Wikia

Doblaje Wiki

El Hobbit: Un viaje inesperado

29.183páginas en
la wikia
Discusión2


El Hobbit: Un viaje inesperado es la primera película de la trilogía El Hobbit dirigida por Peter Jackson.

Peter Jackson se ocupó entonces de la dirección y puso en marcha la película en 2010, comenzando el rodaje el 21 de Marzo de 2011. Del Toro y Jackson ya habían contactado previamente con algunos de los actores que habían interpretado a alguno de los personajes en la trilogía anterior.

Está protagonizada por Ian McKellen, Martin Freeman y Richard Armitage. Su preestreno fue el 28 de Noviembre de 2012 en Wellington, localidad natal de Peter Jackson y sede de Weta, y el estreno comercial en todo el mundo el 13 de Diciembre.

El Hobbit: Un viaje inesperado es la primera película de la historia rodada en 48 fotogramas por segundo (fps), cuyo formato recibe el nombre de 3D HFR (que hace referencia a un 3D de 48 fps, ya que el 3D estándar se emite a 24 fps). La cinta también fue rodada a la vez en el formato estándar de 24 fps.

La película fue nominada a 3 Premios Óscar por Mejores efectos visuales, Mejor maquillaje y peluquería y Mejor dirección artística.

Sinopsis

Precuela de la trilogía "El Señor de los Anillos", obra de J.R.R. Tolkien.

En compañía del mago Gandalf (Ian McKellen) y de trece enanos, el hobbit Bilbo Bolsón (Martin Freeman) emprende un viaje a través del país de los elfos y los bosques de los trolls, desde las mazmorras de los orcos hasta la Montaña Solitaria, donde el dragón Smaug esconde el tesoro de los Enanos.

Finalmente, en las profundidades de la Tierra, encuentra el Anillo Único, hipnótico objeto que será posteriormente causa de tantas sangrientas batallas en la Tierra Media.


Reparto

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Bilbohobbit.jpg Bilbo Bolsón Martin Freeman Óscar Flores
BilboviejoHob.jpg Ian Holm (anciano) Francisco Colmenero
Gandalfhobbit.jpg Gandalf Ian McKellen José Lavat
Thorinhobbit.jpg Thorin Escudo de Roble Richard Armitage Sebastián Llapur
Balinhobbit.jpg Balin Ken Stott Jaime Vega
GloinHobbit.jpg Gloin Peter Hambleton Rubén Trujillo
TrollWillliamHobbit.jpg Troll William Miguel Ángel Ghigliazza
DoriHobbit.jpg Dori Mark Hadlow Daniel Abundis
TrollTomHobbit.jpg Troll Tom Germán Fabregat
Bofurhobbit.jpg Bofur  James Nesbitt Andrés Gutiérrez
TrollBertoHobbit.jpg Troll Berto William Kircher Ricardo Hill
OriHobbit.jpg Ori Adam Brown Moisés Iván Mora
NoriHobbit.jpg Nori Jed Brophy Erick Salinas
OinHobbit.jpg Óin John Callen Gabriel Pingarrón
Dwalinhobbit.jpg Dwalin Graham McTavish Enrique Cervantes
KiliHobbit.jpg Kili Aidan Turner Gabriel Ortiz
FiliHobbit.jpg Fili Dean O'Gorman Carlo Vázquez
RadagastHobbit.jpg Radagast el Pardo Sylvester McCoy Eduardo Tejedo
GaladrielHobbit.jpg Galadriel Cate Blanchett Gabriela Gómez
ElrondHobbit.jpg Lord Elrond Hugo Weaving Humberto Solórzano
GollumHobbit.jpg Gollum Andy Serkis Ricardo Tejedo
SarumanHobbit.jpg Saruman Christopher Lee Blas García
ReyTrasgoHobbit.jpg Rey Trasgo Barry Humphries Humberto Vélez
LinderHobbit.jpg Linder Bret McKenzie Eduardo Garza
FrodoHobbit.jpg Frodo Elijah Wood Edson Matus
ElHobbit.jpg Insertos N/D Helgar Pedrini
196597 4837402208306 1091736469 n.jpg

Créditos del doblaje

Voces adicionales

Reparto (trailer)


Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Bilbohobbit.jpg Bilbo Bolsón Martin Freeman José Gilberto Vilchis
Thorinhobbit.jpg Thorin Escudo de roble Richard Armitage Leonardo García
Bofurhobbit.jpg Bofur James Nesbitt Óscar Gómez
KiliHobbit.jpg Kili Aidan Turner Arturo Mercado Jr.

Voces adicionales

Muestras multimedia

Datos de interés

  • Todas las voces de los personajes que aparecieron en las entregas anteriores fueron respetadas, a excepción de la de Frodo debido a diferencias de Enzo Fortuny con el estudio surgidas a raíz del doblaje de Harry Potter.
  • Ricardo Tejedo vuelve a encargarse de la dirección como lo hizo en las 2 anteriores entregas.
  • Las traducciones de nombres y lugares fueron respetadas respecto al libro (como la ciudad de Dale llamada Valle, Mirkwood como el Bosque Negro, Radagast the Brown como Radagast el Pardo, etc).
  • En El señor de los anillos: La comunidad del anillo, hay una escena en la que Gandalf descifra lo que sucede con Gollum en esta entrega. En dicha escena, exclama la frase "Acertijos en las Tinieblas". Correctamente traducida, esta frase es incluso el nombre del capítulo del libro en el que sucede, y en él, la palabra "riddle" siempre es traducida como "acertijo". Ésta traducción se respetó sólo en el primer tráiler doblado de esta entrega. En la película, la palabra "riddle" es traducida como "adivinanza".
  • Las canciónes "The Misty Montains Cold" y "Blunt the Knives" se tradujeron y adaptaron al español y estuvieron a cargo de la actriz y cantante Gaby Cárdenas.
  • Andrés Gutiérrez aparece acreditado erróneamente como Andrés Gutieerez.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video Películas Thumb Thumb A 1 Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4 México México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
17 de agosto de 2013 FIC LATAM LOGO.png Moviecity-premieres-01.png 08:00 pm Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
6 de abril de 2014 CinecanalLogo.png 09:45 pm
22 de febrero de 2015 Canalfoxla-1346871451 140.jpg 10:00 pm
4 de julio de 2015 Fx current logo.jpg 10:00 pm
4 de octubre de 2015 FilmZoneLogo.png 10:00 pm
22 de noviembre de 2015 Teleamazonas 4 05:30 pm Ecuador Ecuador
28 de febrero de 2016 Televisa-networks-logo.jpg Golden-televisa.jpg 10:00 pm México México

Véase también

Spotlights de otras wikias
Solicita el tuyo aquí

Wikia aleatoria