "ベジータ, Bejīta", e intentó revertir esto, pero ya que llevaban varios episodios diciéndole "Begueta" y así se quedó. Aún así al planeta Vegeta se deja su pronunciación correcta y mas tarde a Vegetto (ベジット, Bejitto). Sin embargo, en algunas ocasiones, durante los primeros episodios, a Vegeta se le dijo Bejīta.
    • En el episodio 31, al finalizar, el Narrador dice: "Bejīta se ha convertido en un simio gigante".
    • En el título del episodio 32, "¡Su poder de pelea ha aumentado diez veces más! La trasformación de Vegeta", el Narrador vuelve a pronunciarlo correctamente. Cabe destacar que, en el texto de la presentación del episodio aparecía escrito "Veyíta", que es la forma de como se escribe la pronunciación. No obstante, en el episodio 30 también en el texto aparecía escrito como "Veyíta", pero en esa ocasión el Narrador le dice "Begueta".
    • En el episodio 36, ahora Kaiosama nombra a Vegeta con su pronunciación correcta: "Es cierto, yo cometí un grave error al no saber que ese saiyajin llamado Bejīta fuera un hombre tan fuerte".
Bulma brief y Ripley

Homenaje a Alien

  • En Dragon Ball Z, se hace un homenaje a la pelicula Alien: el octavo pasajero, cuando Bulma Brief utiliza durante la Saga de Freezer la misma ropa interior que Ellen Ripley utiliza casi al final de el Octavo Pasajero; Curiosamente es Rocío Garcel quien doblo a Ripley y Bulma para Latinoamérica.
  • Después de que Gloria Rocha, alias "La Madrina", decidiera cambiar a Rossy Aguirre al considerar que su voz ya no le quedaba a Krilin, Luis Daniel Ramírez y Eduardo Garza fueron a hacer la prueba de voz para quedarse con el papel. En forma de casting se grabaron episodios que aun no habían sido doblados, posteriormente el cliente eligió a Eduardo. Cuando salió el episodio 61, el personaje empieza con la voz de Eduardo, sin embargo, cuando Gohan y Krilin ya estaban llegando donde se encontraba el Patriarca pero justo detectan el ki de Vegeta que los venía siguiendo; Krilin cambia de voz por la de Luis Daniel (loops sacados de su mismo casting). Cuando Vegeta llega al lugar donde se encontraban Gohan y el Patriaca, Krilin vuelve a tener la voz de Eduardo.
    • En el episodio 85, cuando Krilin ve que Vegeta no puede contra Freezer, dice "No, no es posible. No estaba peleando con todas sus fuerzas". Ese loop no fue doblado por Eduardo Garza sino por Luis Daniel Ramírez.
    • En el episodio 210, cuando Trunks dice: "No, nosotros ganaremos". Ese loop fue hecho por Patricia Acevedo y no por Gaby Willer.
    • En el episodio 290 cuando Trunks le pregunta a Goten: "Oye, ¿y de verdad está entre nosotros ese sujeto poderoso del que tanto contaba Goku?" Este loop fue doblado por Roberto Mendiola y no por Sergio Bonilla.
    • En el episodio 291 ocurre un caso similar, cuando Goku esta peleando con Oob en el Torneo de Artes Marciales, Dendé le dice a Piccoro "Es él", a lo que éste responde: "Tal como lo había dicho Goku. Ese niño es la reencarnación de Majin Boo malo. Sí, son muchas coincidencias". Este loop no fue hecho por Carlos Segundo, siendo Ricardo Brust quien lo dobló.
    • En el episodio 270, en un flashback donde Majin Boo se enfada y hace un grito dimensional, el grito de Gotenks se escucha con la voz de Luis Daniel Ramírez y no Laura Torres (voz de Goten) y Gaby Willer (voz de Trunks).
  • Al personaje del Dr. Gero, se optó inicialmente por cambiarle el nombre a "Dr. Maki" (por decisión de la directora, Gloria Rocha). Sin embargo, a partir del episodio 132, al personaje se le empieza a llamar "Dr. Maki Gero", pero posteriormente, en el episodio 138, le comienzan a decir por su nombre original, "Dr. Gero" (haciendo que el narrador explique al comienzo del episodio que "Maki Gero" era su nombre completo). Ya en el episodio 140, Gloria Rocha toma la decisión de dejar al personaje como "Dr. Maki Gero", diciéndole así por el resto de la serie (incluyendo GT).
  • Es uno de los pocos doblajes que deja sufijos japoneses, tales como -sama, -jin o -sei, aunque en algunas ocasiones tuvieron que cambiarse el orden de los nombres para tener coherencia, como el caso del Supremo Kaio-sama, que originalmente se le conocía como Kaio Shin-sama (cuya traducción literal fuese sido Kaio Supremo-sama).
  • Al comienzo de la saga de los Saiyajin, a la raza de los "Namekusei-jin", se les mencionaba tal cual como eran en el japonés original. Sin embargo, a inicios de la saga de Freezer, se les empieza a mencionar como "Namekianos" y otras veces como "Namekuseines" (siento esta última la más frecuentemente mencionada durante el resto de la serie). Mientras tanto, el planeta era mencionado como "Namekusei" o "Planeta Nameku" (-sei = Planeta), pero se desconoce porqué se omitió la doble 'k', ya que originalmente era "Namekkusei".
  • En las primeras aparariciones de Cell interpretado por el actor Ricardo Brust, el personaje aun no tenia ese sonido característico que tenia su voz ya que se oía normal como en su versión japonesa, conforme avanzaba la serie ya se podía escuchar su voz ya con esa característica eso fue gracias a los ingenieros del estudio Intertrack que le pusieron ese efecto de sonido y que se volvió parte fundamental para el personaje.
  • En el episodio 181, cuando Cell les dice a Vegeta, Piccoro y Trunks que no son rivales para él aunque hayan incrementado sus poderes y los llama "insectos", Vegeta dice "¡Ay! No sólo me robó las células, también mis diálogos". En el idioma original, esta línea de Vegeta no existe, pero René García en un momento declaró que Gloria Rocha les daba libertad a los actores de añadir diálogos con toque de humor aunque no estuvieran en el idioma original.
  • Hubo un error en el diálogo del episodio 183 cuando se menciono el numero de Cells Jrs., se escucho "Cell dio a nacer cuatro criaturas desconocidas llamadas Cells Jrs." cuando en realidad fueron siete,
  • Paco Mauri afirmó que Patricia Acevedo cubrió en algunos episodios a Gloria Rocha en la dirección, y que él había participado bajo la tutela de Acevedo.
  • En los episodios 267, 268 y 285 Ten Shin Han no es doblado por Ismael Larumbe y lo hace Esteban Desco en su lugar. Sin embargo, Ismael grabó esas escenas a modo fandub por petición de los fanáticos.[1]
  • Genaro Vásquez grabó un fandub para el episodio 194 en el que no dobló al Androide 17 en la versión original.
  • En el episodio 117 "Krilin le propone matrimonio a Maron", la Tortuga de Mar menciona una famosa frase de Don Benito Juárez: "El respeto al derecho ajeno es la paz".
  • Durante la retransmisión de la serie en el año 2000, Mattel sacó las figuras oficiales de la serie, los anuncios fueron transmitidos por Canal 5 de Televisa y en ellos se escucho las voces de José Lavat y Mario Castañeda, quienes realizaron los papeles de el Narrador de la serie y de Goku adulto respectivamente.
  • Los avances de los siguientes episodios con la icónica frase Hola soy Goku... dicha por el actor Mario Castañeda estuvieron desde el capitulo 1 de la serie (154 cronológicamente hablando desde el final de Dragon Ball) curiosamente cuando la serie fue estrenada por la señal de Canal 5 de Televisa en Septiembre de 1997 estos avances no se transmitieron sino hasta el capitulo 121 para anunciar el capitulo 122 de la Saga de los Androides hasta el capitulo 290 para anunciar el episodio 291 y también el avance de Dragon Ball GT. En la actualidad dichos avances se transmiten como desde el capitulo 61 de la Saga de Freezer en ocasiones (en la versión de Turner sí). A diferencia de DB que sólo tiene como 14 a pesar de que se grabaron todos.
  • Curiosamente el único avance que no realizo el Sr. Castañeda fue el del capítulo 190 para anunciar el episodio 191, este fue realizado por la actriz Patricia Acevedo.
  • La voz que se oye al final del avance del episodio 291; que seria el final de la serie; es la de Goten adolescente y fue interpretado por el actor Victor Ugarte ya que normalmente era Gohan quien decía una frase al final y era interpretado por Laura Torres en su etapa de niño o Luis Alfonso Mendoza en los episodios de la saga de Majin Boo.
  • Para los episodios donde aparecen las famosas Fusiones se creía por algún tiempo que las actrices y actores que participaron en los papeles de Vegito y Gotenks en este caso Mario Castañeda, Rene García, Laura Torres y Gaby Willert respectivamente habían grabado en parejas y esto es un error cada uno grabo su respectivo dialogo en solitario y cuando terminaba su "pareja" lo hacia después repitiendo el mismo dialogo pero con su respectivo personaje esto también se aplica a la película La fusión de Goku y Vegeta, como dato curioso en algunas convenciones las actrices y actores que participaron en estos episodios a modo de broma mencionaron que realizaban carreras para saber quien llegaba primero a grabar su respectivo dialogo en la fusión.
  • El Sr. Carlos Segundo quien interpretó a Piccoro fue el actor que más improvisaciones realizó durante la serie, probablemente con permiso de la directora, unos ejemplos son cuando Raditz lo iba a matar gritó "¡Mamá!" o cuando Piccoro muere en la pelea contra Nappa le dice a Gohan "Te quiero" diálogo que originalmente no estaba en japonés, y también unos diálogos graciosos como los que hizo en la saga de Majin Boo; uno muy popular es cuando le dice a Gohan "¿Te digo la verdad o seguimos siendo amigos?" o durante el torneo dice "No me molesten, el que esté verde no significa que no esté maduro".
  • El Sr. José Lavat además de haber hecho el papel de narrador en toda la serie también hizo la voz en las llamadas cortinillias o eyecatch que son las escenas o ilustraciones utilizadas en Japón al inicio y al final de una pausa publicitaria y aunque no se transmitieron por la señal de Canal 5 de Televisa desde su estreno si se pueden ver en el portal de internet Youtube, el canal chileno Etc y algunos DVD´s.
  • Toei Animation va a sacar una versión remasterizada en HD (no confundir con Dragon Ball Z Kai ni Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters), motivo por el cual Salvador Delgado regrabó unos retakes de Garlick Jr debido a que se habían borrado unos diálogos según le explicaron, pero no se sabe como será ni si reemplazarán por completo la versión de Cloverway (avances, créditos, etc), lo mismo harán con Los Caballeros del Zodiaco.
  • Actualmente en canal 5 en el mes de marzo de 2016 , los titulos de los avances están en Japones y no en español usanron Masters Originales de la serie original ya que en ese entonces se estaban doblando pudiese ser la razon que usaron los titulos japoneses, también no emiten desde su estreno los 2 endings pero si ponen previos de los mismos (Ver Video).
  • Recientemente entre abril y mayo de 2016 el canal Chileno Etc...Tv a puesto por error el Ending2 como opening de DBZ de las sagas de Majin Buu y las siguientes no se sabe exactamente la razon de este acontecimiento
  • El 1 de Junio de 2016 se transmitieron los primeros episodios de la versión remasterizada en HD que se menciono anteriormente por la señal de Canal 5 de Televisa conservando el doblaje original y esta información se confirmo en la pagina ANMTV que dio la noticia.
  • A finales de los años 90s en la Ciudad de México se estreno una obra de teatro basada en la serie y los actores Mario Castañeda y Laura Torres participaron en ella proporcionando su voz.
  • Cuando Gohan se transformaban en un Mono Gigante Sus Rugidos son doblados por Héctor Moreno resultando una voz igual al de Greymon, otro personaje doblado por el mismo Actor.
  • En una entrevista realizada al actor Roberto Sen mencionó que tuvo que dejar de interpretar al personaje de Mr.Satan porque tuvo que realizar una obra de teatro en Sudamérica sin embargo regreso a Dragón Ball GT interpretando al Dragón de 3 Estrellas.
  • En 2017 Canal 5 ha estado transmitiendo la versión HD de la serie y no se muestran los avances de los siguientes capítulos con la icónica frase "Hola Soy Goku.." dicha por el actor Mario Castañeda en prácticamente toda la serie, exceptuando en un episodio donde la frase fue "Hola Soy Milk..." dicha por la actriz Patricia Acevedo ya que fueron quitadas de esta versión debido a que usan los masters de los Blu-ray lanzados por FUNimation en los cuales lamentablemente se eliminaron todos los avances , ya que en la versión original si los transmitían y es una de las mas grandes características de la serie.

Créditos

Transmisión

Cadena Canal Fecha de transmisión País
TCS-3 Canal 4 TCS 1998-2009 El Salvador Bandera El Salvador
Logotipo de televisa 1990-1999 Canal 5 logo (1997-2000) 2 de septiembre de 1997
(estreno)
México Bandera México
Logotipo Televisa Logotipo del canal 5 2003-2007 2002-2009; 2011-2012 (Repeticiones, cortando sagas)
6 de octubre de 2014-presente (Repeticiones, sagas completas)
Logotipo actual del canal 5 (mexico)
Canal 5
Logo VISAT 2000-2004 Unicable 1994 a 2002 2000-2003
Telefe logo 2016 11 2012-2015 Argentina Bandera Argentina
Telesistemadominicano-1993-2001 11 1998-2009 República Dominicana Bandera República Dominicana
Telesistema logo-300x120
Ecuavisa 8 2007-presente Ecuador Bandera Ecuador
Red telesistema logo 4/5 1999-2002
Logo Caracol Televisión 1998-2000 5/10 1999-2000,
2002-2003
Colombia Bandera Colombia
610px-Citytv logo.svg 21 2007-2009,
2011-presente
200px-Turner logo.svg Cartoon Network 1992 logo.svg 2001-2003,
2006-2011
Hispanoamérica Bandera México Bandera República Dominicana Bandera Sudamérica
CartoonNetwork2004
Cartoon-network-post1
Logo de Megavisión (2001) 9 1998-2005 Chile Bandera Chile
Bethialogochile Etc...TV logo 1996-2001 1997-actualidad
Etc...TV logo 2006-2011
Logo Etc TV 2011
Etc...TV (Nuevo Logo)
Logo ETC TV 2015
Telefuturo 4 Años 90,
2017-presente
Paraguay Bandera Paraguay

Edición en video

Empresa Genero Formato Contenido Episodios cubiertos Región Año de edición País
Paramount Home Video / Funimation Anime DVD 4 volúmenes de 3 episodios c/u 1-12 Multiregión 2006-2007 México
On Screen Films / Televisa Anime DVD 5 versiones diferentes de releases 1-74 Multiregión 2011 Bandera México

Referencias

Véase también

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.