Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
Johnny Bravo es una persona inocentemente engreída, que persigue a todas las mujeres que pasan por su lado. Busca constantemente una mujer que esté dispuesta a quedar con él, pero incluso cuando parece que encuentra una, las cosas salen mal. Johnny Bravo se parece a Elvis Presley excepto por su pelo rubio y es tremendamente narcisista. Vive en una ciudad ficticia llamada Aron City.
Varios de los mini-segmentos (entre el segundo y tercero del trío de episodios) serían presentarían en más de una ocasión, conllevando a que fuesen redoblados y re-adaptados múltiples veces.
Sobre el reparto
La razón del cambio de voz de Suzy se debió al nuevo estilo de animación de la caricatura que conllevó a un cambio en el aspecto del personaje, por lo que Rebeca Gómez pasó a interpretarla en sustitución de Cynthia Chong.
En una de las primeras promos de la serie en 1998, Johnny canta un verso de la canción Rosa, Rosa del cantante argentino Sandro.
En el episodio Johnny legionario, el anfitrión dice que se llama Víctor Hugo Aguilar.
En el episodio La pócima mágica de Johnny, Johnny le dice al gigante «Usa enjuague bucal del Melgarejo», aludiendo a Gustavo Melgarejo.
En el episodio Johnny conoce a Farrah Fawcett, cuando Johnny ataca a un hombre vestido de dinosaurio púrpura para robarle su disfraz e infiltrarse en la fiesta de cumpleaños de Suzy para así poder conocer a Farrah Fawcett, el sujeto le dice a Johnny que está disfrazado de "Smarmy the Dinosaur" (Smarmy el Dinosaurio). No obstante, en el doblaje, el sujeto dice que está disfrazado de Barney, el popular personaje de Barney y sus amigos.
En el episodio Solo en tus sueños, Johnny dice «En la vida real los únicos que tienen autos con tina son los dueños de los estudios de doblaje».
En el episodio Que viva cuatemochas, Carl canta un fragmento de la canción “El rock de la Carcel” de Miguel Rios.
En el episodio Johnny Invisible, Bunny canta un fragmento de la canción “Rata de dos patas” de Paquita La Del Barrio.
En varios episodios se puede notar que Carl tarareaba la canción “Vamos a la playa” de Los Joao.
En el episodio Bravo 13, Carl menciona la quebradita y canta la canción “La culebra” de la banda machos.
En el episodio Viaje en el Tren, una agencia de seguridad nacional de E.U.A le ofrece a Johnny lo que sea que pida a cambio de que detuviera el tren, a lo cual este responde «¿Lo que yo pida? Bueno, quiero ver a Soy la Comadreja mas tiempo en la televisión». Esto es una coincidencia, ya que Víctor Hugo Aguilar (interprete de Johnny) interpretó también al personaje titular de la serie mencionada.
En el episodio Johnny el magnífico, un vaquero le dice a Johnny que baile el "gallinazo" y mientras lo hace Johnny dice «Esto se lo dedico a Mayito», todo esto haciendo referencia a el conductor mexicano "Mario Bezares" y a el baile de "El Gallinazo" el cual fue muy famoso en los programas que el hacia junto al fallecido Francisco "Paco" Stanley.
En el episodio El tercer idiota del Sol, Johnny dice «Denle un premio como en Chabelo», refiriéndose al programa mexicano "En Familia con Chabelo".
En el episodio Un Bravo en el Jurado, cuando el juez encarcela a Johnny él dice "«¡Dejenme salir!, fue una trampa como la que le pusieron a Mayito», refiriéndose al caso de la muerte del conductor y humorista de TV en México Francisco "Paco" Stanley en el año de 1999, donde presuntamente su compañero "Mario Bezares" fue cómplice de su muerte y encarcelado durante un año y medio.
En el episodio La Novia de Johnny, cuando están en las luchas en jaula, Johnny dice «¡En la boca no que hago doblaje!».
En el episodio Bajo la Gran Carpa, Johnny al final dice «Esto me lo copió la Chirindrina».
En el episdio Nochebuena (donde Johnny reemplaza a Santa Claus), el doblaje latino anuncia el título "Hoy presentamos, No-", quedando el resto inaudible. En algunas versiones en DVD, el título permanece intacto.[2]
Transmisión
Fecha de transmisión
Cadena
Canal
País
6 de octubre de 1997 - Enero de 2005 (estrenos)
Latinoamérica
1997 - 25 de abril de 2021 (repeticiones)
2008 - 2019 1 de enero de 2021 - 31 de diciembre de 2021