FANDOM



Mazinger Z -01 El nacimiento de un Robot Milagroso22:17

Mazinger Z -01 El nacimiento de un Robot Milagroso

Entrevista a "Frank Gonzalez" en el programa" Entre tu y yo" Cuba 201212:58

Entrevista a "Frank Gonzalez" en el programa" Entre tu y yo" Cuba 2012

Mazinger Z es una serie de manga y anime realizada por el dibujante japonés Go Nagai. Como en muchos otros casos, empezó siendo un manga para posteriormente trasladarse a la televisión. Es uno de los precursores del género Mecha (se pronuncia "meca") de robots gigantes y manipulados por seres humanos.

Sinopsis

La historia trata de un grupo de científicos que fueron a la Isla de Rodas y descubrieron un grupo gigantesco de autómatas milenarios, pero el doctor Hell solicitó hacer la investigación en privado creando un ejército de robots y ofreciendo sus intenciones de conquistar el mundo matando a todos los científicos excepto Juzo Kabuto quien logró crear un robot de aleación Z y energía fotoatomica, pero lamentablemente el Baron Ashler, aliado del Doctor Hell asesina al doctor Kabuto con la ayuda de su ejército de máscaras de hierro, pero antes de morir le dice a su nieto Koji la verdad sobre Mazinger Z y el plan siniestro del Doctor Hell, Mazinger Z funciona cuando Koji subido en una especie de vehículo volador rojo se acoplaba a la cabeza de Mazinger Z iniciando la acción. Con la ayuda del profesor Yumi, la hija de este Sayaka que maneja un robot un poco más vulnerable llamado Afrodita A y otros científicos Koji buscará destruir los planes del Doctor Hell, sus extraños aliados y sus robots mecánicos. La serie se volvió muy popular por ser la pionera en el género Mecha que luego vincularía otras series como El Vengador, El Gladiador y El Galactico en los años 70, luego Robotech y Voltron en los años 80.


Reparto de ESM

Imagen Personaje Seiyū Actor de doblaje Capitulo
Mazinger Z Koji Kabuto Koji Kabuto Hiroya Ishimaru Juan Alfonso Carralero 4-5, 14 y 70-92
Héctor Lee 28 y 31-39
Jesús Barrero 40-69
Mazinger Z Sayaka Yumi Sayaka Yumi Tomoko Matsushima Gloria González 4, 5, 14, 28 y 30-92
Minori Matsushima
Kotoe Taichi
Boss Mazinger Z Boss Hiroshi Ōtake Jesús Barrero 40-69
Juan Alfonso Carralero 4-5, 14 y 70-92
Mazinger Z Nuke y Mucha Nuke y Mucha Kōsei Tomita Jesús Barrero (Nuke) 4, 5 y 33-69
Isamu Tanonaka Juan Alfonso Carralero (Ambos)
MazingerZ ShiroKabuto Shiro Kabuto Kazuko Sawada Jesús Barrero 4, 5, 14, 33 y 36-69
Mazinger Z Dr Hell Doctor Hell Kōsei Tomita Jaime John Gil 4, 5, 14, 28 y 31-39 y tercera parte de la serie.
Mazinger Z baron ashler Barón Ashler
(voz masculina)
Hidekatsu Shibata Antonio Raxel
Barón Ashler
(voz femenina)
Haruko Kitahima Bertha Shute
Conde Decapitado Conde Decapitado Junpei Takiguchi Hannibal Brown
Duke Gorgon Duque Gorgón Osamu Kato
Mazinger Z Dr Watson Dr. Watson ¿? Isidro Olace 86-87
Mazinger Z Tetsuya Tetsuya Tsurugi Keiichi Noda Jorge García
Mazinger Z Profesor Yumi Profesor Yumi Jōji Yanami Arturo Sáenz
Salvador Nájar Algunos capitulos
Narrador Antonio Raxel

Reparto cubano Cadicy Internacional (ICAIC)

Personaje Actor de doblaje Capitulo
Profesor Yumi Frank González 1-3,5-13,15-27 y 29 y 30
Barón Ashler (Masculino) Raúl Xiqués 1-3,5-13,15-27 y 29 y 30
Sayaka Yumi Pamela Rodríguez 1-3,5-13,15-27 y 29 y 30

Redoblaje Edición de Zima Ep.84

Personaje Actor de doblaje Capitulo
Sayaka Yumi ¿Isabel Martiñón? Ep. 84

Emisión

# Título Compañía Doblaje Emisión
1 Mazinger Z Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos
para Cadicy International
Bandera Cuba Bandera Sudamérica
Bandera Puerto Rico
Bandera México
Bandera Ecuador
ESM para Cadicy International Bandera México
2 Mazinger Z Arait Multimedia para Telecinco ¿? Bandera España
Gran Mazinger

Doblaje

Doblaje de América

  • Mazinger Z, parte del doblaje original, se realizó en los estudios de ESM International Dubbing Inc. (Los Angeles) y Cadicy International Corporation (Miami), entre los años 1980 y 1983 aprox.
  • Esta parte fue la unión de los primeros 30 capítulos doblados por actores cubanos y mexicanos. La mezcla se observa, algo caótica, en los capítulos 1, 2 y 3 de actores cubanos, siguiendo, el 4 y 5 por mexicanos y en el 6 y 7 retornan los actores cubanos. Esta inconsistencia de doblaje no se repitió más adelante puesto que, predominantemente, al principio fue doblaje de Cadicy con actores cubanos y después de E.S.M. con los mexicanos.
  • Cadicy realizó los doblajes de algunos OVAs como "Mazinger vs. El general negro", "Gran Mazinger vs. Grendizer" (Ambas exhibidas en cines mexicanos de manera ilegal como "Mazinger la película"), "Gran Mazinger vs. Getter Robot" y "Gran Mazinger vs. Getter Robo G" (Exhibida en México en cines como "Mazinger 2 la película") mismas que fueron comercializadas en México también por la empresa Videomax en formato Betamax. Esta última, su doblaje era únicamente de actores cubanos, una adaptación errónea que se hizo en el doblaje fue la de llamar "Koji" a "Tetsuya Tsurugi" dentro de los OVAs de Gran Mazinger sólo con fines comerciales de uniformizar la exhibición de las películas.

Doblaje de Telecinco

  • La cadena de televisión privado "Tele 5" (hoy Telecinco) emitió la serie completa de Mazinger Z con un doblaje de América, desde mediados de 1993 hasta 1994. Ese mismo doblaje fue emitido por la televisión regional Canal Sur en 1997 junto a Gran Mazinger. Los derechos para TV de la serie los tenía en esas fechas (y los sigue teniendo a día de hoy) la casa Arait Multimedia. Cabe indicar que data pocos meses después de aquel tiempo que hubo saturación de doblaje en España, en la que cadenas españolas como Antena 3 y Telecinco mandaban a doblar sus adquisiciones recientes a América. Y sucedía a las emisiones de Vacaciones de verano y El emperador de la jungla, las cuáles fueron emitidas con el doblaje venezolano.
  • El doblaje de Mazinger Z y Gran Mazinger, siendo de origen realizado en alguna parte de América, su mayoría de voces -por sus acentos- apuntala difundirse de origen cubano.
  • Una de las voces identificadas es la voz de Koji Kabuto, que fue doblado por el mismo que prestó voz a Mei-lee (Min-hee) del drama coreano Un deseo en las estrellas.
  • A mediados y/o finales de los 2000 salieron a venta 4 DVDs con algunos episodios de la serie. Al parecer se trataba de una edición ilegal de manos de alguna distribuidora de dudosa reputación o poco conocida. Estos DVDs se comercializaron en exclusiva en tiendas como la Fnac, de España.

Curiosidades

  • Se rumora que Jesús Barrero, actor y director de doblaje, fue quien bautizó al personaje "Mucha" (uno de los amigos de Boss) ya que originalmente este personaje carecía de nombre y Barrero lo nombro así como una abreviatura de "muchacho". En realidad esto es incorrecto, dado que Mucha ya tenía ese nombre en la serie original.
  • En el doblaje de E.S.M-Cadicy, la voz de Koji cambia varias veces llegando a tener 3 voces diferentes mas el actor cubano, Sayaka tuvo solamente dos voces (una actriz cubana y otra mexicana). En cambio el doblaje de la versión española, la voz de Koji y de los demás personajes nunca cambian en los capítulos además que sus participaciones se repiten en ambas series.
  • En la emision de la serie en Azteca 7 en la intro se le agrego logotipo y la voz que dice Mazinger Z fue retirada pero en la emision de Azteca 13 y otros canales de latinoamerica el logotipo se retiro y la voz que dice el titulo de la serie se dejo, ya que el que puso el logotipo fue Azteca 7 para la transmision exclusiva de la serie en el canal.

Transmisión

Fecha / Período Cadena Canal Horario País
31 de marzo de 1986 Logotipo de televisa 1981-1990 Xhgc canal 5 logo (1970-1993) 5:00 pm México Bandera México
1988 Telever
(Televisa Veracruz)
9
1994-1995 Television azteca logo 1993-1999 Logotipo de tv7 1994-1996 3:30 pm
Logotipo de xhdf canal 13 1993-1996 11:00 am[N 1]
7 de julio de 2012 Grupo-Imagen-Multimedia-420x167 Logotipo-Cadena-Tres 9:00 am
22 de octubre de 2016 Grupo imagen logo 2016 Logo ImagenTV 8:00 am
Logo canal 13 azul 13 Chile Bandera Chile
Ucvtv1985-1991oficial 4 (Valparaíso)
5 (Santiago)
Diciembre de 1996 Bethialogochile Logo Etc...TV (Agosto de 1996-Diciembre de 1997)
Telesistema 11 Logotipo 2002 4 Ecuador Bandera Ecuador
LogoGamaTV 2
Canal Uno 12
Logo venevision.svg 4 Venezuela Bandera Venezuela
Agosto de 2015 800px-Vivetv 24 3:00 pm
LaTeleLogo 12
Telecentro-Costa Rica-1a6 6 Costa Rica Bandera Costa Rica
Teletica85 11
RepretelLogo Logo de Repretel Canal 6
28/10/2017[N 2] Logotipo de RTA SE Logotipo de la Televisión Pública Argentina (2016) 00:30 Argentina Bandera Argentina
  1. Transmisión dominical dentro del desaparecido programa "Nubeluz".
  2. Episodio 52 con los fílmicos originales de su transmisión en Argentina a fines de los años 70 en el ciclo Filmoteca, temas de cine.

Edición en video

Empresa Categoría Formato Contenido Región País
SeriesTV.Cl Anime DVD 9 volumenes Todas
NTSC
Chile Bandera Chile
2 discos C / U
ZIMA 2 Volumenes 1 y  4
NTSC
México Bandera México
15 discos
Selecta Visión Animación
japonesa
DVD 8 boxes 2
PAL
España Bandera España
24 discos
Bluray fontlogo 3 8 boxes B
DVB-T
16 discos

Véase también

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.