Monster House: La Casa de los Sustos es una película de animación por computadora y suspenso del 2006, estrenada el 1 de septiembre del 2006. Realizada por Columbia Pictures, en una producción de ImageMovers y Amblin Entertainment. Producida por Robert Zemeckis y Steven Spielberg. Los personajes de la película están animados principalmente por actuación animada, siendo la segunda película en utilizar esta tecnología tan extensivamente, siendo la primera la película de Robert Zemeckis El Expreso Polar.
Reparto
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|
DJ | Mitchel Musso | Alejandro Orozco |
Chowder | Sam Lerner | Luis Fernando Orozco |
Jenny | Spencer Locke | Monserrat Mendoza |
Sr. Nebbercracker | Steve Buscemi | Esteban Siller (†) |
Mamá de DJ | Catherine O'Hara | Gaby Willer |
Papá de DJ | Fred Willard | Rolando de Castro |
Zee | Maggie Gyllenhaal | Rebeca Gómez |
Bones | Jason Lee | Eduardo Garza |
Oficial Landers | Kevin James | Carlos del Campo |
Oficial Lester | Nick Cannon | Ricardo Mendoza |
Reginald 'Skull' Skulinski | Jon Heder | Roberto Mendiola |
Constance | Kathleen Turner | Sarah Souza |
Niña Pequeña | Ryan Newman | Denisse Durán |
Voces Adicionales
- Carlos Díaz - Niño disfrazado
- Manuel Díaz - Niño disfrazado
- Ruth Toscano
Transmisión
Cadena de Televisión | Canal | País | |
---|---|---|---|
Disney | Disney XD | América | |
NBC Universal | Universal Channel | ||
Studio Universal | |||
Fox Latin American Channels |
FOX | ||
Televisa | Golden | México | |
5 | |||
Ecuavisa | 8 | Ecuador |
Curiosidades
- Existen dos diferencias en los diálogos de Chowder (Luis Fernando Orozco) de la primera versión del doblaje, y el que es transmitido por las cadenas de Disney.
- En la primera, Chowder dice "Oye DJ, ¿Tienes cerveza?" para impresionar a Jenny; Ésto fue cambiado a "Oye DJ, ¿Tienes...?". La palabra "cerveza" es silenciada.
- En la segunda, Chowder dice "¡Robé drogas por ti!"; Ésto fue cambiado a simplemente "¡Robé por ti!". La palabra "drogas" es igualmente silenciada.
- Esto se debió a la censura de los diálogos hecha por Disney para su transmisión en Disney XD, ya que habrían considerado dichas palabras inapropiadas para un canal infantil, pues también es cortada una escena dónde Bones le llama "mojigata" a Zee luego de que ella lo saca de la casa de DJ y Bones le da un trago a una botella presumiblemente de cerveza..