El increíble mundo de Gumball (The Amazing World of Gumball en inglés) es una serie animada britanica-estadounidense creada por Ben Bocquelet.
Producida y emitida por el canal de cable Cartoon Network. Se estrenó como adelanto/episodio por primera vez el 3 de mayo de 2011. Fue estrenada en Latinoamérica el 4 de septiembre de 2011.[1]
Datos técnicos
Empresas de doblaje:
- Sensaciones Sónicas: Primera y segunda temporada
- SDI Media de México: Tercera temporada en adelante
- Candiani Dubbing Studios: Promocionales
Dirección de doblaje:
Directores | Temporadas |
Antonio Gálvez | 1ra (2-4, 6, 9-10, 13) |
Carlos Hugo Hidalgo | 1ra-2da (algunos episodios) |
Circe Luna | 2da |
Sin dirección | 2da (últimos capítulos) |
Moisés Iván Mora | 3ra |
Arturo Castañeda | 4ta a 6ta |
Carla Castañeda | 6ta |
Traducción/Adaptación:
Traductores/Adaptadores | Temporadas |
Carlos Hugo Hidalgo | 1ra-2da |
Sergio Illingworth | 2da |
Circe Luna | 2da (algunos episodios) |
Arturo Cataño | 2da-5ta |
David Bueno | 6ta |
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original |
Actor de doblaje | Temporada | Episodios | Muestra |
Personajes principales | ||||||
Zach Tristopher "Gumball" Watterson / Gumball Tristopher Watterson |
Logan Grove | 1ª-3ª | 1 - 77 | |||
Jacob Hopkins | 3ª-5ª | 77 - 167 | ||||
Nicolas Cantu | 5ª- | 167- | ||||
Logan Grove | Paolo Filio | 1ª | 1 - 6 | |||
Claudia Urbán (dos canciones) |
15,18 | |||||
Juan Carlos Tinoco (adulto) |
1ª | 26 | ||||
Marina Urbán | 2ª | 71 (un loop) ¿? (canción) |
||||
Luis Leonardo Suárez (dos canciones) |
3ª | 77 | ||||
Stephan Ashton Frank (canción) |
77 | |||||
Jacob Hopkins | ¿? (canciones) | 3ª | ||||
Darwin Raglan Caspian Ahab Poseidon Nicodemius Watterson III |
Kwesi Boakye | Gerardo Mendoza | 1ª-2ª | 1 - 36 | ||
2ª-3ª | 37 - 77 |
| ||||
Terrell Ransom Jr. | 3ª-5ª | 77 - 167 |
| |||
Donielle T. Hansley Jr. | 5ª-6ª | 167-205 | ||||
Christian J. Simon | 6ª- | 206- | ||||
Kwesi Boakye | Claudia Urbán (canción) |
2ª | 48 | |||
Marina Urbán (canción) |
un ep. | |||||
Luis Leonardo Suárez (canción) |
un ep. | |||||
Alejandro Urbán (canción) |
un ep. | |||||
Salvador Reyes (adulto y voz grave) |
1ª-2ª | 26, ¿? | ||||
Terrell Ransom Jr. | Eduardo Garza (dos canciones) |
3ª | 77 | |||
Stephan Ashton Frank (canción) |
77 | |||||
Terrell Ransom Jr. | Andrea Valeria (canciones) |
4ª | 136 | |||
Donielle T. Hansley Jr. | 5ª- | 172- | ||||
Terrell Ransom Jr. | Francisco Vargas (canción «Sólo sé tú») |
5ª | 167 | |||
Anais Watterson | Kyla Rae Kowalewski | Mariana Toledo | 1ª-2ª | |||
2ª- | ||||||
Lourdes Arruti | 5ª | ¿? (un loop) |
||||
Nicole Watterson | Teresa Gallagher | Rossy Aguirre | 1ª- | |||
¿? (canciones) |
5ª- | |||||
¿? (voz de demonio) | Gerardo Suárez | 2ª | 69 | |||
Richard Watterson | Dan Russel | Benjamín Rivera | 1ª- | |||
¿? (canciones) | 5ª- | |||||
Arturo Castañeda | 3ª | 112 | ||||
Miguel Ángel Ruiz | 5ª | 159 | ||||
Moisés Iván Mora | 183 (un loop) |
|||||
Personajes secundarios | ||||||
Penelope "Penny" Fitzgerald | Teresa Gallagher | Alina Galindo | 1ª-3ª | 1 - 96 | ||
3ª- | 96- | |||||
Tobías Wilson | Rupert Degas | Carlos Hernández | 1ª | |||
Hugo Harold Harrison | 2ª- | |||||
Banana Joe | Mic Graves | Gerardo Alonso | 1ª- | |||
José Antonio Macías | 5ª | 158 | ||||
Irwin Daayán | 159 - 160 | |||||
Director Nigel Brown | Lewis MacLeod | Rafael Pacheco | 1ª | |||
Steve Furst | 2ª- | |||||
Sr. Pequeño / Sr. Small | Lewis MacLeod | Alejandro Urbán | 1ª | |||
Adam Long | 2ª | |||||
Hermán López | 3ª- | |||||
Habib Gedeón (canción «Toma mi consejo») |
4ª | 139 | ||||
Rockwell "Rocky" Robinson | Lewis MacLeod | Daniel Lacy | 1ª | |||
Hugo Harold-Harrison | 2ª | ¿? | ||||
Simon Lipkin | César Garduza | 3ª- | ||||
Frankie Watterson | Rich Fulcher | ¿Ulises Maynardo Zavala? | 4ª- | |||
Abuela Joan "Jojo" Watterson | Sandra Searles Dickinson | Ángeles Bravo | 1ª-4ª | |||
Erika Mireles | 5ª | 171 | ||||
Anabel Méndez | 5ª- | |||||
Sr. Gaylord Robinson | Rupert Degas | Guillermo Coria | 1ª | |||
Stefan Ashton Frank | 2ª | |||||
Humberto Vélez | 3ª- | |||||
Sra. Margaret Robinson | Teresa Gallagher | Ángela Villanueva | 1ª | |||
¿? | 3ª- | |||||
Paula Arias Esquivel (canción) |
4ª | 134 | ||||
Larry Needlemeyer | Kerry Shale | Víctor Covarrubias | 1ª- | |||
Gerardo Suárez | 2ª | 65 | ||||
Carlo Vázquez | 3ª | 83 | ||||
José Gilberto Vilchis | 4ª | 117 | ||||
Javier Olguín | 5ª | 159 | ||||
Oficial Dona | Lewis MacLeod | Alejandro Urbán | 1ª | |||
Dan Russell | 2ª | |||||
Roberto Mendiola | 3ª- | |||||
Héctor Emmanuel Gómez | 3ª | un ep. | ||||
Carmen | Alix Wilton Regan | Magda Giner | 1ª- | |||
Teri | Teresa Gallagher | Mayra Arellano | 1ª- | |||
Clare Cooper | Naomi McDonald | Betzabé Jara | 4ª- | |||
Rachel Wilson | Jessica McDonald | Toni Rodríguez | 1ª | |||
Carrie Krueger | Xóchitl Ugarte | 1ª | 12 | |||
3ª- | ||||||
Claudia Urbán | 1ª-2ª | |||||
Profesora Lucy Simian | Lewis MacLeod | Magda Giner | 1ª | |||
Hugo Harold Harrison | 2ª- | |||||
Masami | Jessica McDonald | Pamela Cruz | 1ª- | |||
Alan | Kerry Shale | Sergio Morel | 1ª | |||
Hugo Harold Harrison | 2ª | |||||
3ª | 88 | |||||
Rocío Prado | 2ª | un ep. | ||||
Eduardo Garza | 3ª-5ª | |||||
Alan Fernando Velázquez | 6ª- | |||||
Anton | Anthony Hull | Jaime Alberto Carrillo | 1ª | 4 | ||
Alejandro Urbán | 1ª-2ª | |||||
¿? | 3ª- | |||||
Hector | Kerry Shale | Alejandro Urbán | 1ª | |||
Juan Carlos Tinoco | 2ª- | |||||
Harry Tootmorsel "Ocho" | Max Cazier | Marina Urbán | 1ª-2ª | |||
José Antonio Toledano | 5ª- | |||||
Tina Rex | Dan Russel | Erick Salinas | 1ª- | |||
Marvin Finklehimer | Guillermo Coria | 1ª | debut | |||
Alejandro Villeli | 1ª- | |||||
Mauricio Pérez | 2ª | 44 | ||||
José Luis Miranda | 3ª | |||||
Clayton | Rupert Degas | Alejandro Urbán | 1ª | |||
Max Cazier | Marina Urbán | 2ª | ||||
Karla Falcón | 3ª- | |||||
Ladrón | Kerry Shale | Alejandro Urbán | 1ª | 16 | ||
Daniel Lacy | 1ª-2ª | |||||
Gerardo Suárez | 2ª | 53 | ||||
Sussie | Aurelie Charbonnier | Andalucía López | 1ª | |||
Fergus Craig | Marina Urbán | 2ª | ||||
Irene Jiménez | 3ª- | |||||
Patrick Fitzgerald |
Dan Russel | Gerardo Suárez | 1ª-2ª | |||
Dafnis Fernández | 3ª- | |||||
Boberto (1ª-3ª temporada)/ Bobert (4ª temporada-) |
Kerry Shale | Bruno Coronel | 1ª | |||
1ª | 24 | |||||
Gerardo Alonso | 1ª-2ª | |||||
Alejandro Urbán | 2ª | un ep. | ||||
Héctor Emmanuel Gómez | 2ª | |||||
Carlo Vázquez | 3ª- | |||||
Leslie | Nallely Solís | 1ª | ||||
Circe Luna | 2ª- | |||||
María Santander | 4ª | ¿? (un loop) |
||||
Idaho (Papita) | Hugo Harold Harrison | Luis Leonardo Suárez | 1ª- | |||
Alejandro Urbán | 1ª | un ep. | ||||
Alan Fernando Velázquez | 6ª | un ep. | ||||
Rob/Dr. Destructor | Luis Fernando Orozco | 2ª | ||||
Charles Philipp | 2ª | 57 | ||||
Hugo Harold Harrison | Javier Olguín | 3ª- | ||||
David Warner (voz de villano) |
Raúl Anaya | 4ª | 118 | |||
Harold Wilson (papá de Tobías) |
Kerry Shale |
¿? | 1ª | 17 | ||
Alejandro Urbán | 32 | |||||
Carlos del Campo | 2ª, 4ª- | |||||
¿? | 3ª | |||||
Alejandro Orozco (joven) |
5ª | 177 | ||||
Abuelo Louie Watterson | Shane Rimmer | Abel Rocha | 2ª | |||
Armando Réndiz | 3ª- | |||||
Jackie Wilson |
Teresa Gallagher | ¿? | 1ª | |||
Marina Urbán | 2ª | |||||
Rommy Mendoza | 3ª- | |||||
Chico Salchicha | Dan Russel | Javier Otero | 2ª | |||
Miguel Ángel Ruiz | 4ª- | |||||
Sarah | Jessica McDonald | Gioconda Garrido | 2ª- | |||
Jamie Russo | Marina Urbán | 1ª-2ª | ||||
Carla Castañeda | 4ª | 131 | ||||
Maria Teresa Creasey | 3ª- | |||||
Santa Claus | Brian Blessed | Pedro D'Aguillón Jr. | 2ª | 51 | ||
Alejandro Urbán | 76 | |||||
Enfermera de la Escuela | Teresa Gallagher | Marina Urbán | 2ª | |||
Yolanda Vidal | 3ª- | |||||
Doctores Venda | ¿? | Alejandro Urbán | 1ª | |||
Jesús Guzmán | 2ª | |||||
Kerry Shale | Carlo Vázquez | 3ª- | ||||
Guardia de Seguridad Naranja | James Gower | Gerardo Suárez | 2ª | |||
Esteban Desco | 3ª | |||||
César Garduza | 4ª | 117 | ||||
Vagabundo | Dan Russel | Gerardo Suárez | 1ª | |||
Manuel Bueno | 2ª | |||||
Daniel del Roble | 3ª | |||||
José Luis Miranda | 4ª | |||||
El Entrenador | Luis Alfonso Mendoza | 3ª- | ||||
Banana Bob (papá de Banana Joe) |
Mic Graves | Alejandro Urbán | 2ª | |||
Gerardo Alonso | 3ª- | |||||
Molly Collins | Jessica McDonald | Nallely Solís | 1ª | |||
Alejandro Urbán | 1ª | 17 | ||||
Lupita Leal | 3ª | |||||
Betzabé Jara | 4ª- | |||||
Billy Parham | Richard Overral | Gerardo Suárez | 2ª | |||
César Garduza | 3ª- | |||||
Felicity Parham | Sandra Searles Dickinson | Marina Urbán | 2ª | |||
Diana Alonso | 3ª- | |||||
Karen | ¿? | 1ª-2ª | ||||
Irina Índigo | 3ª- | |||||
Chi Chi | Jacob Jopkins | Analiz Sánchez | 5ª | |||
Ribbit | Terrell Ransom Jr. | Emilio Treviño | 5ª | |||
Presentación | No aplica | Antonio Gálvez | 1ª-2ª | |||
Moisés Iván Mora | 4ª- | |||||
Insertos | Antonio Gálvez | 1ª | primeros eps. | |||
Alejandro Urbán | 1ª | |||||
Gerardo Suárez | 1ª (algunos letreros) |
|||||
2ª | ||||||
Moisés Iván Mora | 3ª- |
Personajes episódicos
- Anexo:1ª temporada de El increíble mundo de Gumball
- Anexo:2ª temporada de El increíble mundo de Gumball
- Anexo:3ª temporada de El increíble mundo de Gumball
- Anexo:4ª temporada de El increíble mundo de Gumball
- Anexo:5ª temporada de El increíble mundo de Gumball
- Anexo:6ª temporada de El increíble mundo de Gumball
Voces adicionales
Temporadas 1-2
- Alejandro Urbán
- Alejandro Villeli
- Carlos Hugo Hidalgo
- Circe Luna
- Claudia Urbán
- Gerardo Suárez
- Héctor Moreno
- Jaime Alberto Carrillo
- Julián Lavat
- Luis Leonardo Suárez
- Marina Urbán
- Sergio Morel
Temporada 3-
- Esteban Desco
- José Luis Miranda
- José Antonio Macías
- Juan Carlos Tinoco
- Leonardo García
- Luis Leonardo Suárez
- Miguel Ángel Ruiz
- Irina Índigo
Créditos
Reparto (Cortos)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Gumball Watterson | Logan Grove | Isabel Martiñón | |
Penny Fiztgerald | Teresa Gallagher | Alina Galindo | |
Nicole Watterson | Rossy Aguirre | ||
Anais Watterson | Kyla Rae Kowalewski | Mariana Toledo | |
Darwin Watterson | Kwesi Boakye | Gerardo Mendoza | |
Richard Watterson | Dan Russel | Benjamín Rivera | |
Banana Joe | Rupert Degas | Gerardo Alonso | |
Banana Rob | ¿? | Pedro de Aguillon Jr. | |
Señorita Simian | Sandra Searles Dickinson | Magda Giner | |
Larry | Rupert Degas | Víctor Covarrubias | |
Sr Robinson | Guillermo Coria | ||
Tobías | Carlos Hernández | ||
Papita | Luis Leonardo Suárez | ||
Insertos | N/D | Antonio Gálvez |
Adaptación de nombres
- Mr. Small: En las primeras 2 temporadas, fue traducido como "Señor Pequeño", pero en la tercera temporada, se le deja su nombre original. No obstante, a partir de la cuarta temporada, su nombre vuelve a traducirse como "Señor Pequeño". Durante la quinta temporada se le llama de ambas maneras dependiendo del episodio.
- Idaho: En todas las temporadas se le llamó por su nombre original, excepto la segunda, donde se le llamó "Papita".
- Bobert: En la primera y segunda temporada fue traducido como "Boberto", pero desde "El Final" se le empezó a llamar por su nombre original.
- Coach: Hizo su debut en la tercera temporada; fue traducido como "Entrenador", pero en el episodio "El fraude" es llamado por su nombre original (pudo haber sido un error de doblaje).
- Daisy The Donkey: La muñeca de Anais fue traducida en los primeros episodios como "La Burrita Chispita", después fue traducida como "Daisy la Burrita" hasta la tercera temporada, en la cual ahora es llamada "Daisy la Burra".
- Mr. Brown: A pesar de que, literalmente, su nombre significa "Señor Marrón" (en alusión al color de su pelaje), en toda la serie es llamado "Señor Brown" o "Director Brown".
- Joyful Burger: En la tercera y cuarta temporada se le llamó "Hamburguesa Alegría", pero en la quinta fue llamada "La Hamburguesa Feliz" en adelante.
Reparto (Promocionales)
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Gumball | Logan Grove | Paolo Filio (promo ¿Quien es Gumball?) |
Isabel Martiñón (promo "Mes de la Risa", "Carrera Cartoon", Toonface, Ping Pong Animado, otros spots y cortos Cartoon Network) | ||
Darwin | Kwesi Boakye | Gaby Ugarte (promo "Mes de la Risa") |
Mario Arvizu (promo "En un mundo" (con voz grave)) | ||
Gerardo Mendoza (promo "Mes de la Risa (2012)", otros spots y cortos Cartoon Network) | ||
Nicolle Watterson | Teresa Gallagher | Rossy Aguirre (promo "¿Quien es Gumball?", "Bandas de Artes Marciales" (con voz de mujer china)) |
Richard Watterson | Dan Russel | Benjamín Rivera (promo "¿Quien es Gumball?!", Toonface, "Bandas de Artes Marciales" (con voz de hombre chino)) |
Director Nigel Brown | Lewis MacLeod | ¿? (promo de "Power Rangers: Dino Charge") |
NOTA: Banana Joe y Tobias también aparecen en el promocional "Carrera Cartoon Caracas".
Curiosidades
- Paolo Filio fue el elegido para dar voz al personaje principal, Gumball. Sin embargo, debido a su inexperiencia con el doblaje (y por su dificultad ante la posibilidad de trabajar sin director de doblaje), fue sustituido luego de los primeros 5 episodios por Isabel Martiñón.
- Originalmente, la pronunciación del nombre Gumball es "Gómbol" (de hecho, es pronunciado de esta manera por el locutor en los spots de Cartoon Network); sin embargo, en todo el doblaje de la serie es pronunciado "Gómbal". Se desconoce la razón de este detalle
- También hubo una publicidad de CN Móvil donde se lo pronunciaba "Gámbol", el cual es su pronuncación en España.
- En todas las temporadas a partir de la segunda, Larry es doblado al menos una vez por un actor distinto a Víctor Covarrubias, convirtiéndolo en el personaje con más actores de doblaje.
- En la primera temporada, la voz de Alan era interpretada por Sergio Morel con un tono de voz normal. Pero desde la tercera temporada, su voz es editada para sonar chillona.
- En el episodio "La Fiesta" el verdadero nombre de Darwin es revelado por él mismo.
- En el episodio "El Robot", el diálogo de Molly, "y puntual", fue dicho con el tono de voz de Boberto, erróneamente.
- En el episodio "La Cita", Gumball le dice a una de las muñecas de Anaís: "Sra. Martiñón", haciendo referencia a quien dobla a Gumball.
- En el episodio "La Entrometida", Gumball pierde por votación un concurso de porristas, a lo cual exclama: "¡Que hagan un recuento, que cuenten voto por voto!". La frase "voto por voto" es un guiño a una muy conocida situación política en México.
- En el episodio "La Búsqueda" cuando Anaís dice "No, no lo es", en inglés esa linea la dice con una voz masculina grave, pero en el doblaje esa línea es dicha con la voz normal de Mariana Toledo.
- También en el episodio "El día del Campo" en español cuándo Darwin dice "Nadie se mete con mi equipo" lo dice con su voz normal, pero en inglés ese diálogo es también dicho por un hombre con voz adulta.
- En la segunda temporada, se oye un ligero cambio en las voces de Darwin y Anaís, debido a la madurez vocal de Gerardo Mendoza y Mariana Toledo. El cambio en la voz de esta última es aun más notorio en la tercera temporada.
- En el episodio "Los Caballeros", Tobias habla como si fuera un hombre de la edad media, usaron los diálogos para dar un toque de castellano antiguo.
- En el mismo episodio Gerardo Suárez empieza a hacer los insertos completamente, hasta la tercera temporada, donde ya no participa en el doblaje de la serie.
- En el promocional de "Gumball Toma el Control", cuando Gumball hablaba con el presidente de la cadena Cartoon Network, en un diálogo dice: "Nada de Ben..., como dices que se llame", haciendo referencia a Ben 10, como dato curioso, Isabel Martiñón, la actriz que interpreta a Gumball, también es la voz de Ben Tennyson niño en las series de Ben 10.
- En el principio de la serie el personaje Leslie era doblado por una mujer (en la versión original siempre ha sido hombre), esto cambió después del episodio "La Flor" donde se menciona que es hombre, quedándose Circe Luna con el papel.
- Por razones desconocidas, en los episodios "La Flor" y "La Banana" la tarjeta de título no es incluida.
- El personaje de Gumball es doblado en español por Isabel Martiñón y en japonés por la seiyū Junko Takeuchi, curiosamente ambas actrices interpretan al personaje Naruto Uzumaki.
- En el episodio de "El Control Remoto", al final cuando Gumball, Darwin, Richard y Nicole quedan afuera de la casa, quedando adentro Anaís con el verdadero control remoto, al encender la televisión, se escucha una voz en inglés (Gerardo Suárez), lo que se significa que la voz en la TV fue doblada en este idioma, mientras que en la versión original (inglés) dicha voz fue dicha en español, también en el mismo episodio, Richard hablaba en inglés (con la voz de Benjamín Rivera), en su transición en Netflix durante los primeros loops de Richard aparecen subtitulos en ingles debido a que en la versión original el habla español, pero después se logra ver que fueron eliminados digital mente en la edición de censura por parte de Cartoon Network Latinoamérica, siendo el único episodio en el que se eliminan los subtitulos ya que en episodios posteriores no son eliminados.
- Pedro D'Aguillón Jr. dobló a Santa Claus en el especial de Navidad de la serie, así como el de Un show más y el de MAD.
- En el episodio "Las Palabras", cuando Darwin empezó a cantar "Lo que piensa él". Fue interpretado por Claudia Urbán. Siendo la segunda vez que un Urbán sustituye a un actor en canciones (La primera fue en Hora de aventura cuando José Antonio Toledano (Finn) es sustituido por Alejandro Urbán).
- En el episodio "La Película" Marina Urbán interpreta a Gumball una Frase y despues vuelve a ser doblado por Isabel Martiñón siendo la segunda vez que Marina sustituye a un actor en un loop. La primera fue en Hora de aventura cuando sustituyó a Gustavo Melgarejo en el papel de BMO en un loop en un episodio, y la tercera en que un Urbán sustituye a un actor en un loop teniendo en cuenta cuando Alejandro Urbán sustituyó a David Bueno en el papel de Benson de Un show más en un loop en el episodio Carro Golf Extremo.
- En los primeros comerciales lo llamaban "El Maravilloso mundo de Gumball",[2] y después fue a "El Increíble mundo de Gumball".
- En el episodio "El Esteréo" Gumball dice "¡Que! Finn esterilizó a Jake", lo cual hace una clara referencia a Hora de aventura, algo raro es que Isabel Martiñon quien hace Gumball, hace a Marceline en Hora de aventura.
- En la segunda mitad de la segunda temporada se nota algunos descuidos de doblaje, mal lip-sync (sincronización de labios), errores de traducción (como "Granny Jojo" en el episodio "El Plan" cuando en la primera temporada se llamaba "Abuela Jojo") y canciones sin adaptación musical y sin dirección (ya que la mayoría de las canciones las cantaba los Úrban). Estos descuidos se notan por completo en el episodio "La Película".
- En la Cuarta Temporada, Gerardo Alonso interpreta a Banana Joe con un tono diferente, más agudo.
- En el episodio "El Don Nadie" Benjamín Rivera es sustituido en este episodio por Arturo Castañeda en el papel de Richard porque no estuvo disponible. En este episodio usa el mismo tono que uno de los James del episodio James II de Hora de aventura.
- Durante la tercera temporada Isabel Martiñón no interpretó las canciones de Gumball, siendo remplazada por una actriz desconocida. Ya desde el episodio "La Incomodidad" de la cuarta temporada en adelante, Isabel volvió a interpretarlas.
- Esto también le ha sucedido a Isabel Martiñón con Marceline de Hora de aventura al cambiar de estudio de doblaje ambas series.
- En el episodio "La Mariposa" hay una pequeña censura en la que Darwin ve traseros por todos lados.
- Un usuario de youtube logró grabar la escena censurada en latino desde la app oficial "Cartoon Network Anything" y la subió a Youtube.
- En el episodio "El Aburrimiento" se ven cameos de algunos personajes de otras series de Cartoon Network (Clarence, Un show más y Tío Grandpa). Dado que las últimas dos series son dobladas en el mismo estudio que Gumball, Eduardo Ramírez y José Gilberto Vilchis repiten sus papeles como Fantasmano y Tío Grandpa, respectivamente. Por otra parte, como el cameo de Clarence no contiene diálogos, no existió el problema de asignarles voces nuevas a los personajes, ni hubo necesidad de un doblaje colaborativo, ya que esta serie es doblada en Etcétera Group, en Venezuela.
- Antes de la cuarta temporada, todas las canciones de la serie se habían doblado (siendo las únicas excepciones "El Vestido", "La Etiqueta" y "El Final"). Sin embargo, a partir del episodio "El Engaño" varias canciones se dejaron en inglés, mayormente las que no canta ningún personaje. Esto se nota más en la quinta temporada.
Agradecimientos
- A Isabel Martiñón por informarnos el cambio de Estudio.
Edición en vídeo
Empresa | Categoria | Formato | Región | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Series Animadas | A ATSC |
1/4 NTSC |
México |
Transmisión
Transmitida bajo el título de: El maravilloso mundo de Gumball en varios episodios. El Episodio "La Cuchara" subtitulada en español.
Referencias
- ↑ «El Increible Mundo de Gumball estrena en Cartoon Network». ANMTVLA. 4 de septiembre de 2011. Consultado el 17 de julio de 2015.
- ↑ Cartoon Network LA: Promo El maravilloso mundo de Gumball Estreno 2011. YouTube