FANDOM



IT (Eso) es una película de terror dirigida por Andrés Muschietti, escrita por Gary Dauberman, Chase Palmer y Cary Fukunaga, basada en la novela homónima de Stephen King. Es la segunda adaptación del libro, la primera fue en Eso de 1990.

Sinopsis

Cuando los niños comienzan a desaparecer en la ciudad de Derry, Maine, un grupo de jovenes confrontan sus mayores temores al enfrentarse a un malvado payaso llamado Pennywise, cuya historia de asesinato y violencia data de siglos. "IT (Eso)" es protagonizada por Bill Skarsgård como el villano central de la historia, Pennywise. Un conjunto de actores jóvenes también protagonizan la película, incluyendo a Jaeden Lieberher, Jeremy Ray Taylor, Sophia Lillis, Finn Wolfhard, Wyatt Oleff, Chosen Jacobs, Jack Dylan Grazer y Nicholas Hamilton.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Pennywiseit2017 Pennywise Bill Skarsgård Carlos Hernández
BILLIT2017 Bill Denbrough Jaeden Lieberher Benjamín Shizuru
Richieit2017 Richie Tozier Finn Wolfhard Carlos Siller
Beberlyit2017 Beverly Marsh Sophia Lillis Nycolle González
Benit2017 Ben Hanscom Jeremy Ray Taylor Eduardo Gutiérrez
Eddieit2017 Eddie Kaspbrak Jack Dylan Grazer Max Durán
¿?
(Dos loops)
Stanit2017 Stanley Uris Wyatt Oleff José Luis Piedra
Mikeit2017 Mike Hanlon Chosen Jacobs Iván Bastidas
Georgeit2017 Georgie Denbrough Jackson Robert Scott Pamela Mendoza
Leproso El Vagabundo Leproso Javier Botet Raúl Solo
Imagen de personaje desconocido dobwiki Rabino Uris Ari Cohen
Henryit2017 Henry Bowers Nicholas Hamilton Luis Navarro
Imagen de personaje desconocido dobwiki Barbara Starrett
(Bibliotecaria)
Elizabeth Saunders Rocío Garcel
Imagen de personaje desconocido dobwiki Alvin 'Al' Marsh Stephen Bogaert Raúl Anaya
Imagen de personaje desconocido dobwiki Zach Denbrough Geoffrey Pounsett Roberto Mendiola
Ms.Kaspbrak-IT Sonia Kaspbrak Molly Atkinson Nallely Solís
Imagen de personaje desconocido dobwiki Leroy Hanlon Steven Williams Blas García
Imagen de personaje desconocido dobwiki Sr. Keene Joe Bostick Adrián Fogarty
Imagen de personaje desconocido dobwiki Gretta Keene Megan Charpentier Nayeli Mendoza
Imagen de personaje desconocido dobwiki Patrick Hockstetter Owen Teague Alberto Bernal
Imagen de personaje desconocido dobwiki Victor Criss Logan Thompson Dan Frausto
Imagen de personaje desconocido dobwiki Oscar "Butch" Bowers Stuart Hughes Dafnis Fernández
Imagen de personaje desconocido dobwiki Farmacéutica Cashier Cyndy Day
Imagen de personaje desconocido dobwiki Reginald "BELCH" Huggins Jake Sims Dalí González
Imagen de personaje desconocido dobwiki Sharon Denbrough Pip Dwyer -
TV it Conductora de
programa de TV
Edie Inksetter Patricia Hannidez
Judith-1024x576 Judith (Creación /
manifestación de Eso)
Tatum Lee -

Muestras multimedia

Trivia

Trailer

  • El trailer doblado fue transmitido solo en televisión y en cines. En el canal de YouTube de la Warner solo se subió un spot doblado de 15 y 30 segundos.
  • La risa de Pennywise no es doblada.
  • Georgie grita 12 veces: "You'll float too!". La primeras dos veces que lo dice se traduce como "¡También flotarás!", pero después es traducido como "¡Vas a flotar!

Trailer Experiencia VR

  • La risa de Pennywise no es doblada.

Experiencia VR

  • Algunas pistas musicales que se escuchan en la versión en inglés no son escuchados en el doblaje.
  • La risa de Pennywise fue doblada.

Película

  • Los loops doblados en el trailer 2 y en el spot ¡Témele! fueron retomados para el doblaje final.
  • Se confirmo que la película tendrá una versión extendida, se desconoce si las escenas extras serán dobladas
  • En varias escenas las risas, respiraciones y gestos son dejados en el audio original.
    • En la escena cuando Pennywise le arranca el brazo a Georgie, los gritos de Georgie fueron dejados en ingles.
    • Cuando Eddie está en la casa de Neibolt y se encuentra con Pennywise la risa de él y el grito de Eddie no son doblados.
    • La mayoría de los gestos de Eddie y de Pennywise, cuando Eddie cae del primer piso a la planta baja son dejados en el audio original.
    • Durante la escena donde sale sangre del lavabo de la casa de Beverly, los gritos del doblaje son mezclados con los originales.
  • La expresión You'll Float Too fue traducida como También Flotarás, Vas a Flotar y Flotarás.
  • Las frases de Stanley en hebreo al leer el torá fueron doblados.
  • En el teaser ¡Témele! cuando Pennywise sale del agua del sótano, su grito fue dejado en inglés, pero en la película fue doblado.
  • Max Durán dobla a Eddie durante toda la película salvo en unos loops "Payaso, yo también lo vi".
    • Esto sucede ya que dichos loops fueron grabados para el trailer y luego retomados para la película.

Véase también

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.