Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Evangelina Elizondo López-Llera nacida en la Ciudad de México el 28 de abril de 1929, es una actriz y cantante se dedica también a la pintura como pasatiempo. Es conocida por ser la voz original del personaje animado de Disney La Cenicienta.

Biografía

Estudió teología en la Universidad La Salle. Ha presentado su obra plástica en 64 exposiciones colectivas y 15 individuales en espacios como el Centro Cultural Borges en Buenos Aires y el Salón de la Plástica Mexicana. El personaje de "Mamalena" en la telenovela de Televisión Azteca Mirada de mujer la dio a conocer a toda una nueva generación. También interpretó a "Sara" en la telenovela Amores cruzados, en 2006, y su papel más reciente fue en la telenovela Pasión Morena en 2009. En sus inicios dobló la voz en español de La Cenicienta de Walt Disney. En 1991 demandó a la compañía Disney por sus regalías en el doblaje de dicha película. Tras varias demandas, finalmente perdió el caso.

Entrevista

Miguel Navarro:

Últimamente muchos identifican la imagen de Evangelina Elizondo con la de su personaje en la telenovela "Mirada de Mujer" : "Mamalena". Pensarían que es igual que ella, o que sería una diva, pero en realidad es todo lo contrario, es una dama amable, educada, sencilla y simpática.

La cita fue un domingo al mediodía en su casa ubicada en una de las zonas más exclusivas de la Ciudad de México. Ahí fue donde, nervioso, acudí a la hora acordada. Toqué la puerta e impaciente esperé a que alguien respondiera y fue la misma Señora Elizondo quien me recibió muy amablemente y emocionada. Tengo que reconocer que iba un poco prejuiciado por su personaje y esperaba que me abriera "Mamalena", pero me llevé una agradable sopresa al comprobar que en persona es muy diferente a su personaje. Es mucho más guapa y llevaba el cabello sujeto en una colita de caballo (en la TV siempre trae un chongo). Me dió la bienvenida y me invitó a pasar a su casa.

Pasamos a su sala, y al no haber servidumbre por ser domingo ella misma amablemente me sirvió refresco y así dio comienzo la entrevista.

El concurso para encontrar la voz de Cenicienta en 1950

"Estaba pues empezando realmente, fue lo primero que yo hice en mi vida, en toda mi vida, y esto fue porque mi hermano José Carlos, que en paz descanse, mayor que yo 8 años, un día llegó y me dijo "oye, hay un concurso para la voz de la Cenicienta en la XEW, ¡eso es fantástico!, ¿por qué no concursas?" Y le dije: "¡Uy, imagínate con mi papá!, va a ser una tragedia" porque mi papá no quería. Pero a mi padre le encantaban las películas de Walt Disney, así que cuando supo que había ganado se sentó y dijo: "¡sí!, pero con una sola condición ,que yo te lleve a todos tus doblajes y a todas tus cosas, y ¡es lo único que vas a hacer!".

Sobre el pleito

Ahora hay una cosa que a mí me parece importante, que en EUA la Cenicienta la grabaron como 5 chicas porque una hacía la voz en diálogos y otras 4 hacían las otras voces en la escena de las pompas de jabón, y en México a mí me pusieron a hacer todo. Por eso se me hace un poco hasta ofensivo de parte de los actuales responsables de la Disney que no se reparta a las gentes que hemos colaborado con él para darle vida a sus personajes, y es un personaje muy importante. La Cenicienta ya es casi histórica, digo histórica porque han pasado 4 generaciones, los niños la oyeron todos con mi voz, todos, todos, por muchísimos años, y ahora ya la volvieron a doblar porque yo puse una demanda.

Puse una demanda porque se me debían mis royalties o regalías, sobre los discos que se vendieron en Centro y Sudamérica y España y el sur de EUA. Porque tampoco ponían mi nombre, que eso ya en Derechos de Autor esta absoluta y totalmente prohibido, tienen que poner el nombre de las personas que doblan. Ya los estan poniendo porque ya lo ví, pero en mi tiempo, ¡ni si quiera eso!

El primer juicio lo perdí porque el juez dijo que como no existía contrato, yo tenía demostrar que había sido Cenicienta, pues se lo puedo preguntara muchos testigos, en fin...

Hemos pasado siete años luchando, y seguiré, y si me muero no importa, lo que quiero dejar es un granito de arena para los próximos actores y actrices que doblen películas, que tengan sus derechos muy claros y que no por ser extranjero o por ser una compañía muy grande, dejen de reconocerles ese pellizquito. Ahora ya quitaron mi voz. Natalia Sosa ha de haber hecho un contrato de release donde dice que regala sus derechos, ¿por qué? Porque va empezando o no la conocen, yo también cuando empecé firmé cualquier cosa, pero los contratos no eran tan leoninos como ahora, porque ahora los contratos son muy fuertes. No te digo que me pusieron a mí en la película con Anthony Queen, Paseo Por las Nubes, me pusieron que cedía yo en todo el universo y por toda la eternidad, pero eso no lo acepta un juez en un juzgado, es decir esas son payasadas, que vas a firmar por la eternidad, ¿cuál es la eternidad?, ¿cuál es el universo?

Yo peleo nada más por dignidad, para que las cosas se hagan mejor cada día, pero para todos. Quiero hacer algo por los demás, quiero dejar algo sobre el doblaje, por lo menos que sea el primer juicio, ojalá que se pudiera ganar en México, no importa ya la cantidad a la que lleguemos o lo que sea pero que exista un antecedente."

Recordando algunas anécdotas de la grabación

"Mark Davis fue dibujante de la película, fue mi amigo durante 25 años, acaba de morir hace poco, después se dedicó a pintar, me decía: "yo quiero pintar como tú", yo le respondía, "¡pero si tú eres el pintor de la Cenicienta!" "no, pero yo quiero hacer mis exposiciones" me decía. El vivía en Los Ángeles, compitieron 7 dibujantes para ver cuál la dibujaba, y entre ellos votaron quién iba a hacer el personaje de La Cenicienta y ganó Mark Davis."

"En la versión inglesa en diálogos es una actriz y en canto una era la voz principal, y tres más de segunda y tercera voz. Yo hice todas porque Edmundo Santos me dijo: "¿puede usted hacer la segunda?", yo le dije:¡sí maestro, si me la ensayan, con mucho gusto!" entonces hice la segunda, en esa escena donde esta tallando el piso: "canta el ruiseñor lalalalala y así fue la canción..." ahí hay varias voces porque en las pompas de jabón las van metiendo y es donde yo las hice todas."

El tiempo se pasó volando y tenía que salir a uno de sus múltiples compromisos, nos despedimos y tuve que retirarme agradeciendo infinitamente el tiempo concedido ya que es una mujer muy ocupada.

Trabajos de doblaje

Muestras multimedia

Filmografía

Telenovelas

  • "Pasión Morena" (2009-2010) .... Josefina Sirenio
  • "Amores cruzados" (2006) .... Sara
  • "La heredera" (2004)
  • "Mirada de mujer: El regreso" (2003) .... Doña Emilia
  • "Cuando seas mía" (2001) .... Inés Viuda de Sánchez / ...
  • "Besos prohibidos" (1999) .... Cristina
  • "Tres veces Sofía" (1998) .... Magnolia
  • "Mirada de mujer" (1997) .... Doña Emilia Elena viuda de Domínguez 'Mamá Elena'
  • "El abuelo y yo" (1992) .... Sofía
  • "Hora Marcada" .... Abuela muerte
  • "El pecado de Oyuki" (1988) .... Diana
  • "Frontera" (1967)

Cine

  • Me late chocolate (2013) .... Abuela Moni
  • Hijas de su madre: Las Buenrostro (2005)
  • E pur si muove (2003)
  • Alta tensión (1997)
  • Un paseo por las nubes (1995) .... Guadelupe Aragon (Actríz de doblaje: Guadalupe Noel)
  • En el paraíso no existe el dolor (1995) .... Dona Carlota
  • ¿Nos traicionará el presidente? (1991) .... Señora Rodriguez
  • Romero (1989) .... Josephina Gatedo
  • Dimensiones ocultas (1988) .... Reception Nurse
  • Te quiero (1979)
  • La generala (1971) .... Raquel
  • Gregorio y su ángel (1970)
  • El hombre de negro (1969) .... Mary
  • El matrimonio es como el demonio (1969) .... Sen~ora Ancira
  • El misterio de los hongos alucinantes (1968)
  • Don Juan 67 (1967)
  • Un novio para dos hermanas (1967)
  • Domingo salvaje (1967)
  • Esta noche no (1966) .... Berta
  • El tragabalas (1966)
  • Un callejón sin salida (1965) .... Patricia
  • Pistoleros del oeste (1965)
  • Amor no es pecado, El (El cielo de los pobres) (1965)
  • Un hombre en la trampa (1965)
  • Días de otoño (1963) .... Rita
  • Los falsos héroes (1962)
  • La chacota (1962)
  • La furia del ring (1961)
  • Tres balas perdidas (1961) .... Barbara
  • México lindo y querido (1961)
  • Una canción para recordar (1960)
  • Verano violento (1960)
  • Ángel del infierno (1959)
  • El superflaco (1959)
  • El castillo de los monstruos (1958) .... Beatriz
  • Manos arriba (1958)
  • Música en la noche (1958)
  • Tú y la mentira (1958)
  • Te vi en tv (1958)
  • Tropicana (1957)
  • Rapto al sol (1956)
  • Las zapatillas verdes (1956)
  • Los platillos voladores (1956) .... Saturnina
  • No me platiques más (1956)
  • Viva la juventud! (1956)
  • Mi canción eres tú (1956) .... Chui
  • La venganza de los Villalobos (1955)
  • Los tres Villalobos (1955)
  • Música, espuelas y amor (1955)
  • ¡Que bravas son las costeñas!... (1955)
  • El tren expreso (1955)
  • Amor de lejos (1955)
  • Educando a papá (1955)
  • Fugitivos: Pueblo de proscritos (1955)
  • La intrusa (1954)
  • Frontera norte (1953)
  • Genio y figura (1953)
  • Amor, qué malo eres! (1953)
  • RKO Screenliner: Swingtime in Mexico (1952) .... Band Singer
  • Las locuras de Tin-Tan (1952)

Teatro

  • La viuda alegre (junto a Plácido Domingo)
  • Mame
  • Los novios
  • Yo y mi chica
Advertisement