Fandom

Doblaje Wiki

Los Simpson: la película

Redirigido desde Los Simpson: La película

29.516páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión3 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.


Los Simpson: la película es una película animada estadounidense del 2007 basada en la famosa serie de televisión del mismo nombre Fue dirigida por David Silverman y creada por Matt Groening, y desarrollada por James L. Brooks, Matt Groening y Sam Simon.

Producción

En Hispanoamérica la película pretendió ser boicoteada debido a la inconformidad de algunos sectores mayoritarios y de los actores de doblaje que prestaron su voz para las primeras 15 temporadas de la serie con el nuevo equipo de doblaje, además de que la empresa que realiza el doblaje se comprometió ante la Asociación Nacional de Actores (ANDA) de México a que las voces originales iban a hacer el trabajo de doblaje de la película. A pesar de eso, la película fue un éxito en taquilla en muchos países de Hispanoamérica.

Reparto

Doblaje Latino de Los Simpson La Película (2).jpg

Créditos del DVD

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Vlcsnap-2015-09-07-16h59m02s000.png Homero Simpson Dan Castellaneta Víctor Manuel Espinoza
Vlcsnap-2015-09-07-16h55m19s375.png Marge Simpson Julie Kavner Marina Huerta
Vlcsnap-2015-09-07-16h47m46s875.png Bart Simpson Nancy Cartwright
Magiee.jpg Maggie Simpson Nallely Solís
Vlcsnap-2015-09-07-17h27m02s312.png Lisa Simpson Yeardley Smith
Vlcsnap-2015-09-07-17h06m10s593.png Russ Cargill Albert Brooks Rubén Moya
Vlcsnap-2015-09-07-17h01m08s312.png Presidente Schwarzenegger Harry Shearer Blas García
Vlcsnap-2015-09-07-17h16m54s343.png Señora de las bubis Tress MacNeille Ángeles Bravo
Vlcsnap-2015-09-07-16h49m59s187.png Collin Toni Rodríguez
Vlcsnap-2015-09-07-17h15m26s140.png Tom Hanks Arturo Mercado
Vlcsnap-2015-09-07-16h43m29s750.png Green Day Billie Joe Armstrong Mario Castañeda
Vlcsnap-2015-09-07-16h45m17s062.png Mike Dirnt ¿?
Vlcsnap-2015-09-07-16h45m17s0621.png Tre Cool ¿?
Vlcsnap-2015-09-07-16h46m59s609.png Abuelo Simpson Dan Castellaneta Sebastián Llapur
Vlcsnap-2015-09-07-16h54m05s593.png Krusty el payaso
Vlcsnap-2015-09-07-16h55m56s734.png Alcalde Diamante Juan Carlos Tinoco
Vlcsnap-2015-09-07-16h40m57s0151.png Tomy Hugo Núñez
Vlcsnap-2015-09-07-17h14m03s718.png Barney Gómez Gerardo Vásquez
Vlcsnap-2015-09-07-17h11m55s671.png Doctor Hibbert Harry Shearer
5. Skinner.png Seymour Skinner
Vlcsnap-2015-09-07-17h00m00s625.png Ned Flanders Óscar Gómez
Vlcsnap-2015-09-07-16h56m37s593.png Lenny Víctor Delgado
Vlcsnap-2015-09-07-17h06m51s671.png Kent Brockman Gonzalo Curiel
Vlcsnap-2015-09-07-17h12m20s640.png Señor Burns Miguel Ángel Botello
4. Smiders.png Waylon Smithers Eduardo Fonseca
Vlcsnap-2015-09-07-16h46m01s953.png Reverendo Alegría Víctor Manuel Espinoza
Vlcsnap-2015-09-07-16h41m39s234.png Daly Moisés Iván Mora
Vlcsnap-2015-09-07-17h09m57s703.png Presentador en kermes Juan Alfonso Carralero
Vlcsnap-2015-09-07-17h19m44s109.png Guardia del domo Gabriel Pingarrón
3. Otto.png Otto Mann Luis Alfonso Padilla
Vlcsnap-2015-09-07-17h12m31s078.png Apu Hank Azaria
Vlcsnap-2015-09-07-17h18m58s781.png Moe Jorge Ornelas
Vlcsnap-2015-09-07-16h57m56s828.png Cleto
Vlcsnap-2015-09-07-16h56m52s546.png Carl Alejandro Mayén
2. Hombre de las historietas comicas.png Jeff Albertson
Vlcsnap-2015-09-07-16h52m03s531.png Jefe Górgory Jorge Roldán
Vlcsnap-2015-09-07-16h53m03s234.png Lou Gerardo Vásquez
Guardia aduanero Mario Castañeda
Vlcsnap-2015-09-07-17h04m18s437.png Profesor John Frink Sebastián Llapur
Vlcsnap-2015-09-07-16h57m24s812.png Tony el Gordo Joe Mantegna
Vlcsnap-2015-09-07-17h13m30s2181.png Elena Alegría Maggie Roswell Maggie Vera
Vlcsnap-2015-09-07-16h51m30s140.png Rafa Górgory Nancy Cartwright
Vlcsnap-2015-09-07-16h49m18s312.png Nelson Muntz Hugo Núñez
5. Hermano 2.png Todd Flanders Angélica Villa
5. Hermano 1.png Rod Flanders Pamela Hayden
Vlcsnap-2015-09-07-16h48m59s671.png Milhouse Van Houten Nallely Solís
7.sss.png Lindsey Naegle Tress MacNeille
Vlcsnap-2015-09-07-16h51m42s015.png Agnes Skinner Erika Mireles
1. Jimbo.png Jimbo Jones Gerardo Vásquez
Vlcsnap-2015-09-07-16h53m29s500.png Mamá de Nelson Gabriela Gómez
8. Martyn.png Martin Prince Russi Taylor Georgina Sánchez
Vlcsnap-2015-09-07-16h42m22s000.png Insertos N/D Alejandro Mayén

Voces Adicionales

Música

  • Himno de Springfield
Intérpretes: Marina Huerta, Víctor Manuel Espinoza, Miguel Ángel Botello, Alexandro Lugo Sandoval, Erika Mireles, Gerardo Vásquez, Sebastián Llapur y Nallely Solís.

Reparto (trailer)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Vlcsnap-2015-09-07-16h42m22s000.png Insertos No aplica Rubén Moya

Datos de interés

  • Arnold Schwarzenegger consintió el uso de su nombre e imagen en la película, sin embargo no prestó su voz a la versión en inglés de la película. Aunque por el contrario, Blas García, quien le ha dado en voz en diversos filmes del actor, colaboró dándole voz en el doblaje de la película.
  • Rubén Moya había participado en la serie solamente en la primera temporada, esto sería su retorno a la franquicia, puesto que en dicha temporada hacía los insertos y voces adicionales. Al igual que Albert Brooks, tenía participaciones esporádicas durante los inicios de la serie.
  • Tom Hanks presta su imagen en la película y su voz en la versión original, además es doblado por Arturo Mercado, quien ha sido su voz en algunos filmes.
  • La canción de Puerco Araña tiene dos traducciones: la que canta Homero en la película y la que canta el coro durante los créditos. En la versión para TV la canción del Puerco Araña es acortada, y el himno de Springfield no es escuchado acelerando los créditos.
  • Para no romper con el acrónimo 'EPA', el cual cumple un papel importante en la trama, la "Environment Protection Agency" (en inglés) fue traducida como el "Escuadrón de Protección Ambiental".
    • Otro detalle sobre la 'EPA' es que la organización ya había hecho su aparición anteriormente en la serie, en el episodio 71, "Marge contra el monorriel" ("Marge vs. the Monorail") de la cuarta temporada, aunque son nombrados como "Equipo de Protección Ambiental".
  • Gabriel Pingarrón y Ángeles Bravo, las voces originales del director Skinner y su madre respectivamente en las primeras 15 temporadas, volvieron con otros personajes, porque la misma empresa quiso respetar las nuevas voces que los interpretan desde la temporada 16. Únicamente participaron en esta película mas no en la serie continúa, aunque Ángeles ha vuelto a participar en la serie en las últimas temporada, no lo ha hecho con sus respectivos personajes por el mismo motivo.
  • La película es la única ocasión en que Homero con su voz actual (Víctor Manuel Espinoza) utiliza la frase «¡Anda la osa!» la cual fue inventada y puesta al personaje por su voz original en español (Humberto Vélez).
  • En una escena, Bart dice «Fue una estupenda actividad para su padre y su hijo». De acuerdo al momento y circunstancia en que lo dice, esto es gramáticamente incorrecto. La oración correcta sería «Fue una estupenda actividad para un padre y su hijo».
  • En una escena, el jefe Górgory le grita a Bart «Alto en nombre de la Liga de la Decencia. La Liga de la Decencia fue una organización mexicana conservadora que se oponía a prácticas "indecentes" en la sociedad.
  • En una escena, Krusty dice «Si encuentran un sándwich más grasoso es porque están en México». En la versión doblada, esto fue cambiado por «Si encuentran una hamburguesa más grasosa les daré un premio».
  • En inglés, Homero dice en una escena «Now Homer Simpson's gonna show he's got cojones» (traducido como: «Ahora Homero Simpson demostrará que tiene cojones»), esto en español fue doblado como «Ahora Homero Simpson mostrará que tiene pantalones».

Censura

  • En México: Desde el 26 de agosto de 2013, Azteca 7 (el canal que transmite la serie y la película) editó algunas escenas de la misma, como la escena de Rafa Gorgory diciendo "Ya me gustan los hombres" después de ver a Bart patinando desnudo por toda la ciudad y la escena de dos guardias de policía besándose afuera de un motel, a pesar de esto, la película se emite por el Canal FOX sin ningún tipo de censura.

Transmisión

Fecha / Estreno Cadena Canal Horario País
8 de noviembre de 2009 Fox International Channels Latin America Fox 10:00 pm Latinoamérica México Sudamérica
8 de agosto de 2010 TV Azteca Azteca 7 Network logo.png 09:30 pm México México
Abril 2011
27 de enero de 2013
Caracol TV 10 09:00 pm Colombia Colombia
2011 -

11 de noviembre de 2016

Canal 13 13 10:30 pm Chile Chile
2010 Frecuencia Latina 2 07:00 pm Perú Perú

Véase también

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar