FANDOM



LEGO Señor De Los Anillos Español Latino XBOX 360 - Primeros Minutos - Dark Ricker14:00

LEGO Señor De Los Anillos Español Latino XBOX 360 - Primeros Minutos - Dark Ricker

Fragmento doblaje latino

Lego El Señor de los Anillos Demo Walkthrough p "Malditas Escaleras"12:41

Lego El Señor de los Anillos Demo Walkthrough p "Malditas Escaleras"

DEMO

LEGO El Señor de los Anillos es un videojuego multiplataforma de 2012. Está basado en la trilogía cinematográfica de El Señor de los Anillos de Peter Jackson y New Line Cinema, Desarollado Por Traveller's Tales Games y Publicado por Warner Bros. Interactive Entertainment.

Doblaje

Aunque en inglés todos los diálogos de los personajes fueron tomados directamente de las películas, este juego fue doblado independientemente.

Se buscó que la mayoría de las voces fueron respetadas de la saga original, incluso la voz de Gollum, doblado por Ricardo Tejedo, el cual en la entrega de El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo es doblado por Rubén Trujillo.

Reparto

Personaje Actor original (archivo) Actor de doblaje
Frodo Bolsón Elijah Wood Héctor Emmanuel Gómez
Gandalf Ian McKellen Octavio Rojas
Aragorn Viggo Mortensen Sergio Gutiérrez Coto
Sam Sean Astin Irwin Daayán
Legolas Orlando Bloom José Antonio Macías
Gimli John Rhys-Davies Alejandro Villeli
Merry Dominic Monaghan José Gilberto Vilchis
Pippin Billy Boyd Alan Prieto
Boromir Sean Bean Salvador Delgado
Saruman Christopher Lee Blas García
Gollum Andy Serkis Ricardo Tejedo
Galadriel Cate Blanchett Erica Edwards
Lord Elrond Hugo Weaving Humberto Solórzano
Faramir David Wenham Idzi Dutkiewicz
Éowyn Miranda Otto Xóchitl Ugarte
Théoden Bernard Hill Rogelio Guerra
Bilbo Bolsón Ian Holm Francisco Colmenero
Éomer Karl Urban Raúl Anaya
Bárbol John Rhys-Davies Mario Sauret
Arwen Liv Tyler Rebeca Patiño
Háldir Craig Parker ¿?
Grima Brad Dourif Jesse Conde
Madril John Bach Sebastián Llapur
Celeborn Marton Csokas ¿?

Voces adicionales

Datos de interés

  • La mayoría voces de los personajes que aparecieron en la saga fueron respetadas, a excepción de la de Frodo, Gandalf, Pippin y Galadriel.
  • "Sauron" es pronunciado como "Saurón" (como palabra aguda, cuando en las películas es pronunciado como palabra grave).
  • El doblaje está disponible en todas las versiones del videojuego.
  • En una breve frase, el rey Théoden es doblado por Sergio Gutiérrez Coto.
  • En El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, el "Puente de Brandywine" se dejó sin traducción. En este juego fue traducido como "El puente de Brandvino". Además, en la versión de la película se menciona que queda a 30km. En este juego son 32km.
  • Aunque en los subtítulos puede leerse "Mi tesoro", Gollum siempre dice "Mi precioso". Esto se inició desde el doblaje de las películas. En realidad, la traducción que se le dio en los libros y en España a la frase "My precious", fue "Mi tesoro", pero en México fue respetada la palabra en inglés.
  • Este fue el primer videojuego de la franquicia LEGO en ser doblado al español para Latinoamérica.

Véase también

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar