Las nuevas películas de Scooby-Doo (presentada en el doblaje como Misterio a la orden III) es la segunda serie de la franquicia de Hanna-Barbera, Scooby-Doo. Fue emitida por la cadena CBS entre 1972 y 1974 con 2 temporadas y 24 episodios.
El formato de la serie consiste en episodios largos de una hora, cada uno siguiendo la fórmula tradicional de los misterios de Scooby-Doo, pero presentando a estrellas invitadas, ya sean celebridades reales o personajes ficticios, como Don Knotts, Davy Jones, Cass Elliott, Sony y Cher, Batman y Robin, La familia Addams, Josie y sus gatimelódicas, Jeannie, etc.
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje
Algunas escenas/DVD | |||
Scooby-Doo | Don Messick | Jorge Arvizu | Jorge García | |
Shaggy Rogers | Casey Kasem | Santiago Gil | Javier Rivero | |
Fred Jones | Frank Welker | José Lavat | Óscar Flores | |
José Antonio Macías (solo en el episodio 24) | ||||
Daphne Blake | Heather North | Azucena Rodríguez | Yolanda Vidal | |
¿? (Episodio 24) | ||||
Vilma Dinkley | Nicole Jaffe | Gloria Rocha | Elsa Covián | |
Gaby Willer (Episodio 24) | ||||
Insertos | N/A | José Lavat | Javier Rivero | |
Jorge Arvizu | ¿? |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
1era temporada del 01 al 16 | ||||
Curly | Frank Welker | José Lavat Jorge Arvizu (algunos dialogos y loop) |
01 - The Ghastly Ghost Town - | |
Moe | Moe Howard | José María Iglesias | ||
Larry | Larry Fine | Ángel Aragón | ||
Rihno | ¿? | Jorge Arvizu | ||
Amos | Claudio Brook | |||
Batman | Olan Soule | Ángel Aragón | 02 -The Dynamic Scooby Doo Affair - | |
Robin | Casey Kasem | Manuel de la Llata | ||
Sra. Baker | ¿? | Magdalena Ruvalcaba | ||
El Pingüino | Jorge Arvizu | |||
El Guasón | Larry Storch | Luis Rizzo | ||
Homero Addams | John Astin | Maynardo Zavala | 03 -Wednesday is Missing- | |
Morticia Addams | Carolyn Jones | Magdalena Ruvalcaba | ||
Merlina Addams | Cindy Henderson | Gloria Rocha | ||
Pericles Addams | Jodie Foster | María Antonieta de las Nieves | ||
Largo | Ted Cassidy | Antonio Raxel | ||
Tío Lucas | Jackie Coogan | Jorge Arvizu | ||
Abuela Addams | Janet Waldo | ¿? | ||
Él mismo | Jonathan Winters | Víctor Alcocer | 04 - The Frickert Fracas - | |
Vernon | ¿? | Enrique Pontón | ||
Maude Frickers | Silvia Rey | |||
Sr. Shaky Simon | Eduardo Liñán | |||
Hippie # 1 | Jorge Arvizu | |||
Hippie # 2 | Claudio Brook | |||
Él mismo | Don Knotts | Luis Rizzo | 05 - Guess Who's Knott Coming to Dinner? - | |
Sirvienta | Rocío Garcel | |||
El General Franco | ¿? | Santiago Gil | ||
Él mismo | Don Knotts | Carlos Rotzinger | 09 - The Spooky Fog - | |
Comisario Dante Griffin | ¿? | Humberto Valdepeña | ||
Jim Hartrick | Víctor Alcocer | |||
George 'Meadowlark' Lemon | Scatman Crothers | Claudio Brook | 16 - The Loch Ness Mess - | |
Freddie 'Curly' Neal | Stu Gilliam | Jorge Sánchez Fogarty | ||
Hubert 'Geese' Ausbie | Johnny Williams | Jorge Arvizu | ||
Pablo Robertson | Robert DoQui | Ángel Aragón | ||
Bobby Joe 'B.J.' Mason | Eddie 'Rochester' Anderson | |||
J.C. 'Gip' Gipson | Richard Elkins | Víctor Alcocer | ||
Morgan / Winslow | John Stephenson | |||
Fantasma de Paul Reveer | Ted Knight | Alberto Gavira | ||
Tío Daniel |
Personajes episódicos
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
2da temporada del 17 al 24 | ||||
George 'Meadowlark' Lemon | Scatman Crothers | Eduardo Liñán | 17 (T2, E1) - Mystery of Haunted Island - | |
Freddie 'Curly' Neal | Stu Gilliam | Arturo Mercado | ||
Hubert 'Geese' Ausbie | Johnny Williams | Ángel Aragón | ||
Pablo Robertson | Robert DoQui | José Lavat | ||
Scorpion Trainer | Mel Blanc | |||
J.C. 'Gip' Gipson | Richard Elkins | Víctor Alcocer | ||
Owner of the Scorpions | John Stephenson | |||
Bobby Joe 'B.J.' Mason | Eddie 'Rochester' Anderson | Jorge Sánchez Fogarty | ||
Announcer | Mark Hamill | |||
Él mismo | Don Adams | Jorge Arvizu | 21 (T2, E5) - The Exterminator - | |
Loone Chaney | ¿? | Claudio Brook | ||
Mayordomo | Jorge Sánchez Fogarty | |||
El Súper Buggy veloz | Mel Blanc | Jorge Arvizu | 22 (T2, E6) - The Weird Winds on Winona - | |
Marco | Michael Bell | Edgar Wald | ||
Sylvia | Arlene Golonka | Sylvia Garcel | ||
Tuerquitas | Phil Luther Jr. | Jorge Arvizu | ||
Granjero - Sr. Duncan | John Stephenson | Luis Rizzo | ||
J.P. Peabody / Windmaker #4 | Alan Oppenheimer | José Lavat | ||
Sheriff | Bob Hastings | Quintín Bulnes | ||
Ella misma | 'Mama' Cass Elliot | Carmen Donna-Dío | 23 (T2, E7) - The Haunted Candy Factory - | |
Sterling Smith - Malo # 1 | ¿? | Víctor Alcocer | ||
Detective Storm | ||||
Sr. Franklin (verdadero) | ||||
Monstruo verde | Jorge Sánchez Fogarty | |||
Sr. Kring | Eduardo Liñán |
Voces adicionales
- Stan Laurel - Miguel Ángel Sanromán
- Oliver Hardy - Carlos Riquelme
- Sonny Bono - Jorge Arvizu
- Cher - Gloria Rocha
- Jonathan Winters/Maude Frickert - Jonathan Winters -Víctor Alcocer
Redoblaje (Algunas escenas DVD)
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Curly | Daws Butler | Humberto Vélez |
Stan Laurel | ¿? | Ernesto Lezama |
Oliver Hardy | ¿? | Raúl de la Fuente |
Barbaroja | Michael Bell | Alejandro Villeli |
Batman | Olan Soule | Salvador Delgado |
Robin | Casey Kasem | Benjamín Rivera |
El Guasón | Larry Storch | Herman López |
El Pingüino | Ted Knight | Alfonso Obregón |
Fantasma/Hombre fuerte | Don Messick | Víctor Hugo Aguilar |
Muestras multimedia
Datos de interés
- Por motivos de sindicato, esta serie, la segunda producida de Scooby-Doo no continuó doblándose en SISSA bajo la dirección de Francisco Colmenero sino que pasó al estudio CINSA quedando a cargo de Jorge Arvizu. Sin embargo, algunos elementos quedaron del doblaje anterior (como el nombre de Misterio a la Orden) mientras que otros fueron cambiados (como el nombre de la máquina del misterio o las scooby-galletas, que cambiaban de adaptación en los distintos episodios). Asimismo, Alberto Gavira fue el único actor del doblaje anterior que continuó haciendo voces adicionales en esta serie.
- En el capítulo 5 de esta serie, "El general desaparecido", la pandilla conoce a un personaje llamado El General Franco, haciendo referencia al infame dictador español cuyo régimen duró varias décadas. En una entrevista muchos años después, Jorge Arvizu reveló que él le cambió el nombre al personaje (que en inglés se llamaba Captain Moody) como una forma de burla sugerente hacia los españoles y una forma irónica de mostrarles compañerismo. El capítulo además, contiene numerosas referencias a España (incluso recitan un poema de Campoamor) y el General Franco, que aparece al final del capítulo, habla con un marcado acento ibérico. Esta es una de muchas referencias, chistes, frases e improvisaciones que Arvizu solía incorporar en el doblaje, como acostumbraba hacer en los proyectos a su cargo.
- Existen algunas escenas intermedias entre los episodios que, por alguna razón, no pudieron ser restauradas o recuperadas del doblaje original. De hecho, cuando la serie se estrenó por el canal de cable Boomerang de Cartoon Network en octubre de 2005, los episodios se emitieron sin dichas escenas intermedias, y el episodio 24 jamás fue transmitido sin razón alguna. Sin embargo, cuando Warner Bros. lanzó al mercado un DVD recopilatorio con 15 capítulos de la serie, dichas escenas fueron restauradas y redobladas, así como el episodio 24 donde participa el actor Dick Van Dyke.
- El Redoblaje se realizó en Sensaciones Sónicas (estudio encargado de todos los doblajes de la franquicia desde 1998) bajo la dirección de Víctor Hugo Aguilar. Arturo Mercado, Luis Alfonso Padilla e Irene Jiménez no pudieron participar como sus personajes Shaggy Rogers, Fred Jones y Vilma Dinkley por cuestiones de disponibilidad, por lo que fueron reemplazados en las escenas redobladas por Javier Rivero, Óscar Flores y Elsa Covián. Asimismo en el episodio 24, Fred, Daphne y Vilma fueron doblados por actores diferentes, por motivos desconocidos.
- En esta serie, hay muchos actores de doblaje que repiten sus interpretaciones, tanto en el doblaje original como en las escenas redobladas para el DVD:
- Víctor Alcocer y Jorge Arvizu repiten sus papeles como El Guasón y El Pingüino luego de haberlos doblado en La serie televisiva de Batman de 1966
- Azucena Rodríguez, Jorge Sánchez Fogarty y Víctor Alcocer repiten sus papeles como Jeannie, Corey y Babú, luego de haberlos doblado en la serie Jeannie de Hanna-Barbera.
- Jorge Arvizu vuelve a doblar a Don Adams luego de haberlo interpretado en El súper agente
- Asimismo en el redoblaje, Yolanda Vidal repite su papel de Daphne Blake luego de haberla doblado en la mayoría de reencarnaciones modernas de la franquicia desde el año 2001. Curiosamente, es el único miembro del reparto recurrente que regresó a redoblar a su personaje en una serie anterior.
- Igualmente en el redoblaje, Herman López repite su papel de El Guasón luego de haberlo doblado en su aparición en la serie Static Shock, ya que dicha serie al ser parte del Universo de series animadas de DC por Bruce Timm, fue la única que se dobló en México.
Transmisión
Cadena | Canal | País |
---|---|---|
Telecentro | 6 | |
Teletica | 7 | |
Turner | Cartoon Network | |
Boomerang |
Véase también
- ¡Ponte en onda, Scooby-Doo! (2015-2018)
- ¡Scooby-Doo! Misterios, S.A. (2010-2013)
- Shaggy y Scooby-Doo detectives (2006-2008)
- ¿Qué hay de nuevo, Scooby-Doo? (2002-2006)
- Un cachorro llamado Scooby-Doo (1988-1991)
- Los 13 fantasmas de Scooby-Doo (1985)
- El nuevo show de Scooby y Scrappy-Doo (1983-1984)
- El show de Scooby-Doo y Scrappy-Doo (1979-1980)
- El show de Scooby-Doo (1976-1978)
- Las nuevas películas de Scooby-Doo (1972-1973)
- Scooby-Doo, ¿Dónde estás? (1969-1970)