Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Clark Kent (Henry Cavill) es un joven trabajador que se siente diferente porque posee unos poderes que van más allá de su imaginación. Transportado hace años a la Tierra desde Krypton, un planeta distante y muy avanzado tecnológicamente, Clark se enfrenta a la pregunta definitiva: "¿Porque estoy aquí?".
Educado en los valores de sus padres adoptivos, Martha (Diane Lane) y Jonathan Kent (Kevin Costner), acaba descubriendo que esos poderes especiales le exigen tomar decisiones difíciles: debe convertirse en Supermán, el Hombre de Acero, para proteger a los que quiere y, además, brillar como un rayo de esperanza para el mundo.
EL HOMBRE DE ACERO - Trailer 1 HD Doblado al español latino - Oficial de Warner Bros.
Trailer Jor-El
EL HOMBRE DE ACERO - Trailer "Jonathan Kent" HD doblado- Oficial de Warner Bros.
Trailer Jonathan Kent
EL HOMBRE DE ACERO - Tráiler 2 doblado HD - Oficial de Warner Bros. Pictures
Trailer #2
EL HOMBRE DE ACERO - Tráiler 3 doblado español latino HD - Oficial de Warner Bros. Pictures
Trailer #3
EL HOMBRE DE ACERO - TV Spot 3 "Decisión" 15'' doblado HD - Oficial de Warner Bros. Pictures
TV Spot 3 Decisión 15
EL HOMBRE DE ACERO - TV Spot 4 "Decisión" 30'' doblado HD - Oficial de Warner Bros. Pictures
TV Spot 4 Decisión 30
El Hombre de Acero- Mensaje No Estas Solo (Completo)
Mensaje No Estas Solo (Completo)
Datos de interés
Gerardo Reyero, la voz de Jonathan Kent en la película, fue la voz de Superman en Superman IV y en recurrentes spots de Cartoon Network, también participó en los cortos animados de MAD que parodian al personaje, e hizo la tan conocida parodia de Superman en La casa de los dibujos, el Capitanazo.
La grosería mierda fue pronunciada en una parte de la película.
Muchas de las adaptaciones que se habían usado en anteriores entregas de Superman no fueron respetadas en el doblaje de esta película (tal como sucedió con la trilogía de El caballero de la noche) como lo fue el nombre de la pareja de Superman, cuyo nombre es casi siempre adaptado como se hizo desde el principio en las antiguas series animadas e inclusive en la serie para TV Smallville como Luisa Lane, en esta película (a diferencia su predecesora) fue dejado el nombre original en ingles Lois.