Milly y Molly son personajes creados por la escritora neozelandesa Gill Pittar. Fueron creadas en 1994 como una muñeca de dos cabezas hecha de lana, ideadas por Pittar en un intento de promover la tolerancia y la comunicación entre la gente de Nueva Zelanda. La muñeca resultó ser un gran éxito y en el 2000 es convertida en una serie de libros que en la actualidad han vde copias en 109 países, y han sido traducidos a 26 idiomas. A su vez en 2006 los libros son convertidos en una serie animada, estrenándose en Latinoamérica el 4 de enero de 2010 por Discovery Kids.
|
'
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Milly | Lileana Chacón | |
Molly | Lidya Abboud | |
Leisha Medina | ||
Maythe Guedes (Un loop cap. 7A) | ||
Tia Odette | Citlalli Godoy | |
Humberto | Paolo Campos | |
Alfredo | Victor Díaz | |
Señorita Adelaida | Elena Díaz Toledo | |
Papá de Milly | Juan Guzmán | |
Dr. Fenicio | Jorge Marín | |
Jack | Eder La Barrera | |
Beto Barreto | Yensi Rivero | |
Bella Boo | Melanie Henríquez | |
Narrador | Carlos Vitale |
Voces adicionales[]
- Aura Caamaño - Poppi, Amapola, Madre de Humberto.
- Jhaidy Barboza
- Valentina Toro - Veterinaria, Abuelita de Alferdo
- Yensi Rivero - Ellie, la niña ciega (Capitulo 20A)
Curiosidades[]
- En algunos episodios, se usó la palabra "Estúpido" Algo irónico si tomamos en cuenta que la serie en sí es para público preescolar.
- Fue la última serie del canal en ser distribuído por el logo de Discovery Networks del 2002.
- Si bien la serie tiene 2 temporadas, en el canal toda la serie en si se compone de la temporada 1.
- En la temporada 1, no se decían los títulos de episodios, sólo se traducían.
- Para la temporada 2 además de que el título de la serie se menciona, las cartas de título se empezaban a narrar por la misma voz del narrador, en algunos episodios se disminuyen el tiempo de estas siendo de las del tiempo que se mencionan.
- En algunos episodios, se menciona "Milly, Molly" como el título original la serie.
- El episodio "A trabajar, se ha dicho!" es mencionado como "Servicio de paseo de perros".
- Para la temporada 1, la canción de créditos usada era de la del tema de inicio, pero en la temporada 2 se dejó el tema musical de créditos como la que se utilizaba siempre originalmente.
- Al igual que otras series, se eliminan algunas escenas no sólo para respetar el horario de las demás series, también para dar más tiempo a las pausas publicitarias.
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
4 de enero del 2010- 27-28 de marzo del 2016 |
Latinoamérica | |||
2011-2016 | Estados Unidos | |||
México | ||||
Colombia | ||||
2015 | 11 | Argentina |