Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Fernando Álvarez Soria Fas., Ingeniero en sonido y audio, trabajó en la empresa SISSA - Oruga , en las décadas de 1960s y 1970s.

  • En sus inicios fue operador de audio de las salas 2 FDB “de abajo” y 2 Goar Mestre “de arriba” (por su ubicación en las plantas de la empresa)., después laboró como jefe de mantenimiento electrónico al recibirce de ingeniero en comunicaciones eléctricas, electrónica y acústica, por la naturaleza de su trabajo llegó a conocer a todo el personal técnico, administrativo y artístico ., así como el funcionamiento de todo la empresa.
  • Actualmente trabaja en forma indepediente pero siempre ligado a su profesión , en electronica, sistemas y acustica.


Testimonio escrito por él mismo

  • Mis aportaciones quizá sean mas del área técnica que de producción, ya que sigo siendo fanático de lo que fue "oruga" su gente y sus actores que creo haber sido amigo de casi todos ellos, que me conocieron quizá mas por ser tocayo del Maestro ALVAREZ que por mis labores, ademas de los avances técnicos que en su tiempo se dieron ("lamparas excitadoras" por "led" infrarrojo - estos tienen una duración de mas de 100000 horas en uso continuo (el Maestro Enrique - mecanico de proyectores - me decía por este hecho -el inventor de la luz invisible) jamas se funden - y las lamparas una o dos al dia. Cambio de foto celdas de vacío por estado solido - adiós al tintineo del ingles en audífonos-
  • Por mi iniciativa se cambio el equipo análogo del Ing. Randall por sistema de grabación en video con equipo "sony" de primer nivel cambiando la forma de grabar los "loops", ahora eran mas rápidos (con mi "invento del tercer canal", que puede confirmar Joe,

Paco Resendez y demás, muchísimo antes de audio master) los procesos de pot-produccion bajando costos y los actores, adaptándose a otro tipo de "loops" pero lo mas interesante, fue el proyecto de audio digital que le envié al Sr. Candiani y que este lo aprobara, siendo "oruga" la primera empresa en trabajar con "pro tools", primero con maquinas "hi 8" y las computadoras en post-producción y finalmente en las salas de grabación-

  • Esto es parte de mi aportación al doblaje amén de muchas mas cosas técnicas en que ya no participaban ustedes los actores "directamente" como cambio de cabezas de grabación de alta durabilidad tanto en moviolas, regracian, editoras y mas que por ahora no recuerdo. Mi aportación de actores es de Dulcina Carballo ("DULCE") en "LOS iNVENCIBLES DE NEMESIS" en donde doblo a Alexandra Bastedo. Saludos a todos aquellos de esas épocas. incluso a los que no me recuerden. el inge soria. (Comentario dejado en en Facebook en el grupo de Dulcina Carballo - 16/04/2015)


Aportes a la wikia[]

Advertisement