FANDOM



Fate/Apocrypha es una novela ligera perteneciente a la franquicia Fate de Type-Moon, escrita por Yûichirô Higashide e ilustrada por Ototsugu Konoe.

Sinopsis

Fate/Apocrypha tiene lugar en un mundo paralelo a Fate/stay night, donde el Santo Grial fue alejado de la ciudad de Fuyuki tras la Tercera Guerra. Una serie de sucesos marcarán el comienzo de una nueva Santa Guerra por el Grial en Trifas.

Apocrypha - Fragmento 01 Latino (Humberto Solorzano) Full HD

Apocrypha - Fragmento 01 Latino (Humberto Solorzano) Full HD

rigth

Apocrypha - Fragmento 02 Latino (Dafni Fernandez - Jose Luis Orozco) Full HD

Apocrypha - Fragmento 02 Latino (Dafni Fernandez - Jose Luis Orozco) Full HD

rigth

Reparto

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Sieg Sieg Natsuki Hanae Alan Fernando Velázquez
Juana de Arco (Ruler) Regente (Juana de Arco) Maaya Sakamoto Jessica Ángeles
Kairi Shishigou Kairi Shishigou Kenji Nomura Dafnis Fernández
Shirou Kotomine
Shirou Kotomine (Ruler)
Shirou Kotomine/Amakusa Shirou Tokisada Kōki Uchiyama Enzo Fortuny
Facción negra
Siegfried (Espada de Negro) Espada del Negro
(Siegfried)
Junichi Suwabe Erick Selim
Quiron (Arquero de Negro) Arquero del Negro
(Quiron)
Shunsuke Takeuchi Manuel Campuzano
Vlad III (Lanza de Negro) Lancero del Negro
(Vlad III)
Ryōtarō Okiayu Humberto Solórzano
Astolfo (Jinete de Negro) Jinete del Negro
(Astolfo)
Rumi Ōkubo Carlos Siller
Avicebron (Hechicero de Negro) Hechicero del Negro
(Avicebron)
Mitsuru Miyamoto Mauricio Pérez
Jack, el Destripador (Asesino de Negro)
Jack, el Destripador (Asesino de Negro) (Joven)
Asesino del Negro
(Jack, el Destripador)
Sakura Tange Andrea Arruti
Frankenstein (Berserker de Negro) Berserker del Negro
(Frankenstein)
Ai Nonaka Stephanie Gándara
Facción roja
Mordred (Espada de Rojo) Espada del Rojo
(Mordred)
Miyuki Sawashiro Danann Galván
Atalanta (Arquero de Rojo)
Atalanta (Arquero de Rojo) (AM)
Arquero del Rojo
(Atalanta)
Saori Hayami Analiz Sánchez
Karna (Lanza de Rojo) Lancero del Rojo
(Karna)
Kōji Yusa Carlo Vázquez
Aquiles (Jinete de Rojo) Jinete del Rojo
(Aquiles)
Makoto Furukawa Irwin Daayán
Aquiles (Joven) Héctor Ireta De Alba (Joven)
William Shakespeare (Hechicero de Rojo) Hechicero del Rojo
(William Shakespeare)
Tetsu Inada Raúl Anaya
Semiramis (Asesino de Negro) Asesino del Rojo
(Semiramis)
Kei Shindō Carla Castañeda
Spartacus (Berserker de Rojo) Berserker del Rojo
(Espartaco)
Satoshi Tsuruoka Dan Osorio
Yggdmillennia
Darmic Prestone Darmic Prestone Nobuyuki Hiyama Eduardo Ramírez
Gordes Musik Gordes Musik Tōru Ōkawa Pedro D'Aguillón Jr.
Fiore Forvedge Fiore Forvedge Chinatsu Akasaki Nycolle González
Caules Forvedge Caules Forvedge Yūsuke Kobayashi David Allende
Celenike Icecolle Celenike Icecolle Shizuka Ishigami Lourdes Arruti
Roche Frain Roche Frain Emiri Katō Bruno Coronel
Otros
Reika Rikudou Reika Rikudou Mai Nakahara Leyla Rangel
Toole Toole Minako Kotobuki Araceli Romero
Sergio (FA) Serge Hiroshi Naka Eduardo Fonseca
Rocco Belfeban Rocco Belfeban Tomohisa Asō José Luis Orozco
Lord El-Melloi II Lord El-Melloi II Daisuke Namikawa Armando Coria Jr.
Flat Escardos Flat Escardos Yoshitsugu Matsuoka Emilio Treviño
Laeticia Laeticia Maaya Sakamoto Vanessa Olea
Rey Gunther (FA) Rey Gunther ¿? Martín Soto
Fafnir Fafnir ¿? Erick Salinas
Arturia Pendragon Arturia Pendragon Ayako Kawasumi Ileana Escalante
Morgana (FA) Morgana Aya Endō Liliana Barba
Victor Frankenstein (FA) Victor Frankenstein ¿? Rafael Pacheco
Medea (FA) Medea Ai Nonaka Dulce Chino
Justeaze Lizrich von Einzbern Justeaze Lizrich von Einzbern Sanae Kobayashi Maggie Vera
Merlin (FA) Merlín Takahiro Sakurai José Ángel Torres
Gilles de Rais Gilles de Rais Satoshi Tsuruoka Daniel del Roble

Voces Adicionales

Creditos

Curiosidades

  • Es el segundo anime de la franquicia Fate en ser doblado.
  • Astolfo en la versión original tiene una voz femenina (Asi como vestimenta y modismos femeninos), pero en el doblaje se le dio una voz infantil masculina, cambiando la ambigüedad del género del personaje por una de edad.
  • A diferencia de Fate/Stay Night, que fue doblado en Venezuela, este es doblado en México.
  • A diferencia de la serie anterior los nombres de las clases de los sirvientes fueron traducidas del ingles original, excepto la clase Berserker. De la misma manera el término "Mana" fue traducido simplemente como energía.
  • En el capitulo 2 Semiramis se presenta como la "Asesina del Negro", siendo erróneo ya que ella es la "Asesina del Rojo". Igualmente en el episodio 10 ella se refiere a Siegfried como la "Espada del Rojo" cuando es la "Espada del Negro".
  • En el episodio 4, Gordes Musik llama "Jinete" a Sigfried cuando este es de la clase Espada.
  • En algunos episodios el nombre de los sirvientes "Lancer" es traducido como "Lanza" en lugar de "Lancero".

Vease También