La sirenita es una película animada estadounidense, que se estrenó el 14 de noviembre de 1989, dirigida por Ron Clements y John Musker y producida por Walt Disney Pictures, está libremente adaptada del cuento del mismo nombre, del escritor danés Hans Christian Andersen.
Se estrenó el 17 de noviembre de 1989 en Estados Unidos, Canadá y México, y fue la única película en la historia cuya fecha de estreno mundial se extendió por casi 800 días (más de dos años) entre la Avant Premier y su estreno en Japón el 30 de enero de 1991.
Es la vigésima octava película en el canon de largometrajes animados de The Walt Disney Company y en la lista de Los Clásicos de Walt Disney. Se convirtió en todo un éxito dando lugar a una nueva época dorada a la compañía, y a la que siguieron otros grandes éxitos como La bella y la bestia, Aladdín y El rey león, películas tradicionales y presentativas de la primera mitad de los 90, la cual terminó con la película Tarzán, en el año 1999.
Fue ganadora de dos Premios de la Academia "Mejor Partitura Musical" y "Mejor Canción Original" Bajo del Mar.
Se destinó una gran cantidad de dinero y de recursos para producir La sirenita, más de los requeridos para alguna otra película de Disney en décadas. Justo enseguida de su establecimiento principal de animación en Glendale, California, Disney inauguró un local dependiente de animación cinematográfica durante la producción de La sirenita en Lake Buena Vista, Florida (cerca de Orlando, Florida), dentro del parque temático Disney-MGM Studios en Walt Disney World.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Muestra |
---|---|---|---|---|
Ariel | Jodi Benson | Gabriela León | ||
Isela Sotelo (canciones) | ||||
Príncipe Eric | Christopher Daniel Barnes | Demián Bichir | ||
Úrsula | Pat Carroll | Serena Olvido | ||
Sebastián | Samuel E. Wright | Michael Cruz | ||
Flounder | Jason Marin | Rigoberto Jiménez | ||
Rey Tritón | Kenneth Mars | Guillermo Romano | ||
Scuttle | Buddy Hackett | Víctor Mares | ||
Grimsby | Ben Wright | |||
Flotsam | Paddi Edwards | Alejandro Abdalah | ||
Jetsam | ||||
Carlotta | Edie McClurg | Amparo Brown | ||
Chef Louis | Rene Auberjonois | Demián Bichir | ||
Caballito de mar | Will Ryan | Javier Pontón | TBA | |
Adella | Sherry Lynn | Gladys Parra | TBA | |
Andrina | Susan Ruttan | Patricia Pontón | TBA |
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Marineros | Ignacio Campero | |
Jesús Brock | ||
Vigía del barco | ||
Cura | ||
Lavandera | Rocío Gallegos | |
Vanessa (Úrsula humana) | Isela Sotelo |
Créditos
Canciones
- "En el Fondo del Mar"
- Marineros: Kenny O'Brien, Dan Navarro y Armando Cordero
- "Las Hijas del Rey Tritón"
- Hermanas de Ariel: Martha Bourse, Linda Johnson, Ali Olmo, Vivian Ara Regueros y Marlene Brinkerhoff
- "Parte de él"
- Ariel: Isela Sotelo
- "Bajo el Mar"
- Sebastián: Michael Cruz
- "Parte de él (Variación)"
- Ariel: Isela Sotelo
- "Pobres Almas en Desgracia"
- Úrsula: Serena Olvido
- "Los Peces"
- Louis: Demián Bichir
- "Bésala "
- Sebastián: Michael Cruz
- "Final Feliz"
Curiosidades
- La voz de Vanessa (Úrsula cuando es humana), tanto hablada como cantada, la hizo Isela Sotelo. Quien es la voz de Ariel cantante.
- En el DVD de "La sirenita" (Edición especial), esta incluido un juego, en este juego Ariel es doblada por Cony Madera, Sebastián por Humberto Vélez (quienes son sus voces desde La sirenita II: Regreso al mar) y Úrsula por Joanna Brito, quien es la voz de Morgana (hermana de Úrsula) en "La Sirenita 2".
- Por culpa de una crítica sobre el doblaje angelino en un periódico español, el desaparecido "Diario 16", en España se hizo un redoblaje con acento ibérico castellano para su reestreno en 1999 en cines. El público español no fue masivamente a ese reestreno y aguardó a que la película fuera de nuevo editada en el formato VHS ya que en ese momento estaba descatalogada. Al adquirir dicha grabación el público comprobó con disgusto el nuevo redoblaje que fue rechazado de inmediato con la consiguiente reclamación y devolución en masa de la película. La Disney en España se vio forzada a retirar todas las copias de VHS existientes que tiendas y centros comerciales que llevaban el redoblaje. Tuvieron que reeeditar y regrabar de nuevo la película tirando de la copia máster con el doblaje angelino original, y sustituir y reemplazar todas las cintas. La propia Disney admitió que había cometido un gran error en redoblar la película y que fue una de sus mayores pérdidas.
- Hasta la fecha ha sido el único caso en que el público ha reclamado comercialmente una película por su doblaje. Actualmente los DVD's y Blurays españoles de "La Sirenita" llevan los dos doblajes.
- El caso anteriormente mencionado de España, también ocurrió con los re-doblajes de 1998 de Francia y Alemania. Debido al disgusto del público Francés, estos recuperaron el doblaje original de 1990 en el DVD del 2006 en la versión especial, suprimiendose el re-doblaje por completo (a la fecha el re-doblaje de 1998 solo es encontrado en internet). Y los Alemanes recuperaron el doblaje de 1989 en la Edición Diamante en 2013, pero a diferencia de la versión Francesa, en este si se encuentran ambas versiones (1989 y 1998) a la par con el doblaje en Aleman que se realizo en Austria (en 1998 se realizó el re-doblaje Aleman, y a su vez, un doblaje en Aleman exclusivo para el público Austriaco, pero a diferencia de la versión Alemana de 1998, el doblaje Austriaco no recibió quejas)
- En la versión original en inglés, Úrsula iba a ser doblada por la drag queen Divine, pero murió antes de que las grabaciones empezaran. En el doblaje angelino, Úrsula fue doblada por la drag queen Serena Olvido.
- Para Disney On Ice, Isela Sotelo, quien es la voz cantada de Ariel, hizó los diálogos y las canciones, además de interpretar la canción de las hermanas de Ariel.
- Además de que las vocalizaciones de Ariel cuando Ursula le quita la voz fueron dobladas para Disney On Ice, a diferencia de la película donde esa parte las vocalizaciones son las mismas que la versión en Inglés interpretadas por Jodi Benson.
Edición en video
VHS
Empresa | Categoría | Formato | Contenido | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Videovisa | Películas animadas |
1 videocassette | NTSC | México | 1991 | ||
Buena Vista / Disney |
1998 | ||||||
Rodven / Venevista |
Venezuela |
DVD
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista / Disney |
Películas animadas | 1 NTSC | Estados Unidos | 1999 | ||
1 / 4 NTSC |
México |
DVD (Edición especial)
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |
---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista / Disney |
Películas animadas | 1 NTSC | Estados Unidos | 2006 | ||
1 / 4 NTSC |
México |
Blu-ray y DVD (Edición Diamante)
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | Año de edición | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Buena Vista / Disney |
Películas animadas |
A ATSC |
1 NTSC | Estados Unidos | 2013 | |||
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión
Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|
Disney | Disney Channel | Latinoamérica | |
Playhouse Disney | |||
Disney Junior | |||
TV Azteca | 7 y 13 | México | |
Canal 13 | 13 | Chile | |
TC Televisión | 10 | Ecuador | |
RCN | 7 | Colombia |
Veáse también
- La sirenita II: Regreso al mar
- La sirenita: Los comienzos de Ariel
- Las nuevas aventuras de la sirenita (serie de TV)
- ¿Cómo se creó la sirenita? (especial de TV)