Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Evangelion: 3.33 Tú (no) puedes rehacer (ヱヴァンゲリヲン新劇場版:Q Evangerion Shin Gekijōban: Kyū, literalmente Nueva versión cinematográfica de Evangelion: Q) es una película de anime dirigida por Kazuya Tsurumaki y Hideaki Anno. Fue producida y codistribuida por Studio Khara. Es la tercera película de la tetralogía Rebuild of Evangelion, la cual se basa en la serie original.

Sinopsis

La historia comienza 14 años después del frustrado Tercer Impacto. Las unidades Evangelion 02' y 08, pilotadas por Asuka Langley Shikinami y Mari Illustrious Makinami, despegan para realizar una misión de recuperación de un gigantesco contenedor cruciforme en órbita sobre la Tierra, en el que se encuentra la unidad 01, que fue sellada con Shinji Ikari en su interior desde el casi realizado Tercer Impacto. Sin embargo, antes de poder recuperarlo, son atacados por la Nemesis Series, un grupo de veloces drones orgánicos que acosan al dúo.

Aunque Mari logra repelerlos, uno de ellos se revela oculto dentro del contenedor, y aleja a Asuka del mismo. Cuando ésta, desesperada, grita a Shinji que haga algo, la unidad 01 despierta y destruye aparentemente al ángel con una brillante onda de energía a través de una abertura en el contenedor. La unidad 02' y el contenedor caen a Tierra, donde Kaworu Nagisa observa el aterrizaje.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Doblaje original México Redoblaje Argentina México
Estudio WG ArgentinaMarmac Group
México In Sync
Dirección de doblaje Hugo Núñez Argentina Jorge Gabriel
Riveros López

México Guillermo López Pico
Ingeniero de grabación Alan Torrecillas Francisco Polosecki
Ingeniero de post-producción Marco Antonio Morante Desconocido
Asistente de dirección Karla Vega Desconocido
Producción Eduardo González Marcos Padró
Traductor Paty Alarcón Alejandro Bono
Adaptador Hugo Núñez
Karla Vega
Fecha de grabación 25-27 de enero del 2016 2021
Sala 1 Desconocido
Versión doblada Desconocido Japón Original
(Audio referencia)
Script en Inglés
(Khara)

Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
ZIMA Redoblaje
EVA333ShinjiIkari Shinji Ikari Megumi Ogata Víctor Ugarte ▶️ Víctor Ugarte México ▶️
EVA333KaworuNagisa Kaworu Nagisa Akira Ishida Ernesto Lezama ▶️ Federico Llambí Argentina ▶️
EVA333AsukaLangley Asuka Langley
Shikinami
Yūko Miyamura Georgina Sánchez ▶️ Georgina Sánchez México ▶️
EVA333ReiAyanami Rei Ayanami Megumi Hayashibara Ana Lobo ▶️ Circe Luna México ▶️
EVA333MariIllustrious Mari Illustrious
Makinami
Maaya Sakamoto Mireya Mendoza ▶️ Mireya Mendoza México ▶️
EVA333MisatoKatsuragi Misato Katsuragi Kotono Mitsuishi Vivian Magos ▶️ Luciana Falcón Argentina ▶️
EVA333GendōIkari Gendō Ikari Fumihiko Tachiki Humberto Solórzano ▶️ Javier Gómez Argentina ▶️
EVA333RitsukoAkagi Ritsuko Akagi Yuriko Yamaguchi Maru Guerrero ▶️ Noelia Socolovsky Argentina ▶️
EVA333KōzōFuyutsuki Kōzō Fuyutsuki Motomu Kiyokawa Jesse Conde ▶️ Lucas Medina Argentina ▶️
EVA333MayaIbuki Maya Ibuki Miki Nagasawa Mariana Ortiz ▶️ Andrea Higa Argentina ▶️
EVA333MakotoHyūga Makoto Hyūga Hiro Yūki Enzo Fortuny ▶️ Juan Carlos Balvín Argentina ▶️
EVA333ShigeruAoba Shigeru Aoba Takehito Koyasu Héctor Moreno [1] ▶️ Santiago Florentín Argentina ▶️
EVA333SakuraSuzuhara Sakura Suzuhara Miyuki Sawashiro Susana Romero ▶️ Agostina Longo Argentina ▶️
EVA333KojiTakao Koji Takao Akio Ōtsuka Ismael Verástegui ▶️ René Sagastume Argentina ▶️
EVA333SumireNagara Sumire Nagara Sayaka Ohara Karla Vega ▶️ Mariana de Iraola Argentina ▶️
EVA333MidoriKitakami Midori Kitakami Mariya Ise Vanessa Olea ▶️ Noelia Lestani Argentina ▶️
EVA333HidekiTama Hideki Tama Anri Katsu Hugo Núñez ▶️ Alejandro Bono Argentina ▶️
EVA333KeelLorentz Keel Lorenz Mugihito Román Abreo ▶️ Alberto García Satur Argentina ▶️
Evangelion3.33Titulo Insertos N/A Joaquín López ▶️ N/A
Notas: Un actor sin identificar interpretó a Shigeru Aoba en un loop en el doblaje original.

Voces adicionales[]

Créditos[]

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

ZIMA[]

  • Esta película es doblada completamente en Ciudad de México, en el estudio de doblaje WG, a diferencia de sus dos predecesoras, que se doblaron principalmente en Elefante Films, ubicada en Cuernavaca, Morelos, con colaboración desde el CDMX, de CBAudio. Esto se debe a que Zima Entertainment actualmente manda a doblar las películas a WG y no a Elefante Films. A causa de esto, los actores de Cuernavaca no fueron tomados en cuenta para esta ocasión.

Sobre el reparto[]

ZIMA[]

Redoblaje[]

Sobre la adaptación[]

ZIMA[]

  • El canto de Mari Illustrious Makinami fue dejado en japonés, a pesar que Mireya Mendoza grabó la canción, esta no fue incluida en la mezcla final.
  • Evangelion es pronunciado como «Evanyelion».
  • WILLE es pronunciado literalmente como «Wile».

Errores[]

ZIMA[]

  • Un loop de Aoba es doblado por Enzo Fortuny y otro por un actor desconocido.
  • Koji dice "Kaji dijo que Misato estaba loca, pero creo que se quedó corta" cuando debería decir corto.
  • Se confunden el término «lilin» y el nombre propio «Lilith». Por ejemplo, en este diálogo de Kaworu cuando ve al Mk. 06: «Es lo que quedó del EVA Mk. 06. Lilith lo modificó para que fuera autónomo…». Aquí debió haber sido «Los lilin lo modificaron…». Al final de la película, Asuka dice: «Tenemos que ir a algún lugar donde Lilith pueda acercarse». Aquí también debió haber sido «… donde los lilim puedan acercarse».
  • Hay otros errores de traducción del inglés al español. Por ejemplo, cuando Kaworu detecta que las lanzas no coinciden, dice «Espera, algo se apagó». Esta es una traducción literal de «Something's off» (algo anda mal, algo no está bien, etc.).
  • El término アダムスの器 (Adamusu no utsuwa, «recipiente de los Adams») tiene un error de traducción del inglés al español. La versión inglesa utiliza «vessel of the Adams», pero en el doblaje se interpretó «vessel» como «nave» en vez de «recipiente».
  • Cuando Asuka le pide la batería de repuesto a Mari, le dice: «¡Cuatro ojos, la lanza!». Este es un error de traducción del inglés al español en el que la palabra «spare» (repuesto) se confundió con «spear» (lanza).

Curiosidades[]

  • En el especial del elenco del doblaje de ZIMA de Evangelion: 3.33 You Can (Not) Redo realizado en la reconocida convención mexicana Expo TNT, en el que estuvieron presentes Víctor Ugarte, Georgina Sánchez, Ana Lobo, Mireya Mendoza y Hugo Núñez, este último dijo que ha sido el proyecto más importante que le ha tocado dirigir. En ese evento, además, Mireya venía vestida con un cosplay de su personaje Mari Illustrious Makinami.

Edición en vídeo[]

Empresa y versión de doblaje Categoría Formato Región Fecha de edición País
Zima Entertainment Películas de anime DVD 1 / 4
NTSC
Marzo de 2016 México México
Bluray fontlogo 3 A, B, C
ATSC

Transmisión[]

Empresa y versión de doblaje Fecha Categoría Formato Clasificación Región País
Prime Video 13 de agosto de 2021 Película Digital 16+ Latinoamérica México Sudamérica

Véase también[]

vdeNeon Genesis Evangelion Logo V3
Series

Neon Genesis EvangelionRenewal of Evangelion

Películas

Evangelion: Death (True)²The End of Evangelion
Evangelion 1.11 You Are (Not) AloneEvangelion 2.22 You Can (Not) AdvanceEvangelion 3.33 You Can (Not) RedoEvangelion 3.0+1.01 Thrice Upon a Time

Personajes

Shinji IkariRei AyanamiAsuka Langley Sōryū / Asuka Langley ShikinamiMisato KatsuragiGendō IkariRitsuko AkagiRyōji KajiKōzō FuyutsukiKaworu NagisaMari Illustrious MakinamiMakoto HyūgaShigeru AobaMaya IbukiNaoko AkagiYui IkariTōji SuzuharaKensuke AidaHikari HorakiKeel Lorenz

Enlaces externos
Advertisement