Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Los Grandes Éxitos de Mickey es una película del año 1996, es una recopilación de cortos clásicos de Mickey Mouse.

Reparto[]

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Mickey Mouse Wayne Allwine Víctor Mares Jr.
Minnie Mouse Russi Taylor Marcela Bordes
Pato Donald Tony Anselmo Rafael Narváez
Goofy Bill Farmer Mario Ramírez
Pluto Bill Farmer ¿?
Pata Daisy Diane Michelle Ivette González
Chip Tress MacNeille ¿?
Dale Corey Burton ¿?
Ludwig Von Pato Corey Burton Arturo Mercado

Cortos incluídos[]

Lista de cortos que vienen incluidos en la película. Fueron doblados de forma independiente de ésta.

  • El botero Willie (sin doblaje debido a que el corto carece de dialogo)
  • El concierto de la banda (redoblaje angelino)
  • El aprendiz del mago (sin doblaje por las mismas razones que El botero Willie)

Muestras multimedia[]

Canciones[]

  • "Oye, Mickey" (Opening)
Interpretada por: Carlos Carrillo

Curiosidades[]

  • A pesar de que las películas dónde aparecen los personajes clásicos de Disney propios de la serie El Ratón Mickey son dobladas comúnmente en México, esta producción fue doblada con el elenco del redoblaje de los cortos clásicos de los años 80's y 90's en Los Ángeles.
    • Con la excepción de Ludwig Von Pato quién fue el unico personaje en ser doblado por su respectivo actor de doblaje mexicano (Arturo Mercado).
  • La cancion que sale al principio de la pelicula (Oye, Mickey), también fue utilizada en una pelicula de Estados Unidos llamada The Spirit Of Mickey (traducida como El Espíritu de Mickey), siendo la única diferencia el hecho de que la versión estadounidense carece de los efectos de sonido que la versión latinoaméricana contiene (por ejemplo, la parte en la que Mickey se rie mientras habla en el teléfono y la parte en la que Mickey empieza a clavar un clavo, escuchandose el ruido de un martillo).

Véase También[]

Advertisement