Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.
Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.
La era de hielo es una película animada del 2002 dirigida por Chris Wedge.
Sinopsis
20.000 A.C. 3 diferentes especies, Un mamut malhumorado llamado Manny, Un tigre dientes de sable llamado Diego y Un perezoso llamado Sid, deben llevar a un bebe humano de vuelta a los humanos antes de que se marchen. En otra parte de la historia, Una ardilla dientes de sable llamada Scrat, busca un lugar para su presiada bellota.
Los parientes de Sid son Zack, Marshall, Bertie y Tío Fungus, pero en el doblaje sus nombres fueron traducidos al español como: Juan, Marcelo, Beto y tío Francisco respectivamente. Esto se convierte en un error en La Cuarta Película donde los nombres de los parientes siguen en ingles, a excepcional del tío Fungus cuyo nombre fue cambiado a Tío Hongos (su anterior nombre era Tío Francisco).
Las escenas eliminadas tambien fueron dobladas por los actores Carlos Espejel, Jesús Ochoa y Sergio Sendel, esto se debe a que en el momento de grabar el producto no estaba finalizado. Es decir, no tenía el corte final, por esta razón se puede ver las escenas dobladas al español.
La película presenta algunos modismos mexicanos.
En la película, Sid dice Tiguesito en vez de Tigresito
A pesar de que el doblaje comenzó en Febrero del 2002, en varios paises latinoamericanos se estreno en Julio para las vacaciónes de invierno.