FANDOM


La princesa Mononoke (もののけ姫 Mononoke Hime?) es una película de animación japonesa de Hayao Miyazaki de 1997. Ambientada en el Japón medieval, se centra en la lucha entre los guardianes sobrenaturales de un bosque y los humanos que necesitan sus recursos, visto por el forastero Ashitaka.

"Mononoke" no es un nombre, sino un vocablo que en este contexto puede ser traducido como "espíritu vengador", haciendo que el título de la película sea "La Princesa de los Espíritus Vengadores". Para ese entonces, fue la producción más costosa en la carrera de Miyazaki, fama que superaria luego con El viaje de Chihiro (2001). Es también considerada por muchos como la cinta más violenta y épica del cineasta.

Reparto

Imagen Personaje Voces originales Actor de doblaje
Seiyū Voz en inglés Doblaje de Buenavista Redoblaje de ZIMA
MononokeHimeAshitaka Ashitaka Yōji Matsuda Billy Crudup Jesús Pérez Tobas Carlos Enrique Bonilla
MononokeHimeSan San Yuriko Ishida Claire Danes Angélica Rodríguez Ovalle Jahel Morga
MononokeHimeEboshi Lady Eboshi Yūko Tanaka Minnie Driver Alejandra de la Rosa
MononokeHimeKoroku Kōroku Masahiko Nishimura John DeMita ¿?
Erick Salinas
(1 loop)
MononokeHimeMoro Moro Akihiro Miwa Gillian Anderson
MononokeHimeJiko Jiko-bō Kaoru Kobayashi Billy Bob Thornton
MononokeHimeToki Toki Sumi Shimamoto Jada Pinkett Smith Diana Pérez
¿?
(una escena)
MononokeHimeOkkoto Okkoto Hisaya Morishige Keith David Arturo Acosta
MononokeHimeGonza Gonza Tsunehiko Kamijō John DiMaggio ¿?
Erick Salinas
(1 loop)
MononokeHimeWise Vieja sabia /
Oráculo
Mitsuko Mori Debi Derryberry Tere Salazar de Quintanilla Love Santini
MononokeHimeKaya Kaya Yuriko Ishida Tara Strong
MononokeHimetitle Narración e insertos Keith David Marcos Patiño

Voces adicionales

Zima

Datos de interés

  • En el doblaje de Zima:
    • Algunos loops no se doblaron, entre ellos dos de Gonza, uno de Eboshi, uno de Jiko-bō y dos correspondientes a voces adicionales.
    • En una escena cuando Toki habla con una empleada de Eboshi, las voces son intercambiadas, es decir, Diana Pérez dobla a la otra mujer mientras la otra actriz dobla a Toki. Ésto se corrige 5 segundos después.
  • Aúnque la mayoría de las películas de Studio Ghibli son distribuidas en Estados Unidos por Disney, en Latinoamérica solo cuatro filmes han sido distribuidos y doblados por Disney (esta siendo la unica de las cuatro distribuida bajo el sello de Miramax Films). Esta viene a ser la segunda de esas cuatro películas, siendo las otras Kiki: Entregas a domicilio, El espíritu del Río y El mundo secreto de Arrietty.
  • La sala en donde se dobló la versión de ZIMA no es una empresa de doblaje propiamente, sino más bien un estudio de grabación, edición y postproducción de música, ubicado en la calle del mismo nombre en la Ciudad de México.

Edición en vídeo

Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio Fecha de edición Versión de doblaje País
Bvheinterview1
Distribuidora Disney
Películas de Anime VHS NTSC SD Buena Vista México Bandera México
Zima Entertainment Rincón Ghibli DVD 1 y 4 Dolby digital badge 2.0 15 de abril de 2010 ZIMA

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Hora Versión País
30 de abril del 2014 10957339 10153115434433586 2409495817082349394 n 14:00 ZIMA México Bandera México
16 de diciembre de 2015[1] Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015) Logotipo de Señal Colombia (2015) 22:15 ZIMA[2] Colombia Bandera Colombia

Referencias

  1. González Rodríguez, Gabriel (11 de diciembre de 2015). «Studio Ghibli para todos: 5 razones para ver sus películas». Señal Colombia. Consultado el 18 de diciembre de 2015.
  2. https://www.facebook.com/video.php?v=10153896557579636

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.