FANDOM



Jelly Jamm es una serie de animación española por computadora (CGI) dirigida al público preescolar y que, en clave de comedia, narra las aventuras de cinco amigos: Bello, Mina, Rita, Goomo y Ongo. JELLY JAMM es una producción de VODKA CAPITAL (VDK) y 737 SHAKER, dos empresas españolas con sede en Madrid y en Segovia. La serie está co-producida por RTVE, la compañía de juguetes, figuras de acción y videojuegos japonesa BANDAI y las distribuidoras BIG PICTURE y BESTIAL. Su estreno en Latinoamérica fue el 10 de octubre de 2011, por el canal de cable Discovery Kids, y en México por el canal 5 de Televisa.

Reparto

El doblaje para Hispanoamérica es ejecutado en México por petición de Televisa, y también se utiliza en Discovery Kids.

Imagen Personaje Actor de voz original Bandera España Actor de doblaje Bandera México Temporada
Jellyjamm1 Bello Chelo Vivares Iván Bastidas 1ª-2ª
Jellyjamm2 Mina Isacha Mengíbar Gaby Ugarte 1ª-2ª
hasta el ep. 38
Xóchitl Ugarte
(resto de la serie)
Jellyjamm3 Rita Sara Heras Melissa Gedeón 1ª-2ª
Annie Rojas-Incluye Dos frases en el capitulo "Sonrisa de princesa" y Una frase en el capitulo "La pegatina"-
Jellyjamm5 Goomo Chelo Molina Ethien Desco
Alan García
(Loops y voz cantada
de los episodios.: "El pianista" y "Naturaleza salvaje")
1ª-2ª
Emilio Treviño
Jellyjamm6 Ongo N/A Bruno Coronel 1ª-2ª
(eps. 2 y 18)
Rey (1) Rey Héctor Garay Francisco Colmenero 1ª-2ª
Reina3 Reina Yolanda Pérez Segoviano Alma Juárez 1ª-2ª
Presentación e-insertos jj Presentación
e insertos
N/D Arturo Mercado 1ª-2ª

Voces adicionales

Música

  • Todas las canciones de la serie fueron interpretadas por el grupo de música pop rock mexicano Liquits, aunque para esta serie sólo prestaron sus voces unidas a la música original y en español.

Trivia

  • La razón porqué una serie animada española se dobla en México a pesar de que hablan español, es por las críticas negativas al doblaje español por parte de latinoamericanos y además porque en la versión original española, hay modismos españoles que son no pueden ser traducidos en el doblaje como "Tío" y "Guay".
  • Gaby Ugarte no pudo continuar doblando a Mina debido a su mudanza a Francia. Sin embargo desde el episodio 39, su hermana Xóchitl Ugarte continuo doblándola.
  • Xóchitl Ugarte en sus primeros episodios como Mina trato de imitar el tono de voz de su hermana pero en la segunda temporada le dio un tono de voz mas parecido a la version española.
  • Las voces de Rita y Goomo fueron cambiados para su transmisión en Canal 5 de México probablemente para hacer una versión alternativa local. Esa versión también es escuchada en la emisión de los episodios en YouTube.
  • Los créditos finales y su canción son cortados cuando son emitidos en Discovery Kids, probablemente para poner más espacio publicitario y evitar comercializar la página web de la serie.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
10 de octubre de 2011-2 de Abril del 2017 Discovery Networks Discovery kids logo 01:00 pm (Mex.)
03:00 pm (Arg.)
Hispanoamérica Bandera México Bandera Colombia Bandera Venezuela
Bandera Argentina Bandera Chile
2 de mayo de 2012 Televisa-Logo-vector-Image Logotipo actual del canal 5 (mexico) 07:45 am México Bandera México
Junio de 2015 Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015) Logotipo de Señal Colombia (2015) Variado Colombia Bandera Colombia
13 de agosto de 2016 ANTV 200px-Logo telecaribe El Informativo 7:30 am
1 de mayo de 2017 RTVC / Plural Comunicaciones Canal Uno (Colombia - 2014).svg 7:00 am
11 de junio de 2015 TelefonicaLogo Telefe 08:00 am Argentina Bandera Argentina

Véase también

Referencias

Enlaces externos

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.