Fate/Apocrypha es una novela ligera perteneciente a la franquicia Fate de Type-Moon, escrita por Yûichirô Higashide e ilustrada por Ototsugu Konoe.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Personajes Principales | |||
Sieg | Natsuki Hanae | Alan Fernando Velázquez | |
Regente (Juana de Arco) |
Maaya Sakamoto | Jessica Ángeles | |
Kairi Shishigou | Kenji Nomura | Dafnis Fernández | |
Padre Shirou Kotomine Regente (3ra Guerra) (Amakusa Shirou Tokisada) |
Kōki Uchiyama | Enzo Fortuny | |
Sirvientes de la Facción Negra | |||
Espada del Negro (Siegfried) |
Junichi Suwabe | Erick Selim | |
Arquero del Negro (Quiron) |
Shunsuke Takeuchi | Manuel Campuzano | |
Lancero del Negro (Vlad III) |
Ryōtarō Okiayu | Humberto Solórzano | |
Jinete del Negro (Astolfo) |
Rumi Ōkubo | Carlos Siller | |
Hechicero del Negro (Avicebron) |
Mitsuru Miyamoto | Mauricio Pérez | |
Asesino del Negro (Jack, el Destripador) |
Sakura Tange | Andrea Arruti | |
Berserker del Negro (Frankenstein) |
Ai Nonaka | Stephanie Gándara | |
Sirvientes de la Facción Roja | |||
Espada del Rojo (Mordred) |
Miyuki Sawashiro | Danann Galván | |
Arquero del Rojo (Atalanta) |
Saori Hayami | Analiz Sánchez | |
Lancero del Rojo (Karna) |
Kōji Yusa | Carlo Vázquez | |
Jinete del Rojo (Aquiles) |
Makoto Furukawa | Irwin Daayán | |
Héctor Ireta de Alba (Joven) | |||
Hechicero del Rojo (William Shakespeare) |
Tetsu Inada | Raúl Anaya | |
Asesino del Rojo (Semiramis) |
Kei Shindō | Carla Castañeda | |
Berserker del Rojo (Espartaco) |
Satoshi Tsuruoka | Dan Osorio | |
Amos de la familia Yggdmillennia | |||
Darmic Prestone | Nobuyuki Hiyama | Eduardo Ramírez | |
Gordes Musik | Tōru Ōkawa | Pedro D'Aguillón Jr. | |
Fiore Forvedge | Chinatsu Akasaki | Nycolle González | |
Caules Forvedge | Yūsuke Kobayashi | David Allende | |
Celenike Icecolle | Shizuka Ishigami | Lourdes Arruti | |
Roche Frain | Emiri Katō | Bruno Coronel | |
Asociación de Magos en la Torre del Reloj | |||
Lord El-Melloi II | Daisuke Namikawa | Armando Coria | |
Flat Escardos | Yoshitsugu Matsuoka | Emilio Treviño | |
Sirvientes sin Facción | |||
Archivo:Arturia Pendragon.jpg | Espada (Arturia Pendragon) |
Ayako Kawasumi | Ileana Escalante |
Hechicero (Justeaze Lizrich von Einzbern) |
Sanae Kobayashi | Maggie Vera | |
Hechicero (Merlín) |
Takahiro Sakurai | José Ángel Torres | |
Espada (Gilles de Rais) |
Satoshi Tsuruoka | Daniel del Roble | |
Otros | |||
Reika Rikudou | Mai Nakahara | Leyla Rangel | |
Laeticia | Maaya Sakamoto | Vanessa Olea | |
Toole | Minako Kotobuki | Araceli Romero | |
Serge | Hiroshi Naka | Eduardo Fonseca | |
Rey Gunther | Tsuyoshi Koyama | Martín Soto | |
Fafnir | TBA | Erick Salinas | |
Victor Frankenstein | TBA | Rafael Pacheco |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje | Temporada | Episodio |
---|---|---|---|---|---|
Rocco Belfeban | Tomohisa Asō | José Luis Orozco | 1ª | 01 | |
Hagen | Susumu Chiba | Emmanuel Bernal | 03 | ||
Morgana | Aya Endō | Liliana Barba | 06 | ||
Hechicero (Medea) |
Ai Nonaka | Dulce Chino | 2ª | 18 |
Voces Adicionales
- Alondra Hidalgo
- Álvaro Salarich
- Berenice Ruiz
- Damian Nuñez
- Diego Estrada
- Dolores Mondragon
- Dulce Chino
- Erika Langarica
- Emmanuel Bernal
- Enrique Cervantes
- Franco Balzanny
- Fidel Garriga Jr.
- Gaby Gris
- Gerzon Torres
- Ileana Escalante
- Joaquín López
- José Ángel Torres
- Julio Bernal
- Jared Mendoza
- Mauricio Pérez
- Pamela Mendoza
- Rosalinda Márquez
- Roberto Gutiérrez
- Rossy Aguirre
- Susana Moreno
- Sthefanía Piedra
- Tania Becerra
- Tenyo Balzanny
Créditos
Muestras multimedia
Curiosidades
- Es el segundo anime de la franquicia Fate en ser doblado.
- Astolfo en la versión original tiene una voz femenina (Asi como vestimenta y modismos femeninos), pero en el doblaje se le dio una voz infantil masculina, cambiando la ambigüedad del género del personaje por una de edad.
- A diferencia de Fate/Stay Night, que fue doblado en Venezuela, este es doblado en México.
- A diferencia de la serie anterior los nombres de las clases de los sirvientes fueron traducidas del ingles original, excepto la clase Berserker. De la misma manera el término "Mana" fue traducido simplemente como energía.
- En el capitulo 2 Semiramis se presenta como la "Asesina del Negro", siendo erróneo ya que ella es la "Asesina del Rojo". Igualmente en el episodio 10 ella se refiere a Siegfried como la "Espada del Rojo" cuando es la "Espada del Negro".
- En el episodio 4, Gordes Musik llama "Jinete" a Sigfried cuando este es de la clase Espada.
- En algunos episodios el nombre de los sirvientes "Lancer" es traducido como "Lanza" en lugar de "Lancero".