Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Los Increíbles es la sexta película animada producida por Pixar Animation Studios en asociación con Walt Disney Pictures, estrenada en los Estados Unidos, el 5 de noviembre de 2004.

La película tiene cuatro versiones en español: Una mexicana, una neutra (utilizando el mismo elenco de México pero sin modismos), una doblada en Argentina y por último la versión española. El doblaje hecho en México es el distribuido mundialmente, a excepción de España.

El doblaje argentino cuenta con un elenco completamente de dicho país, y el acento manejado en la película es enteramente argentino, a diferencia de la versión en español estándar doblada en México. La versión argentina se distribuyó en cines y DVDs únicamente en Argentina, sin embargo fue recibida con críticas negativas.

Hoy en día, la única versión de doblaje que se transmite en televisión en México y Sudamérica es la mexicana sin modismos, aún en los canales mexicanos.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
México México Argentina Argentina
Mr Increible 2 Bob Parr / Mr. Increíble Craig T. Nelson Víctor Trujillo Sebastián Llapur
Elasticgirl Helen Parr / Elastigirl Holly Hunter Consuelo Duval Juana Molina
Violet Parr Violeta Parr Sarah Vowell Leyla Rangel Florencia Otero
Dash Parr Dashiell "Dash" Parr Spencer Fox Memo Aponte Jr. Gastón Sofritti
Frozono Lucio Best / Frozono Samuel L. Jackson Martín Hernández Rubén Rada
Syndrome Buddy Pine / Síndrome Jason Lee Omar Chaparro Matías Martín
Nicolás Frías (niño)
Mirage Los increibles Mirage Elizabeth Peña Fernanda Tapia Carolina Peleritti
Edna Moda Edna Moda Brad Bird Darío T. Pie Favio Posca
Gilbert Huph Sr. Rabia (Gilbert Huph) Wallace Shawn Antonio Miguel Rodolfo Rodas
Bernie Kropp Bernie Kropp Lou Romano Jesse Conde Eduardo Ferrari
Señora Angustias Sra. Angustias Jean Sincere María Santander Dorita Guzmán
Director Los increibles Director Wayne Canney Arturo Mercado Juan Carlos Olmedo
Tony Rydinger Tony Rydinger Michael Bird Raúl Aldana Daniel Martins
Archivo:Rick Dicker.png Rick Dicker Bud Luckey Héctor Lama Yazbek Ricardo Alanis
Kari Los increibles Kari McKeen Bret Parker Yadira Aedo Carolina Ibarra
Bomb Voyage Bomb Voyage Dominique Louis Patrick Osmond
Nena Nena Kimberly Adair Clark Charo Fernández Silvia Dabove
El Subterráneo El Subterráneo John Ratzenberger Humberto Vélez Ricardo Alanís
Incredibles t Comentarista de TV Teddy Newton Agustín López Lezama Lalo Mir
Incredibles t Frank Frank Thomas Arturo Mercado Sin Datos Disponibles
Incredibles t Ollie Ollie Johnston Francisco Colmenero
Incredibles t Rusty McAllister Nicholas Bird Pablo Filio

Voces adicionales México

Personaje Actor de doblaje
Mujer entrevistando a Mr. Increíble Claudia Garzón
Anciana Luna Arjona
Mujer en conferencia Nancy MacKenzie
Ladrón en edificio Raúl Aldana
Policía / Abogado Ricardo Tejedo
Policía Ricardo Mendoza
Sacerdote Francisco Colmenero
Conferencista del gobierno Carola Vázquez
Chica #1 Alondra Hidalgo
Amiga de Violeta
Nomarizan Mario Filio
Soldado Arturo Castañeda
Chica #2 Carla Castañeda
Mujer en oficina Rommy Mendoza
Guardia Enrique Cervantes
Amigo de Tony Héctor E. Gómez Gil
LOS_INCREIBLES_Doblaje_con_acento_porteño

LOS INCREIBLES Doblaje con acento porteño

Escena en español de la Argentina

Sebastián_Llapur_como_"Mr_Increíble"

Sebastián Llapur como "Mr Increíble"

Sebastián Llapur doblando a Mr. Increíble

Voces adicionales Argentina

Créditos del DVD

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
2 de enero de 2006 Logo de Disney and ESPN Media Networks DC logo2002 07:00 pm México Mexicano neutro Hispanoamérica México Sudamérica República Dominicana
3 de julio de 2009 Disney xd 08:30 pm
2013 HBO Latin America Group Cinemax 1997.svg Variado
2013 Turner Logo TNT-oficial
2009 TV Azteca 48fc8 450x450 XHIMT-TV.MEXICODISTRITOFEDERAL México México
2013 Wapa-television-boricua 4 Puerto Rico Puerto Rico
2010 RCN Televisión logo.svg 2 Colombia Colombia
15 de enero de 2014 Logo de Megavisión (2013-2015) 9 09:00 am Chile Chile
2010s Teletica-canal-7-1a1 7 04:00 pm Costa Rica Costa Rica

Datos de interés

  • Para el doblaje al francés de esta película, se utilizó a Patrick Osmond en el personaje de Bomb Voyage, y sus mismos loops se utilizaron para las versiones en español (excepto la española), ya que el personaje es francés, y se aplicaron subtítulos a sus diálogos.
    • En las transmisiones en el canal Disney Channel HD, no se muestran los subtítulos en los diálogos de Bomb Voyage.
  • Un videojuego de PC en español solo utilizó las voces de actores argentinos para todos los países de Hispanoamérica.
  • Consuelo Duval usa una frase en la película, "¿Por qué no eres normal?" misma frase que ella dice en La Familia P.Luche a Bibi, la niña rara de la familia.
  • Sebastián Llapur retomó el papel de Mr. Increíble en el videojuego Disney Infinity
  • Primera vez que un startalent dobla a un personaje secundario y al antagonista principal en una película de Pixar.
  • En el doblaje argentino, cuando la familia está en la camioneta antes de volcarse, se menciona a la Avenida Corrientes y que siempre "está cortada", haciendo referencia a la Avenida Corrientes de Buenos Aires, Argentina y al gran tránsito que esta tiene.
  • El doblaje argentino cuenta con más startalents que el mexicano.
    • Lalo Mir no es acreditado en los creditos.
  • Esta es la cuarta película de Pixar en incluir Startalents en el doblaje (en este caso, Consuelo Duval, Martín Hernández, Darío T. Pie, Omar Chaparro, entre otros).
  • Al igual que en el VHS de Buscando a Nemo que se lanzo en México, la edición en video de esta pelicula tiene el doblaje con modismos mexicanos.

Véase también

Advertisement