Hunter × Hunter (conocido en Latinoamérica como Cazador X) es una serie de manga escrita e ilustrada por Yoshihiro Togashi (mismo autor de Yu Yu Hakusho).
La primera adaptación animada, producida por Nippon Animation y dirigida por Kazuhiro Furuhashi. Estrenó en Japón el 16 de Octubre de 1999 y concluyó el 31 de Marzo de 2001 con un total de 62 episodios. En Latinoamérica estrenó por Animax el 31 de Agosto de 2005.
|
Reparto
Música
- Opening: "Ohayou" (episodios del 1 al 62)
- Interpretado por: Bernardo Duque.
- Ending: "Kaze no uta" (episodios del 1 al 62)
- Interpretado por: Sandra Pulgarin y Bernardo Duque (con voz femenina).
Por decisión de Nippon Animation, no se incluyeron los temas "Taiyou Wa Yoru Mo Kagayaku", "Do You Feel Like I Feel" y "Hotaru", y fueron reemplazados por los temas anteriores (también aplicable en el doblaje brasileño).
Hunter × Hunter (OVA)
Cuando el anime logró cubrir la mayor parte de la historia del manga en 2001, Nippon Animation decidió terminar la serie en lugar de prolongarla con episodios de relleno. Debido a la reacción negativa de los fans ante el final del anime, se produjeron tres OVA's para cubrir el resto del manga. El primero fue dirigido por Satoshi Saga; fueron lanzados a la venta 8 episodios entre el 17 de Enero y el 17 de Abril de 2002. En Latinoamérica, este OVA estrenó por Animax el 15 de Marzo de 2006.
|
Reparto
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Protagonistas | |||
Gon Freecss | Junko Takeuchi | Leonardo Salas | |
Killua Zoldyck | Kanako Mitsuhashi | Carlos Alberto Gutiérrez | |
Kurapika | Yuki Kaida | Bernardo Duque | |
Leorio Paladinight | Hozumi Gōda | Orlando Arenas | |
Genei Ryodan | |||
Kuroro Lucifer | Yoshikazu Nagano | Carlos Jiménez | |
Hisoka | Hiroki Takahashi | Carlos Villegas | |
Feitan | Akari Hibino | Eleazar Osorio | |
Franklin | Yoshinobu Kaneko | Alfonso Grau | |
Kortopi | Umi Tenjin | Zoraida Duque | |
Machi | Noriko Namiki | Klaudia Kotte | |
Nobunaga Hazama | Takashi Matsuyama | Wolfang Galindo | |
Pakunoda | Yoshiko Iseki | Martha Ginneth Rincón | |
Phinx | Yoshiaki Matsumoto | Carlos Villegas | |
Shalnark | Yasuhiro Takato | Camilo Rodríguez | |
Shizuku | Atsuko Bungo | Tirza Pacheco | |
Familia Nostrade | |||
Neon Nostrade | Yuko Maekawa | Klaudia Kotte | |
Empleados de la Familia Nostrade | |||
Senritsu | Tarako | Orlando Arenas | |
Squala | Norihisa Mori | Carlos Villegas | |
Eliza | Mina Shimizu | Stella Lugo | |
Familia Zoldyck | |||
Milluki Zoldyck | Katashi Ishizuka | Camilo Rodríguez | |
No Aplicable | |||
Presentación / Insertos | N/A | Orlando Arenas |
Música
- Por decisión de Nippon Animation, se usaron los mismos temas que se venían utilizando desde la serie de TV ("Ohayou" y "Kaze no Uta"), reemplazando los temas "Pale Ale" y "Carry On" (cambios también aplicables en el doblaje brasileño).
Hunter × Hunter: Greed Island
Este segundo OVA fue dirigido por Yukihiro Matsushita; se produjeron 8 episodios lanzados a la venta entre el 19 de Febrero y el 21 de Mayo de 2003. En Latinoamérica, estrenó por Animax el 27 de Agosto de 2008.
|
Reparto
Música
- Opening: "Pray"
- Ending: "Popcorn""
- Interpretados por: Cristina Villegas
- Coros de: Carlos Villegas y Ximena Medina
Hunter × Hunter: G. I. Final
Este tercer OVA fue dirigido por Makoto Sato; se produjeron 14 episodios que fueron lanzados a la venta entre el 3 de Marzo y el 18 de Agosto de 2004. En Latinoamérica, estrenó por Animax el 8 de Septiembre de 2008.
|
Reparto
Música
- Opening: "Believe in Tomorrow"
- Ending: "Moshimo Kono Sekai de Kimi to Boku ga Deaenakatta Nara"
- Interpretados por: Carlos Villegas
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
2002 | 11 | ¿? | Chile | ||
Enero de 2003 | ¿? | ||||
2007 | 11 | ¿? | República Dominicana | ||
2004 | ¿? | Argentina | |||
Junio de 2007 | Variado | Latinoamérica |
Curiosidades
- El personaje de Senritsu es originalmente una mujer, pero por alguna razón, fue doblado como un hombre.
- En este doblaje, se le cambiaron el sexo a Illumi Zoldyck y a Kalluto de hombre a mujer.
- Curiosamente, dos de los cantantes de los 6 temas doblados para HxH también participaron doblando a personajes destacables en la serie: Bernardo Duque (cantante del OP1 y corista del ED1 de la serie televisada, y voz de Kurapika hasta el 1er OVA), y Carlos Villegas (corista de los temas del OVA Greed Island y cantante de los temas de G.I. Final, y voz de Hisoka, Phinx y otros personajes).
- Aparentemente se ha contado con un elenco muy reducido de doblaje en varios episodios, pues a lo largo de la serie se escucha constantemente las voces de actores como Alfonso Grau o Camilo Rodríguez.
- Tanto en este doblaje como el de Brasil, Hisoka habla con acento francés, solo que en el doblaje de Brasil su nombre es pronunciado con "h" fuerte.
- El doblaje de los últimos OVAs (Greed Island y G.I. Final) fue realizado varios años después del doblaje del primer OVA, debido a la ausencia de actores como Bernardo Duque u Orlando Arenas, o el cambio de tono de voz en actores como Camilo Rodríguez (en su personaje de Shalnark).
- En el arco de Greed Island, el nombre de Kalluto fue pronunciado como ''Kult''.
- El nombre de Chrollo Lucifer en este doblaje por alguna razón fue traducido como ''Curoro Luciruful'', quizá para evitar hacer alusiones satánicas.