Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

26062012219

Candiani Dubbing Studios en Sevilla #618

Candiani

Vista exterior, desde Google Street View

Candiani Sevilla

Ingreso

Candiani Sevilla - 2

Instalaciones anteriores

Sevillainstlaciones

Instalaciones actuales

Candiani targeta de entrada

Tarjeta de entrada a Estudios Candiani

Audiomaster Candiani (anteriormente llamada Candiani Dubbing Studios) es una compañía mexicana de doblaje en español y traducción de voces para cine y televisión, continuando el legado del grupo Candiani en doblaje que empezó a mediados de la década de los 50.

Entre sus trabajos y proyectos más conocidos destacan: películas, series de televisión, documentales, dibujos animados y telenovelas brasileñas, entre otros. Tienen además contrato laborales con la ANDA y el SITATYR, siendo en la actualidad la única empresa de doblaje en tener sociedad con este último sindicato.

Las salas de grabación e instalaciones se encuentran ubicadas en Sevilla #618, en la Colonia Portales y en la calle de Oruga, al sur de la Ciudad de México, por lo que a veces es referido coloquialmente como Candiani Sevilla[1]. Actualmente, la empresa es manejada y dirigida por las señoras Leticia, Mariana y Regina Tohen Candiani.

Al término de sus trabajos decía: "Doblaje por Candiani Dubbing Studios", esto es una locución en off grabada y hablada por el actor y locutor Idzi Dutkiewicz.

Historia

La historia de la empresa se remonta a 1955, cuando el empresario Enrique Candiani y algunos de sus familiares fundaron la Compañía Latinoamericana de Doblaje, S. A. junto al locutor y actor de voz Ken Smith. Al terminar su sociedad con Ken Smith en 1958, los señores Candiani esta vez junto al empresario José "Joe" Giaccardi fundaron el estudio Servicio Internacional de Sonido, S.A., donde continuaron haciendo el doblaje de series de televisión y películas por las tres décadas siguientes. Fue a partir de ahí que se estableció el nombre Candiani como una marca en el medio de doblaje, usando la denominación Doblaje Candiani al lado del nombre de SISSA.

Luego que Televisa comprara las instalaciones de SISSA en 1989, Candiani y su familia abrieron una nueva empresa que se llamaría Servicios de Televisión Mexicana a inicios de 1990, nuevamente al lado de Joe Giaccardi y esta vez se uniría el hijo de él Eduardo Giaccardi, quien asumió el cargo de VP de la empresa en 1992.

Tiempo después, se abrevió el nombre del estudio a TVM, luego que los Giaccardi dejaran de trabajar en la empresa en 1996 para crear una nueva empresa de doblaje. Desde el año 2000 se empezó a usar la denominación Candiani Dubbing Studios para referirse formalmente a la empresa, empleándose por primera vez en algunos doblajes producidos por Disney Character Voices International entre 2000 y 2002. Poco después el nombre TVM fue descontinuado para que el nombre Candiani fuese la marca general de la empresa.

En 2003, la familia Candiani compró de Televisa la enorme empresa "Audiomaster 3000"[2], heredando muchos de los proyectos que grabaron en aquella empresa. De la misma forma, mantuvieron las instalaciones de Audiomaster (ya en esa época llamado "Futura") para ampliar la capacidad de trabajo para doblar determinados proyectos, como producciones brasileñas de Record, hasta que el estudio cerró poco tiempo después y su locación fue vendida a TV Azteca.

Alrededor de 2016, la familia Candiani revivió el nombre Audiomaster para llamar actualmente a las instalaciones principales de Sevilla Audiomaster Candiani, apareciendo con este nombre cada vez más en la mayoría de sus proyectos, aunque el nombre Candiani Dubbing Studios fue usado todavía para proyectos de determinados clientes. Actualmente, Audiomaster Candiani es el nombre comercial de la empresa.

Cuentan en la actualidad con 18 salas de grabación y 9 salas para mezcla (2.0 + 5.1 + 7.1 + Dolby Atmos).

Otras empresas del grupo Candiani incluyen TAX 1379, también dedicada al doblaje pero ahora enfocada principalmente en servicios audiovisuales para cine y televisión, y BHD Studios, enfocada a la grabación y diseño de música. BHD ha colaborado también en la grabación de algunas canciones de Dragon Ball Super y estuvo a cargo de la mezcla de la serie de Netflix Las leyendas y otras producciones mexicanas.

Servicios

  • Doblaje al Español
  • Producción musical, composición y grabación de jingles.
  • Internacional M&E, creación de pistas y creación de ambientes.
  • Traducción/adaptación.
  • Subtítulos.
  • Realización de copias.
  • Respaldo del material doblado.

Lista de trabajos

Series animadas

Warner Bros. Discovery

Discovery Kids

Cartoon Network

Adult Swim

Warner Bros. Animation

Nickelodeon

Disney

Netflix

Amazon

Metro-Goldwyn-Mayer

Prime Video

Otros

Anime

Toei Company, Ltd. / Toei Animation Inc.

Netflix

Televix Entertainment

Crunchyroll

Otros

  • Miki, la luchadora de ramen
  • YAT (doblaje original)

OVAs

Toei Company, Ltd. / Toei Animation Inc.

Crunchyroll

Series

Netflix

20th Century Fox Television

NBC/Universal Television

ABC Studios

Amazon

MGM Television

Prime Video

Paramount

CBS Television Studios

Nickelodeon

Warner Bros. Discovery

Discovery Channel

HBO

HBO Max

Adult Swim

Sony Pictures Television

Otros

Documentales

Producciones brasileñas

Miniseries

Películas

Warner Bros. Discovery

Warner Bros. Pictures

New Line Cinema

Discovery Kids

Disney Character Voices International

Buena Vista

Touchstone Pictures

Miramax

Hollywood Pictures

Universal

Focus Features

Netflix

Paramount

DreamWorks Pictures

Amazon

Metro-Goldwyn-Mayer

Prime Video

20th Century Fox

Summit Entertainment

Lionsgate

Gussi Cinema

Diamond Films

The Weinstein Company

Corazón Films

Ledafilms

Otros

Películas animadas

Warner Bros. Discovery

Discovery Kids

Warner Bros. Animation

Cartoon Network

New Line Cinema

Paramount

Nickelodeon

Paramount Animation

Gussi Cinema

Disney

Lionsgate

Videocine

Corazón Films

Universal

Ledafilms

Netflix

Otros

Películas de anime

Toei Company, Ltd. / Toei Animation Inc.

Crunchyroll

Nerflix

Otros

Especiales

Toei Company, Ltd. / Toei Animation Inc.

Otros

Plantel actoral

Actores de doblaje

Actrices de doblaje

Directores

Traductores y adaptadores

Dirección y adaptación musical

  • Rubén Bedolla
  • Yang Coutiño
  • Zaida Odette García

Staff

Ingenieros y operadores

Clientes

Referencias

  • Libro "El Doblaje de Voz" de Salvador Nájar

Enlaces externos

Advertisement