Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


El Hobbit: Un viaje inesperado es la primera película de la trilogía El Hobbit dirigida por Peter Jackson.

Peter Jackson se ocupó entonces de la dirección y puso en marcha la película en 2010, comenzando el rodaje el 21 de Marzo de 2011. Del Toro y Jackson ya habían contactado previamente con algunos de los actores que habían interpretado a alguno de los personajes en la trilogía anterior.

Está protagonizada por Ian McKellen, Martin Freeman y Richard Armitage. Su preestreno fue el 28 de Noviembre de 2012 en Wellington, localidad natal de Peter Jackson y sede de Weta, y el estreno comercial en todo el mundo el 13 de Diciembre.

El Hobbit: Un viaje inesperado es la primera película de la historia rodada en 48 fotogramas por segundo (fps), cuyo formato recibe el nombre de 3D HFR (que hace referencia a un 3D de 48 fps, ya que el 3D estándar se emite a 24 fps). La cinta también fue rodada a la vez en el formato estándar de 24 fps.

La película fue nominada a 3 Premios Óscar por Mejores efectos visuales, Mejor maquillaje y peluquería y Mejor dirección artística.

Sinopsis

Precuela de la trilogía "El Señor de los Anillos", obra de J.R.R. Tolkien.

En compañía del mago Gandalf (Ian McKellen) y de trece enanos, el hobbit Bilbo Bolsón (Martin Freeman) emprende un viaje a través del país de los elfos y los bosques de los trolls, desde las mazmorras de los orcos hasta la Montaña Solitaria, donde el dragón Smaug esconde el tesoro de los Enanos.

Finalmente, en las profundidades de la Tierra, encuentra el Anillo Único, hipnótico objeto que será posteriormente causa de tantas sangrientas batallas en la Tierra Media.


Reparto

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Bilbohobbit Bilbo Bolsón Martin Freeman Óscar Flores
BilboviejoHob Ian Holm (anciano) Francisco Colmenero
Gandalfhobbit Gandalf Ian McKellen José Lavat
Thorinhobbit Thorin Escudo de Roble Richard Armitage Sebastián Llapur
Balinhobbit Balin Ken Stott Jaime Vega
GloinHobbit Gloin Peter Hambleton Rubén Trujillo
TrollWillliamHobbit Troll William Miguel Ángel Ghigliazza
DoriHobbit Dori Mark Hadlow Daniel Abundis
TrollTomHobbit Troll Tom Germán Fabregat
Bofurhobbit Bofur  James Nesbitt Andrés Gutiérrez Coto
TrollBertoHobbit Troll Berto William Kircher Ricardo Hill
OriHobbit Ori Adam Brown Moisés Iván Mora
NoriHobbit Nori Jed Brophy Erick Salinas
OinHobbit Óin John Callen Gabriel Pingarrón
Dwalinhobbit Dwalin Graham McTavish Enrique Cervantes
KiliHobbit Kili Aidan Turner Gabriel Ortiz
FiliHobbit Fili Dean O'Gorman Carlo Vázquez
RadagastHobbit Radagast el Pardo Sylvester McCoy Eduardo Tejedo
GaladrielHobbit Galadriel Cate Blanchett Gabriela Gómez
ElrondHobbit Lord Elrond Hugo Weaving Humberto Solórzano
GollumHobbit Gollum Andy Serkis Ricardo Tejedo
SarumanHobbit Saruman Christopher Lee Blas García
ReyTrasgoHobbit Rey Trasgo Barry Humphries Humberto Vélez
LinderHobbit Linder Bret McKenzie Eduardo Garza
FrodoHobbit Frodo Elijah Wood Edson Matus
ElHobbit Insertos N/D Helgar Pedrini
196597 4837402208306 1091736469 n

Créditos del doblaje

Voces adicionales

Reparto (trailer)


Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Bilbohobbit Bilbo Bolsón Martin Freeman José Gilberto Vilchis
Thorinhobbit Thorin Escudo de roble Richard Armitage Leonardo García
Bofurhobbit Bofur James Nesbitt Óscar Gómez
KiliHobbit Kili Aidan Turner Arturo Mercado Jr.

Voces adicionales

Muestras multimedia

Datos de interés

  • Todas las voces de los personajes que aparecieron en las entregas anteriores fueron respetadas, a excepción de la de Frodo debido a diferencias de Enzo Fortuny con el estudio surgidas a raíz del doblaje de Harry Potter.
  • Ricardo Tejedo vuelve a encargarse de la dirección como lo hizo en las 2 anteriores entregas.
  • Las traducciones de nombres y lugares fueron respetadas respecto al libro (como la ciudad de Dale llamada Valle, Mirkwood como el Bosque Negro, Radagast the Brown como Radagast el Pardo, etc).
  • En El señor de los anillos: La comunidad del anillo, hay una escena en la que Gandalf descifra lo que sucede con Gollum en esta entrega. En dicha escena, exclama la frase "Acertijos en las Tinieblas". Correctamente traducida, esta frase es incluso el nombre del capítulo del libro en el que sucede, y en él, la palabra "riddle" siempre es traducida como "acertijo". Ésta traducción se respetó sólo en el primer tráiler doblado de esta entrega. En la película, la palabra "riddle" es traducida como "adivinanza".

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región País
Warner Home Video Películas Thumb Thumb A 1 Estados Unidos Estados Unidos
1 / 4 México México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
17 de agosto de 2013 LAPTV Moviecity Premieres 08:00 pm Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
6 de abril de 2014 Cinecanal 09:45 pm

Véase también

Advertisement