Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Koni Chan es una serie de anime creada por la editorial Kadokawa Shoten[4] (con Koni Chan como mascota para la revista The Television de la Corporación KADOKAWA),[5] dirigida por Shinichi Watanabe y Kenji Yasuda, producida y planificada por Kadokawa Shoten en colaboración con KP, GENCO[6] y Animax. Consiste en un total de 26 episodios, cada una tiene tres de ella por 7 minutos.

Durante Koni Chan

Alfonso Obregón, Anette Ugalde, Moisés Iván Mora y Eduardo Garza durante el doblaje de Koni Chan

Sinopsis

Trata la historia de un chico gordo y moreno llamado Koni, que es el ojo de adoración de todos. Él puede ser lo que quiera, salvavidas, bombero, samurái, astronauta, entre otras cosas, y es el chico con más suerte de todo el mundo; y por supuesto, todas las cosas les salen bien, y es un ser tanto amable como estricto cuando se le requiere. Aunque esta suerte le llega sin buscarla, no deja de vivir siempre extrañas, graciosas e inexplicables, pero divertidas aventuras junto a sus amigos (High, Nari y Moro) y a su simpático perro Afro, pero no todo es diversión, ya que la maestra Cariñosa, quien tuvo una sensación que hizo que se enamorara de Koni, anda tras sus pasos.


Reparto[]

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje
Koni chan Koni Kujira Alfonso Obregón
Moro Koni Moro Yukari Tamura Anette Ugalde
Nari Konichan Nari Omi Minami Eduardo Garza
High KoniChan High Shōtarō Morikubo Moisés Iván Mora
Afro-dog Afro Shinichi Watanabe José Carlos Moreno
Captura de pantalla 2023-12-31 170221 Pesome Kotono Mitsuishi Mariana Ortiz
Captura de pantalla 2023-12-31 170505 Iván Otto Takahiro Sakurai Alfonso Obregón
Captura de pantalla 2023-12-31 172631 Musume Ikue Otani Ana Lobo
Mayra Arellano (un ep.)
Ms-lovely-dotto-koni-chan-9.04 Maestra Cariñosa Kotono Mitsuishi Rebeca Manríquez
Emi-dotto-koni-chan-4.73 Emi Misa Watanabe Liliana Barba
Zaemon-dotto-koni-chan-2.41 Zaemon Kan Tanaka Carlos del Campo
Surume-dotto-koni-chan-32.8 Calamarita Ikue Ohtani Gloria Obregón
Laura Torres (2 episodios)
Padre de Calamarita Alfredo Lara
Nazobar Misa Watanabe Ángeles Bravo
Tk-kuntsu-dotto-koni-chan-70.4 TK Kuntsu Nobuo Tobita Alfonso Obregón
Mero Mero José Luis Orozco
Honzaemon Kan Tanaka Carlos del Campo
Romeo Daisuke Kishio Leonardo García
La Muerte Gabriel Chávez
El Hombre Morado José Carlos Moreno
Héctor Reynoso
Tomoe Shinohara Kurumi Mamiya Maggie Vera
Ryudo Uzaki Takeharu Onishi Carlos Íñigo
El Espacio Gerardo Vásquez
El Mar Paco Mauri
La Dimensión Desconocida Jorge Santos
El Jefe de los Malos Alejandro Villeli
Narrador Alfonso Obregón

Voces adicionales[]

Música[]

  • Opening: "Kyaradamon/Chara da Mon"
Interpretado por: Carlos Íñigo y Maggie Vera
  • Ending: "Sailing Dream"
Interpretado por: Maggie Vera

Datos destacados[]

  • Este es el primer anime del estudio SHAFT en recibir un doblaje al español latinoamericano.
  • Esta serie destacó por la gran cantidad de modismos, mexicanismos e improvisaciones por parte de los actores de doblaje que fueron aplicados a lo largo de la serie haciendo que a veces sus diálogos no tuvieran sentido. Esto se debe a que en la versión original los chistes eran japoneses y no eran fáciles de entender, ademas de que la serie solo se iba a transmitir en México originalmente.

Transmisión[]

Cadena Emisión Canal País
Televen logo 25/02/2002 10 Venezuela Venezuela
Logo de Chilevisión (1998) Años 2000 11 Chile Chile
Etc...TV logo 1996-2001 Cable
Rcn television logo actual 2002 4 Colombia Colombia
PRAMER - Logo (baja) 2002-2006 Magic Kids 2006 logo Latinoamérica Sudamérica Argentina

Referencias[]

  1. Entrevista a Mario Castañeda, Rene Garcia y Lalo Garza. Entrevista con Maximiliano Peñalver. Malditos Nerds. 26 de abril de 2014. Consultado el 26 de noviembre de 2016. Minuto 01:04:29: «[...] Hay un anime que se dobló en el 2001, que se llamaba Koni Chan [...]».
  2. Lalo Garza en Twitter
  3. Ruiz, Pablo, ed. (20 de junio de 2001). «News: La distribuidora Televix adquiere mas animes de alto calibre para emitir en los canales latinoamericanos». Lazer (Av. Centenario 234, C.C. 42 San Isidro, Buenos Aires, Argentina: Ivrea) (22): 3. ISSN 0329-5028.
  4. Dotto KONI Chan - SakuhinDB (en japonés)
  5. Dotto! Koni-chan - Nico Nico Pedia (en japonés)
  6. Dotto! Koni-chan - GENCO,INC (en japonés)
Advertisement