Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
iCarly es una serie de televisión estadounidense creada y producida por Dan Schneider, protagonizada por Miranda Cosgrove, Jennette McCurdy, Nathan Kress, Jerry Trainor y Noah Munck transmitida por el canal de cable Nickelodeon. La serie fue estrenada en Estados Unidos por primera vez el 8 de septiembre de 2007 y en Latinoamérica, el 16 de abril de 2008 y terminó el 23 de noviembre de 2012 en Estados Unidos y el 25 de abril de 2013 en Latinoamérica.
Sinopsis
Carly Shay (interpretada por Miranda Cosgrove) es una joven adolescente de 13 años (al inicio de la serie) que vive con su hermano mayor, Spencer (interpretado por Jerry Trainor). Por órdenes de su maestra graba a unos chicos para un show de talentos, pero su amigo Freddie Benson (interpretado por Nathan Kress) se equivoca al subir a la red los vídeos y pone en línea un vídeo de ella y Sam Puckett (interpretada por Jennette McCurdy) haciendo algunos chistes, lo que al público de internet les gusta y piden un próximo show, así que Carly decide crear un show por Internet con sus amigos Sam y Freddie, que muestre cosas divertidas y talentos raros. Carly tiene que actuar como cualquier joven adolescente para llevar una vida normal, estudia en la escuela secundaria Ridgeway con sus amigos y tiene buenas calificaciones. De repente Carly se convierte en una celebridad de Internet al popularizarse su show.
En el episodio Piloto, Carly menciona que irá a ver el "espectáculo del pescadito sobre hielo". En realidad, en la versión en inglés menciona que irá a un concierto de la banda ficticia "Cuddlefish"; esto fue corregido en capítulos posteriores, en los cuales el nombre ya no es traducido.
En los capítulos "Esgrima" y "iCarly salva la televisión", al principio del capitulo donde Alejandro Orozco dice la frase (en cinco, cuatro...) al inicio de cada capítulo este no fue el que lo dice, Enzo Fortuny fue el que dijo la frase
En un capítulo, Spencer tararea la "Marcha de Zacatecas".
En la versión en inglés del capítulo "Haciendo femenina a Sam", antes de que empiecen a cantar "Happy Birthday" en el cumpleaños de Sam, son interrumpidos por Freddie, como un guiño al evitar tener que pagar regalías por la canción. En la versión en español, la canción que estàn a punto de cantar son "Las Mañanitas", canción típica en cualquier cumpleaños en México y otros países de centroamérica. Freddie los interrumpe pidiendo una canción más conocida.
En el capítulo "Yo lo vi primero", cuando la enfermera le pregunta a Sam cómo se llama y Sam le dice que se llama Lola Descortés, hace referencia a la cantante Lolita Cortés, y en el mismo capítulo al doctor que atendía a Shane, lo llaman por el altavoz como Doctor D'Aguillón haciendo referencia a Pedro D'Aguillón Jr. quien lo dobló.
En el capitulo "iCarly salva la televisión", el hombre que hacía de Zeebo dice: Yo participe en 3 episodios en Tres x tres, haciendo referencia a la serie del mismo nombre, despues el director dice ¡Alfonso!, haciendo referencia a Alfonso Obregón quien lo dobló. Tambien Alfonso Obregón participó en el doblaje de Tres x tres doblando a John Stamos.
En el episodio "Fred esta muerto", en el cual comenta "What's up with David Schwimmer?", fue traducido como "¿Qué onda con la Tigresa?", haciendo referencia a una controvertida actriz mexicana.
En el capítulo "No Cancelare el Show", mencionan a "El Senador Garza", haciendo referencia a Eduardo Garza, el director de doblaje de la serie.
En el capitulo "Me Vuelvo Bromista", Carly esta viendo la televisión, se escucha un extracto del episodio "La Venganza de Megan" de la serie Drake y Josh en el cual habla Megan. La frase en español fue grabada por Elsa Covián, la cual fue la primera voz de Megan y no por Lupita Leal, su voz actual en iCarly, y Spencer ve "La Tormenta" tambien de "Drake & Josh", algo similar vuelve a pasar en el episodio de la quinta temporada "Loca por los grasitos", donde se puede ver una escena del episodio de Drake y Josh, "La poderosa pimienta peruana", donde se ve a Megan Parker (Miranda Cosgrove), en un fragmento, sin embargo, dicho archivo no fue doblado por Elsa Covián en este episodio, sino por otra actriz.
En un capítulo, se ve que llega un reportero a Licuados Locos que se llama Loret de Mola haciendo referencia al reportero mexicano del mismo nombre.
En el episodio La cita de Sam y Freddie, cuando Spencer menciona las cosas que pueden hacer en el césped casero, José Arenas dobla la frase "Podemos hacer una parrillada" con un marcado acento argentino, que incluso puede sonar característico de las clases bajas.
En el episodio "Cazando Pollos", Spencer canta "pollito feliz" haciendo referencia a la canción "gallito feliz" que la canta Cristian Castro
En el episodio "Los Premios iCarly", cuando Spencer dice necesitar ayuda para ensamblar los premios iCarly, Sam menciona la frase: "Y ahora quién podrá ayudarte", lo cual podría ser una referencia muy disimulada al llamado que se le hace al personaje mexicano "El Chapulín Colorado", "Oh, y ahora quien podrá defenderme/ayudarme", aunque también podría tratarse solo de una coincidencia.
En el episodio "Vendiendo camisetas de a centavo", en la escena cuando Carly le pregunta a Freddie, ¿Quién se ganó el último perrito?, a lo que Freddie responde que fue una chica de nombre "Andrea Cerda", que puede ser una posible referencia o coincidencia con el nombre de la presentadora colombiana "Andrea Serna", la cuál, ya es muy reconocida a nivel latinoamericano, como periodista, presentadora y entrevistadora.
En el mismo episodio, al final cuando los niños dicen las frases para sus camisetas, uno de ellos dice "Actor de doblaje".
En el episodio "La Mamá de Sam", el guardaespaldas de Freddie, cuando están viendo televisión con Carly y Spencer, dice que pongan Full House (haciendo mención a la serie Tres x tres), pero en el doblaje, dice que pongan Drake y Josh, que como coincidencia, es la serie hermana de iCarly también producida por Dan Schneider, y en la que también, el director de doblaje Eduardo Garza participó.
En el episodio "Una noche con iCarly", Christopher Cane (Rex Powers) hace una mención a la serie mexicana "El Chavo del 8" llamandola "El Chavo del chocho".
Debido a la madurez del actor de doblaje Alejandro Orozco, quien dobla a Freddie (Nathan Kress), su voz fue cambiando y volviendose mas gruesa y aguda a partir del medio de la segunda temporada, ya que en la primera temporada, y en los primeros capítulos de la segunda temporada, la voz de Freddie aún sonaba muy infantil, debido a la voz de Alejandro Orozco en ese entonces, además de que al mismo tiempo, el actor original quien lo interpreta, ha ido madurando con el tiempo.
Eduardo Garza ha doblado algunos personajes como Jake en "Me Gusta Jake", Doug Toder en "Esgrima", Shane en "Yo Lo Ví Primero", el asistente de Spencer en el episodio "Globos Oculares", y algunas voces adicionales.
El inserto inicial del episodio ¡Regalo un auto!, fue narrado por Eduardo Garza de una manera muy similar a la popular frase que Marco Antonio Regil utilizaba en el programa de los años 90 Atínale al precio en México.
En el episodio "Cita Relámpago", Cuando Austin hablaba demasiado y no dejaba hablar a Carly, ella lo hace callar y le dice: "¡ Cállate que me desesperas!", aludiendo a la frase de Carlos Villagran como Quico en El chavo del 8, al decirle "¡Ay ya cállate, cállate, cállate que me desesperas!.